Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-12 / 191. szám, péntek

IIA SZERETSZ . Táborozásra ment a fiam. Közel négyszáz ki­lóméterre a családi fé­szektől. Egyszer csak jön a levél: Apucikám, ha szeretsz, most bebizonyít­hatod. Elvesztettem a tűt, amit anyuka a kis koffe­romba tett. Hozhatnál he Igébe egy másikat ... FOGAS KÉRDÉS Pali bácsi vidékről jött hozzánk látogatóba. Alig változott, amióta nem ta­lálkoztunk, csak éppen megkopaszodott. Olyan a feje, uram bocsá, mint egy szépen fejlett tök, amelyen még a napsugár is megcsúszik. Ami vi­szont hiányzik a fejtető­ről, dúsan burjánzik az orr alatt. Alkalmasint a fiamnak is feltűnt ez az arányta­lanság. Amikor már Pali bácsi térdén ült, kedve­sen, hízelegve, nehogy kíváncsiságáért megne­hezteljen a vendég meg­kérdezte: — Mondd, Pali bácsi — mutat a bokros bajuszra —, te miért nem a feje den hordod a hajadat? BÖLCSESSÉG Pionírtáborba ment a kislányom. Nagy volt az öröm a családban, ami­kor megérkezett tőle az első levél. Így dicseke­dett benne: a koszt is nagyon jó, csak a regge­lit, ebédet meg a macso­rát nem tudom megszok­ni. /sz il — De azl mondják, hogy istenien jó lábai vannak! [Die Welti w — Amire szüksége van, kedves uram, az egy hosszabb bot. PÁRBESZÉD — Szereted a férjedet? — Természetesen. Egyébként is szeretem a férfiakat. — A felesége idegessége nem veszélyes. Száz évig is elélhet vele — mondja a doktor. — És én? — kérdezi a férj. VENDÉGLŐBEN. A nyomozó megkérdezi a ven­déglőben: — Üj pincérük van? — Igen, hogy jött rá? — Ismeretlen ujjlenyomato­kat láiok a tányéron. — Úristen, miért cipelte a há­tán ezt a zongorát? Valamilyen járművet kellett volna igénybe vennie. — Akartam is, de nem enged­tek fel a villamosra. KÉT SKŰT VICC A skót fiatalember miután megnősült, feleségével nászút­ra indult. Dowerben újdonsült nejének egy bomboncsomagot vett. Párizsban adott neki belő­le egy szemet. Bécsben még egy szemet, azután a többit eltette. Rómában már az asszony kérte esdekelve: — adj kérem még legalább egy szemet! — — Azt már nem kedvesem — mondja szívélyesen, de határo­zottan a skót. — A többit meg­hagyjuk a gyerekeknek. & A skót haldoklik. Ágya körül hozzátartozói már a temetésről vitatkoznak. — Mégis úgy illik, hogy első­osztályú legyen! — Na, én azt hiszem, a másodosztályú ls megfelel! — Miért? A harmadosztályú sem csúnya!? A haldokló megszólal: — Ha olyan nagyon akarjá­tok. én mehetek gyalog is! A /KONZERVATÍV — Csak azt nem bírom ezekben a hippikben, bogy Jlyen maskarákat csinálnak magukból! (Mikus Sándor rajza) 1968 VII. ÍZ. K iötlöttem egy vic­cet: Találkozik két barát, és az egyik így szól a másikhoz: — Idehallgass, ha meghalnék adnál öt rubelt koszorúra? — Ez csak természe­tes — válaszol a másik — elvégre barátok va­gyunk. — Tudod mit? Ak­kor add ide most az öt rubelt, és ha megha­lok, nem kell adnod semmit. Viccemet elmond­tam az ismerőseimnek, és valamennyien jót ne­vettek rajta. — Ird le és vidd be valamelyik szerkesztő­ségbe — ajánlotta Po­csivalov — Hírnevet szerzel az egész or­szágban. Hallgattam rá. A hu­mor rovat vezetőszer­keszlője elolvasta, és így szólt: — Nnnnno. Hááát, mi is akar ez lenni Miféle műfaj? — Vicc — válaszol­tam — olyan külföldi humorféle. — Humorféle . .. Gyenge. Harmatos gyenge. Nincs csatta­nója. Ne haragudjék, de . . . Mit tehettem? — No, mi van, vol­tál a szerkesztőség­ben? — érdeklődött egyik pénteken Pocsi­valov. — Voltam. — No és? Elmeséltem neki, ho­gyan jártam. Pillanatig hallgatott és gondola­Természetesen Zalew­ski úr! Elvégre barátok vagyunk. Tudja mit Malinowski úr, adja ide azt az öt zlotyt, és ha meghalok ne adjon semmitl" Lassan már elfelej­taiba mélyedt. Aztán elnevette magát: — Tudod mit? Mondd azt, hogy . . . Másodszor is elmen­tem a szerkesztőségbe. A szerkesztő helyettese nem ismert. Letettem kéziratomat az asztalra. Elolvasta és kitört be­lőle a nevetés. Sokáig kacagott, még a könny is kicsordult a szemé­ből. — Kitűnő! Nagyon jó! Remek! Egy hónap múlva megjelent a lap új száma, és utolsó olda­lán ez állt: Külföldi humor: „Idehallgasson Mali­nowski úr, ha meghall­nék adna koszorúra öt zlotyt? tettem az esetet, ami­kor utánam futott Po­csivalov, — Olvasd! — szólt megvetően, és az asz­talra dobta a „Zenei Közlöny" című folyó­iratot. „Megkérdezte egy­szer Mozart Salierit: Idehallgasson Salieri! Ha meghalnék ... — olvastam, de a többit már ismertem. Nem ment a fejem­be! Az ugyan kelle­mes, ha olyan nagy ember ugyanazt gon­dolja, amit én talál­tam ki, viszont elég kellemetlen a dolog. Maga is rájöhetne ilyesmire. Ez azonban csak a kezdet kezdete volt. Az Irodalmi Lapban G. B. Shaw kérdezte H. G. Wellst: Idehallgas­son Mr. Wells, ha . . . A Technika a gyere­keknek közölte azt a történetet, amikor Humbolt a nagy termé­szettudós egyszer meg­kérdezte Lobacsev­szkijt. . . A „Kalász" című fo­lyóiratban Micsurin kérdezte meg . . . Az Opera és Ope­rettben Saljapin. Szaltikov-Scsedrin Nyekraszovtól kérdezte meg. Alexander Dumas, az apa, fiát Alexander Dürnast. Álmomban megláto­gatnak a történelmi személyiségek Ariszto­telésztől Lev Nyikotaje­vics Tolsztojig. Minden reggel roha­nok az újságárushoz, és megveszem vala­mennyi folyóirat új szá­mát. A világ nagy zse­nijei szüntelenül az én együgyű viccemet me­sélik egymásnak. Nem tudom, mit tegyek. Nem vethetek a sze­mükre semmit, mert rég halottak. Akármit a szájukba adhatnak. Az élők közül azon­ban ki hiszi el nekem, hogy ezt az anekdotát én ötlöttem ki. SZŰCS BÉLA fordítása o CO O v— < l/> o I > < o CD o h­< LO O < o CQ o < l/> o < —I > < • AZ ÖTÖDIK VILÁGRÉSZ KŐOLAJA Felfedezések szenzációja hozta lázba Ausztráliát. Kide­rült, hogy e földrész ásványkincskészletei korlátlanok. Aránylag rövid idő alatt hatalmas vasérc, nikkel-bauxitlelő­helyeket és más értékes fémeket fedeztek fel. A legna­gyobb eseményt azonban a Viktoria part közelében a tenger alatt felfedezett óriási olajlelőhelyek jelentették. Sok-sok millió tonna kőolaj vár itt kiaknázásra. Három évvel ezelőtt Ch. Heterington kanadai olajkutatási szakértő közölte Victoria állam hatóságaival, hogy másfél milliárd tonna kapacitású olajmezőt fedezett fel. Bejelen­tését túlzásnak tartották, de a későbbi leellenőrzés igazolta Heterington feltevéseinek helyességét. Fairbrain nemzet­fejlesztési miniszter most határozottan állítja, hogy 1970 végén Ausztrália naponta 63 és fél ezer tonnv kőolr'it fog bányászni, s fűtőanyag-szükségletét 40 s?ázalékban bizto­sítja. A földrész olajiparának jövőjét a Bass-szoros alatti olaj­készletek biztosítják. Olajon kívül jelentős földgázkészlete­ket is találtak. A jövő év derekáig már elkészül az új gáz­vezeték, amely Melbourne-be szállítja a „kék fűtőanyagot". Ügy vélik, a szoros gázkészletei 30 évre is elegendők. A le­lőhely előnye, hogy közel van Ausztrália legnépesebb álla­maihoz — Űj-Dél-Waleshez és Victoriához. A felfedezésből a legnagyobb haszna az amerikai Stan­dard Oil és ESSO társaságoknak, valamint az ausztrállal Broken Hill Proprietarynak van. ^ ( Australian I TEJHAMISÍTÓK Az élelmiszerek közül legkönnyebben a tejjel manipulál­hatnak. A kereskedők többnyire vízzel, mégpedig nem min­den esetben tiszta vízzel hígítják. Még nagyobb aggodalmat kelt az a szokás, hogy a tej tartósítására formaiint hasz­nálnak. 1964-ben felcsillant a remény fénye, hogy az élelmiszer­félék romlásának megakadályozására vonatkozó törvény értelmében szigorúbban fogják büntetni a hamisítókat, s az ilyen bűntettek száma is rohamosan csökkenni fog. Nem ez történt. Az indiai egészségügyminisztérium 1967—1968. évi közlönye szerint 1965-ben egyes indiai államokban 76,.9 tői 51,3 százalékig terjedő különféle keverékeket ész­leltek eladott élelmiszerekben. Ez azt bizonyítja, hogy nem elég szigorúan alkalmazták az említett törvényt. Most különleges állami bizottság tanulmányozza az élel­miszer-hamisítás különféle módszereit, s megállapításai alapján ajánlatokat tesz majd az ilyen visszaélések kikü­szöbölésére. (Weeken Revue) VULKÁN SZÜLETIK A mexikói Veracruz államban Piedras Negras és Ignacio de la I.iave települések közelében tűzhányó képződik, ame­lyet a lakosság Salitralnak nevezett el. Festői városkák közelében egy egyenlőtlen völgykatlanból alakult ki, s ma már elérte a 15 méteres magasságot. A vulkán szabályos kúp alakú, megmászható, s megte­kinthető 3 méter átmérőjű krátere, amelyet sűrű, zavaros folyadék tölt ki. A folyadék szabályos időközökben bugy­borékolni kezd, fenyegetően felemelkedik, aztán húsz cen­timéternyire a kráter szélétől megáll. Néha persze kicsor­dul és lefolyik a kúp oldalán. A tűző napsugarak és a szél hatására (a vulkán 45 kilométerre van a Mexikói-öböl part­jaitól) sok salétromot tartalmazó omlós kőzetté válik. Ezért kapta az új tűzhányó a Salitral nevet. Sok mexikói és külföldi tudós tanulmányozza az új vul­kánt, ám eredménytelenül, mert sehogyan sem tudják meg­magyarázni keletkezését. Érdekes jelenséget figyeltek meg: ha égő gyufát dobnak a kráterbe, annak folyékony tartal­ma meggyullad és halvány lánggal ég. Salitral rejtélye megfejtésre vár. (Tiempo) FELAPRÓZOTT FEJEDELEMSÉG Sardzsa fejedelemséget a Perzsa-öböl legsajátosabb vidé­kének tartják. Valóban, ma is betartják a középkori ősi szokásokat, ünnepnapokon ma ls bemutatják a beduinok ritkaságnak számító harci táncát, mely felidézi az arab hódítók fénykorát. Ezt a középkort azonban belülről valamilyen új szét­robbantani készül. Ezt az újat elsősorban az ifjúság képvi­seli. Két évvel ezelőtt még homályos távoli fogalom volt az új az emirátus lakólnak képzeletében. Ma az új lépten­nyomon szomszédságban van az ősivel. Az Arab Bank vas­beton szerkezetű épületének közelében egy beudin ütötte fel pálmaháncsból font hajlékát. Az áruházak kirakataiban a világ különféle országainak árui láthatók, de mellette ott van a zajos, hagyományos bazár a maga vályogbódéival. Sardzsában, az emirátus fővárosában nemrégen egy öt­emeletes, maid utána egy kilencemeletes palota épült. Itt laknak a fejedelemségben fiókvállalatokat nyitó külföldi cégek és társaságok képviselői — a város ugyanis a Szer­ződéses Oman fejedelemségeit összekötő útvonalak keresz­teződésénél fekszik. Sardzsában a közművelődés és az egészségvédelem ls fejlődik, de csak a fővárosban. Ez az­zal magyarázható, hogy a hajdan nagy kiterjedésű emirátus ma öt felaprózott területből áll. Az egyik a Perzsa-öböl, a másik az Omanl-öböl partján terül el, a harmadikhoz — Ain Tumurhoz vasút vezet. Sardzsához tartozik Diba falu középső része is, míg északi és déli része Maszkaté és Fudzseiráké. Sardzsa ötödik részét, Gurfakant „arab Ri­viérának" nevezik. Ez festői öböl, amelynek partjain félig kopár, helyenként zöldellő hegyek övezik. Ivóvízforrásokon kívül olyan sok itt a hal, hogy a lakosság természetes trá­gyázásra használja. (Al-Arabi),

Next

/
Thumbnails
Contents