Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-17 / 196. szám, szerda

A vádlottból vádló lett A könyvkereskedések kira­kataiban mind gyakrabban Iát mostanában az ember leleplező kiadványokat, melyek mind az ötvenes — és a hatvanas(l) — évek jogszolgáltatását vádolják. Főszereplőik egyrészt a hata­lomtól megszédült politikusok, akiket a kurzus bírái, ügyészei — sőt, védőügyvédei is — gát­lástalanul kiszolgáltak, más­részt a védekezés elemi lehető­ségeitől is megfosztott vádlot­tak, akiket művi úton előállí­tott vádak alapján ítéltek el. Ezek, a törvénysértéseket le­leplező könyvek egytől-egyig az országos jelentőségű, a világ­sajtóban is publicitást kapott kirakatperekről szólnak. Vi­szont a helyi jellegű, kisembe­reket derékba törő atrocitások­ról eddig még senki se írt könyvet. Ezek írásos dokumen­tumai még a bíróság aktatá­raiban porosodnak. Az emberi méltóságon ejtett sebek néhol már begyógyultak, máshol még mindig sajganak. A minap Ga­lantán, a járásbíróságon jár­tunk. Dr. Sinka Pál büntetőbí­ró régi-régi aktákat tanulmá­nyozva görnyedt íróasztala fö­lé. Kbben a dél-szlovákiai járás­ban is folyik már az ártatlanul meghurcolt emberek rehabilitá­lása. •jfc- Mezőgazdasági perek Az asztalon heverő tucatnyi dosszié szinte kivétel nélkül fa­lusi emberek sorsáról beszél. — Itt voltak például a „ku­lákperek", meg a „kontingens­perek" — mondja dr. Sinka. — Ezeket boszorkánypereknek is nevezhetnénk, mert — ahogy a periratok is bizonyítják — va­lakire mindenáron rá kellett sütni az osztályellenség bélye­gét. Steinhübel Mihály cseklészi lakos is egy ilyen per áldozata lett annak idején. Hosszú ideig rendesen teljesítette a beadási kötelezettségét. A helyi szervek azonban — nyilván, hogy be­bizonyítsák államellenességét — egyre fokozták a kontin­genst. Az idős ember ráadásul meg is betegedett. Egy szép na­pon érte jöttek, letartóztatták. A járási lapban rövidesen ter­jedelmes cikk jelent meg az ügyről. „Osztályellenség állt a népbírőság előtt" — adta tud­tára a világnak. Steinhübel Mihály fellebbe­zett. A kerületi bíróságon azon­ban még meg is dorgálták, mondván: miért nem nyugszik meg a járási népbíróság dönté­sében. -fa Másfél évi börtönre ítélték Az öreg Steinhübel a rehabl­litálási kérvényhez az ítéletet is csatolta. Ezen az ítéleten ez 611: „A köztársaság nevében ... taásfél évi börtönre...". A bí­róság dolgozói az irattárban az ítélet másolatát megtalálták. Erről azonban az a szövegrész, ahol a börtönbüntetés terjedel­méről van szó — hiányzik. — Négy esztendeje keressük, kutatjuk ennek az okát — mondja dr. Sinka. — Az egy­kori bírák azonban nem nyilat­koznak. Nem, mert az ország más tájaira helyezték őket. Az akkori emberek közül akár csak egyet is szinte lehetetlen­ség felkutatni. •jfc Aggastyán a bíróság előtt Minarics F. igrámt lakos már az ötvenes években is pátriar­ka-korú volt. Az akkori törvé­nyek értelmében se kellett vol­na dolgoznia, ö azoban szerette a földet és — látástól vakulásig dolgozott, mert kisgyerekkorá­tól mindig ezt tette. A megsárgult vádiraton ez áll: „390 kg sertéshús, 946 drb. tojás, 2000 liter tej be nem adá­sa miatt szabotázzsal vádo­lom ...". Az öreg paraszt voltaképpen azt se tudta, mit jelent ez a súlyos vád. Bírósággal hosszú élete alatt még egyszer se volt dolga. A per rövid volt. „Szabo­tálja a munkásosztály törekvé­seit" — olvasta az ügyész — „és ezzel aláássa a köztársaság biztonságát". it Micsoda jogi kategóriák I Dr. Slnka is csak a fejét cs6­válja. Kirakatperek - kisemberek ellen % Akiből mindenáron kulákot csináltak % Ma mi biztosítja a bírák független­ségét? 0 Az ügyvéd — véd­jen 0 Hova tűntek a hatal­mukkal visszaélt bírák? — Az ötvenes évek brosúrái­nak stílusában íródtak ezek a periratok. Nem jogászok, ha­nem hordószónokok szókincsét tükrözik. Az öreg Minarics már jóval túl van a nyolcvanon. Leülte a kiszabott két esztendőt, megfi­zettették vele a 35 ezer koro­na pénzbüntetést, egész vagyo­nát elkobozták. Akkor örökre kitiltották a járás területéről. Ö azonban visszatért falujába, mert a földet mindenekfölött szereti. — Miért nem pihen, Minarics bácsi? — kérdik tőle nap mint nap a fiatalok. — Pihentem én eleget. Ami­kor szabotázsért két esztendőt ültem. Azt most pótolnom kell... Az öreg igrámi paraszt büsz­ke, mert bebizonyosodott, hogy ártatlan, mint a ma született bárány. De vajon hol vannak azok, akik kulákot csináltak belőle? Akik kiseperték a kisparasztok padlását. Akik mindezt a nép nevében tették ...? * Pofon a HNB titkárának Nagy István szeredi lakos is rehabilitációját kéri. Ű fél esz­tendőt ült, mert a HNB titkár­nak lekent egy csárdás pofont. — Hogyan történt? — Valamilyen ügyben a nem­zeti bizottságra mentem. A tit­kár úgy beszélt velem, mintha kegyelemkenyérért mentem volna hozzá. Foghegyről. A pa­raszttal akkor szinte minden hivatalnok így beszélt. Ordibált rám. Megfogta rajtam a kabá­tot. Elfutott a méreg, majd el­csattant a pofon. Hatóság elleni erőszak címen indítottak ellene eljárást. A védelmére felhozott indokokat jegyzőkönyvbe se vették. És a nép érdekeit „védő" bírák az­zal sem törődtek, hogy a bün­tetés letöltése idején Nagy Ist­ván öt kisgyermeke éhezett. Dóka Károly boldogi lakost a „fasiszta eszmék propagálá­sáért" ítélték el jogerősen. — Röpiratokat terjesztett? — Ah, dehogy. Politikával so­hasem foglalkoztam ... — Szóval agitált? — Mondtam már, hogy se­hogy se. Mindössze annyi történt, hogy Dóka Károlynak véletlenül a kezébe került egy fasiszta szellemű — még a háború előt­ti időből származó — kiadvány. Egy rosszakarója ezt meglátta. Feljelentette. Az embernek a periratok ol­vastán lúdbőrös lesz a háta. Mindez a szocializmus nevében történt? — És az akkori bírák? Csak nem nyelte el őket a föld? Dr. Sinka csak a vállát vo­nogatja. — Itt a járásbíróságon már senki sincs az akkori garnitú­rából. Annyit tudok csak, hogy Dr. Stark például a bra­tislavai Kerületi Bíróságon mű­ködik. A Minarics esetben ő hozott ítéletet. De erre a konk­rét esetre már nem emlék­szik. A parasztok ellen akkor futószalagon gyártották az íté­leteket. Az az ügy csak egy volt a sok közül. ^ Kiket vádoljunk? Végiglapoztuk már az aszta­lon heverő poros iratokat és így szóltam: — A bírák most már — sze­rencsére — teljesen függetle­nek lesznek ... Dr. Sinka megint csak le­gyint. Tamáskodva legyint. — Elemezzük a dolgot. Néz­zük meg, mitől válik független­né egy büntetőbíró. — Ha a párttitkár nem szól­hat bele a dolgába. Ha a hatal­masok nem sugalmazhatnak... Ha a ... — A legfontosabbak egyiké­ről, az anyagi függetlenségről, megfeledkezett — figyelmezte­tett dr. Sinka. — Tegyük fel — mondja — hogy egy sokgyermekes járási büntetőbírónak ítéletet kellene hoznia. És tegyük fel, hogy a járási hatalmasok közül valaki a vádlott érdekében — vagy el­lenében — sugalmazna, ön sze­rint ilyenkor mi a teendő? — Természetesen — a leg­erélyesebben tiltakozom. Ha kell, a talárt is leteszem. Le­mondok — válaszoltam. — Tehát lemond. Csakhogy: melyik járási büntetőbíró en­gedhetné ezt meg magának? Anyagilag teljesen ki vagyunk szolgáltatva. Hihetetlen, de: egyik napról a másikra élünk. Tegyük fel, hogy lemondanék és más állás után néznék. És tegyük fel, hogy ez egy hóna­pot venne igénybe. A családom közben éhezne. A társadalom ugyan a kezembe, a kezünkbe adta az ítélkezés lehetőségét, de olyan jövedelmet például nem biztosít, mint egy helyi nemzeti bizottsági elnöknek. Vagy mint egy járási referens­nek ... Az igazság hajléka — a já­rásbíróság épülete — se nyújt felemelő látványt. Hát még a bírák és a többi igazságügyi dolgozó munkahelye! Dr. Sinka a körülbelül há­romszor hatméteres helyiségre mutat: — Ez három büntetőbíró kö­zös hivatalos munkahelye. Itt ismerkedünk a kivizsgálások eredményeivel, Itt tanulmá­nyozzuk az iratokat, az Irodai segéderőknek itt diktálunk. Pedig az igazságügyi appará­tus ebben a járásban nem csak apró-cseprő ügyekben dönt. Nemegyszer emberek sorsáról, életéről van ebben a kis te­remben szó. — Véleményem szerint min­den egyes bírának külön mun­kahelyet kellene biztosítani. Ez egyáltalában nem túlzott kö­vetelmény. Az igazságszolgálta­tás komolyságának külsőségek­ben is meg kellene nyilvánul­nia. A büntetőbíró a másfél-két évtizedes aktákat szépen rend­ben visszarakta a szekrénybe. De nem tette őket ad-acta. A járás területén már több mint egy tucatnyian kérték rehabi­litálásukat. Ahol az igazság kiderítéséről van szó, ott az ügyeket nem lehet elfektetni. Ország-világ tudja meg, hol történt jogsértés. És az egykori vádlottak váljanak vádlókká. TÓTH MIHÁLY A nagysurányi „Autobrzdy" üzemben automata esztergák dolgoznak. • Ax Itt dolgozó gépbeáliítóktól Ifi gg a gépek pontos működése te J a szerszámok, Illetve az alkatrészek pontossága. (Bakonyi felv.) visszňani;..lB^flMiWvisszhani|.., • OJ SZELEK A KULTÚRA BERKEIBEN Megújhodásunk friss szelleme és nem utolsósorban az a körül­mény, hogy a Művelődésügyi és Tájékoztatási Minisztérium élére Af. GaluSka személyében elismert szaktekintély került, előnyösen Érezteti hatását ezen a szakaszon, amely az adminisztratív-bürok­ratikus irányítási rendszerben talán a leginkább volt kitéve a kü­lönféle deformációknak. Az egészséges változásról tanúskodik a többi között a minisztérium programnyilatkozata is, amely a RU­DE PRAVO július 14-i számában látott nyomdafestéket. A programnyilatkozat abból a megállapításból indul ki, hogy a kultúrálatlan, dogmatikus és szektás politika, amely gátolta a kultúra kibontakozását és elnémította a kritikát — a kulturális front bizalmának eltékozlásával járt. Éppen ezért szükséges az olyan úf politika érvényesítése, amely a kultúrát elismeri a szo­cializmus létszükségletévé. Ez egyben annyit jelent, hogy az anya­gi és a szellemi kultúráról való gondoskodás 1 az egész társadalom ügye lesz. A minisztérium ilyen felfogásban kívánja ellátni fel­adatát és munkájában támaszt keres a művészi front kezdemé­nyezésében, s az egész nyilvánosság együttműködésében. Az irányító munka radikális módosítása ennek egyik alapvető feltétele. A minisztérium elhatárolfa magát az eddigi direktív irá­nyítási módszertől és küzdeni fog bárminemű restaurálása ellen. A pozitív célkitűzéseket a programnyilatkozat így foglalja össze: 1. védeni fogja a kultúra érdekeit; 2. gondoskodik kibontakozásának anyagi és szellemi feltételei­ről; 3. elmélyíti a kultúra hatását az ország életére és tekintélyét az európai és a világkultúra kontextusában; 4. fokozottan törekszik a jó ízlés kimunkálására, életünk etikai és humanista elveinek szilárdítására; 5. a hatáskörébe tartozó szervezeteket és intézményeket példa­adóan fogja igazgatni. Nagyon érdekes számunkra is a programnyilatkozatnak az a ré­sze, amely körvonalazza kultúránk alaphelyzetét: „A szocialista Csehszlovákia kultúráját az önálló és egyenjogú cseh és szlovák kultúra alkotja; jelentős hozamát képviselik a köztársaság nem­zetiségi kultúrái. Ennek megfelelőnek kell lennie a kultúra sza­kaszán az államigazgatási rendszernek és az állami szervek mun­kásságának. Javasoljuk, hogy létesüljön két önálló — cseh és szlovák — minisztérium, továbbá pedig egy föderális koordináló bizottság, amelynek küldetése volna országos szinten foglalkozni a két nemzeti kultúrának és a nemzetiségi kultúráknak közös kér­déseivel". Ogy hisszük, hogy ez figyelmet érdemlő konstruktív javaslat. Szerintünk helyénvaló az az elképzelés is, hogy a minisztériu­mot nevezzék el Művelődésügyi Minisztériumnak, mivel valóban, a tájékoztatás vagyis, a tömegtájékoztatási eszközök is szerves ré­szét képezik az egyetemes kultúrának. Indokoltnak tartjuk azt a követelményt is, hogy vizsgálják felül egyes kulturális célzatú szervezetek, szervek és intézmények rezortok szerinti besorolását és az ilyfajta tevékenységet utalják át a Művelődésügyi Miniszté­rium hatáskörébe. A kultúra fejlesztése feltételeinek józan, reális felméréséről ta­núskodik, hogy a programnyilatkozat szerzői nem feledkeztek meg két, szerintünk is alapvető fontosságú követelmény beiktatá­sáról. Az egyik, hogy a minisztérium rendelkezzen azokkal a fel­tétlenül szükséges anyagi eszközökkel, amelyek lehetővé teszik ax állami kulturális politika új modelljének fokozatos kialakítását. A másik, hogy a minisztériumban elsősorban a kulcsfontosságú posztokat hozzáértő, bevált emberek foglalják el, akik kezdemé­nyezően, erélyesen és megfontoltan tudnak cselekedni s képesek arra, hogy ezen a szakaszon kivívják a tekintélyt. Rokonszenvesnek tartjuk végül azt, hogy a minisztérium prog­ramnyilatkozatát azzal a céllal hozza nyilvánosságra, hogy kikérje minél több ember véleményét, észrevételeit, bírálatát. Ez is ú| szelekről tanúskodik a kultúra berkeiben ... • DÉL-SZLOVÁKIA ÉS A HORTHY-MEGSZÁLLÁS Már elöljáróban leszögezhetjük, hogy dr. Vietor Márton egye­temi tanár legújabb műve (Dél-Szlovákia megszállásának törté­nete. — Egyetemi Könyvkiadó, 1968) pozitív visszhangra talált A KULTU RN f ŽIVOT 28. számában például Mária Lavová méltatja elismerő szavakkal a szerzőnek azt a törekvését, hogy hű képet fessen az 1938-as esztendő hazai eseményeiről és a délvidék azt követő hatesztendős Horthy-megszállásról. Lavová a többi között megállapítja, hogy ez a mű jelentős hoz­zájárulás nemcsak Dél-Szlovákia akkori történelmének tisztázá­sához, hanem egyben a közép-európai fasizmus formáinak, és történetének feltérképezéséhez is. „Ez eddig nálunk — véleke­dik a recenzens — a legátfogóbb, legrészletesebb és a legtárgyi­lagosabb kép Dél-Szlovákia horthysta megszálásáról" ..., majd a mondat további részében fülsértően igyekszik mentegetni a men­tegethetetlent: amely rávilágít a csehszlovákiai nemzetiségi kérdés háború utáni rendezésének számos gyökerére is, főleg a magyar lakossággal kapcsr latban". A bírálatnak még egy részletében igyekszik M. Lavová „idősze­rűsítent", mégpedig ott, ahol az alábbi érvvel alátámasztva szor­galmazza a könyv magyar nyelvű megjelentetését: „ ... hogy ma­gyar polgártársaink ráébredjenek arra, a saját soraikban is dif­ferenciálniuk kell — különösen a múlt viszonylatában — s arra, hogy valamennyien nem olyan feddhetetlenek és haladó interna­cionalisták, mint ahogy arról ma egyesek közülük igyekeznek meggyőzni egész társadalmunkat". Köszönjük a kioktatást, de mégis úgy tartjuk, hogy ennek a mai csehszlovákiai magyar tár­sadalomnak túlnyomó többsége éppen a saját, nem egyszer gyá­szos tapasztalatai alapján nagyon is differenciál, mégpedig má­soktól eltérően — osztályszempontból. Az általában elismerő bírálat tartalmaz különben néhány fenn­tartást is. Ide sorolható az az állítás, hogy Vietor — önhibáján kívül — elsősorban a hivatalos magyarországi levéltári anyagból merít s ez „főleg a nemzetiségi kérdés megoldásában és a szlo­vák nemzeti mozgalom viszonylatában torzítóan hat". Végül M. Lavová kifogásolja a könyv formális felaprózottságát, túlzok ta­goltságát is. • ELISMERŐ SZAVAK A KOMAROMI MATESZ-RÖL Valószínűleg Stanislav Vrbka kritikus írta azt a cikket, amely A FILM A DIVADLO 14. számában — Vrb — jelzéssel néhány ta­láló és vitatható észrevétel alapján térképezi fel színházunk hely­zetét és törekvéseit. Vitathatónak tartom például azt a cikkindítő nézetet: a szlovákok és a magyarok együttélésének elmélyülő vál­ságáról tanúskodik az a körülmény, hogy a szlovák sajtóban szin­te egyáltalában nem esik szó a MATESZ-ről. Nos, tényekkel lehet bizonyítani, hogy a „válság" előtt semmivel sem volt jobb a hely­zet .. A cikkíró különben pozitívumként könyveli el, hogy a színház elért egy bizonyos szelíd hivatásos színvonalat, s bár színészei különféle közegből (Faluszínház, Színművészeti Főiskola, műked­velő színjátszás) kerültek el Komáromba — az együttes „viszony­lag kiegyensúlyozott". Elismeréssel szól a rendezői gárdáról is, főleg Beke Sándorról s bár fenntartásai vannak Luk á f Tibor mun­kájával szemben, dicséri azért, hogy „megszállottja a művészet­nek". Pártjára áll annak, hogy a színháznak építsenek fel egy új, minden igénynek megfelelő épületet, viszont nem tartja sze­rencsés ötletnek, hogy szóba került egy operettegyüttes létesíté­sének gondolata. Szerinte ez kedvezőtlenül befolyásolná a közíz­lés alakulását és a drámai együttes ls kárát látná ennekl lg. t.)

Next

/
Thumbnails
Contents