Új Szó, 1968. március (21. évfolyam, 60-90. szám)

1968-03-31 / 90. szám, vasárnap

APRÓHIRDETÉS ZIKMUND + A vendég Mór jó néhány kilométert új Államban — Uriszában járunk. A reklámtáblákon nevetséges kerekded betűk. Pálmaligetek és kiszikkadt sztyepp váltakoz­nak. Embermagasságú termesz­bolyok. Sópárologtató meden­cék. A sót kocsiszámra szállít­ják Innen. Az emberek a tele­püléseken könnyelműek, gond­talanok, mint ha mit sem törőd­nének életükkel: a keskeny hi­dak falán üldögélnek, a lábu­kat lóbálják, s nyilván eszük­be se jut, hogy ha a hídon két kocsi kitérne egymásnak, széj­jelzúzná a lábukat. Az egyik atyafi a falon alszik; ha lees­ne róla, vagy a kocsik gázol­ják el, vagy a folyóba fullad. A férfiak pálmalevélből font fehér esernyővel járnak, ame­lyek az Abesszíniában látottak­ra emlékeztetnek. A nők a piac­ról igyekeznek hazafelé, fejü­kön kosár, reggel még kókusz­dió volt benne. Vagy az éppen mostanság érő mangó. Most te­héntrágya vándorol a kosarak­ba. Napközben megszáradt az aszfalton. , A kókuszpálmákat olajpál­mák váltják fel, a sót szállító szekereket pedig kasos kárék. \z út menti kunyhóknak pedig már nincs négy faluk. Az egész kunyhó csak négy karó, pálmalevélből készült teteje csaknem a földig ér — árnyé­kot tart. Természetes — hisz fi pár fokkal közelebb kerül­tünk az egyenlítőhöz, reggel 6ta több mint négyszáz kilo­métert tettünk meg ... A nap kocsijaink alá kezd fiini, éppen most bukik a lá­tóhatár alá. S nemcsak az éjszaka áll előttünk, hanem egy OJABB ÁLLAM, ANDHRAPRADES IS. Kétségtelenül ez a legtar­kább állam, amelyet eddig In­diában láttunk. Urlszánál Is tar­kább. Mo Róbert jár elöl és szigo­rúan betartja a kávé-megálló­kat. Amint a sebességmérő újabb ötven kilométer megtéte­lét Jelzi, beletapos a fékbe s nyomban előveszi a kávéfőzőt, még ha valamilyen falu köze­pén állunk is. Az Ilyen negyed­órás megállók lehetővé teszik, hogy egy kissé közelebbről ve­gyük szemügyre a környéket és az embereket. Erős teaszínű, nagy szemű gyerekek méregetnek bennün­ket. Anyukáik orrának mindkét oldalán ötkoronás nagyságú ezüstkorongok, felső ajkuk fe­lett pedig az orrsövénybe erő­sített függő himbálódzik. Boká­jukon széles, csengettyűk övez­te karikák. A lakosság festői palettája gazdagabb, mint egyéb indiai államoké, nem csupán a kék és türkiz színt kedvelik, hanem a bíbort és kénsárgát is. Könnyed léptek­kel járnak, csípőjük köré egy vászondarabot csavarnak, végét pedig átvetik a vállukon; a nők fél melle rendszerint fedetlen marad. Godavari. Öriási folyó. Vala­ha nyilván ugyanolyan egyenes volt a partja, mint Innen délre és északra, ám évszázadok alatt harminc kilométernyi szé­les területre kiterjedő ágakra szakadt. Ott, ahol a folyó már­már saját útvesztőibe téved, 611 Rádzsmandri városa. Hosszú vasúti híd vezet a túlsó part­ra, útnak meg nyoma sincs. De mégisl Élesen fordul balra, s végül mégis elszánja magát, hogy harcba szálljon a folyó­val. Az egyik ágon a másik után kelünk át — sziget — újabb folyóág, újabb sziget... Ha a víz árad, vége a közleke­désnek. Itt az oszlopon a Jel­zés: 1958. szeptember harma­dlkán a víz három métert emel­kedett és mindent elárasztott. RAYANDAMAN Már csak egyetlen kívánsá­gunk van: hogy eljussunk Mad­raszba. Ott a kereskedelmi képviseletünk. Szombat van, ti­zenkét óráig postahivatalt kell találnunk és Madraszba tele­fonálnunk, mert különben vé­ge a hivatalos óráknak és baj­ba kerülünk. Nelluru — tizenkét óra húsz perc. Későn érkeztünk ... Mad­raszban azonban félemelték a HANZELKA — isten! 3000 kilométerre Madrasxtól . .. (A szerzők felvétele) telefonkagylót — mint mondot­ták — a hivatalos órák egyig tartanak." — Igen, itt Tuček, Honnan? Nelluruból? Akkor még vagy kétszáz kilométert kell megten­niük. Félhatkor Madrasz elő­városában várom magukat, az első benzinkútnál. • • Megérkeztünk. Három nappal a kitűzött idő előtt. — Érdekes hírem van. Há­rom nap múlva egy teherhajó Indul innen Ceylonba. Nem mondhatnám, hogy túlságosan tetszik, de egyelőre másra nincs kilátás. A Rayandaman valaha angol hajó volt. • • A vámhivatalba megyünk, hogy elintézzük a kocsijaink dolgát, a kapitánnyal tett meg­egyezés szerint négy órakor ha­józunk be. Vízumaink csupán éjfélig érvényesek, ez azonban nem baj, mert az éjszakát már a hajón fogjuk tölteni. Róbert időközben a hálók és feszítő­lécek után nézett. Néhány perc múlva lélegzete-vesztetten ér­kezett vissza: — A hajó — fuccsl Egy órá­val ezelőtt, utasítást kapott, hogy elinduljon. Most aztán mitévők legyünk? Gyerünk az igazgató után! Működésbe léptek a telefon­készülékek, az igazgató meg­teszi a szükséges intézkedése­ket. • • Ketten ülnek az asztal mel­lett. Legfeljebb huszonöt esz­tendősek . lehetnek. Fehér egyenruhában vannak, vállukon két aranysáv. Az egyik dühös, hogy a főnök éppen rá bízta az ügyét. Az ördög vinné el. ha másként fordul, most ő ülhet­ne kényelmesen a fotelben s olvashatná a detektívregényt, mint társa. Végre elkészül az okmányok­kal, az asztalra veti mindet s félbehagyott detektivregénye után nyúl. • • — Idessüssetek, fiúk, ezt ta­láltam a mai újságban; hiába, nincs szebb öröm a káröröm­néll Az Air India negyedoldalas hirdetése. „Tisztelt vendégünk, úgy fog utazni velünk, akár a mahara­dzsa. Biztosítja ezt vendéglá­tásunk, amely háromezer esz­tendős hagyománnyal rendel­kezik." Felette nagy betűkkel sze­dett felirat devanagari írás­sal, szanszkrit idézet az időszá­mításunk előtti első évezred fe­léből: ATITHI DÉVÖ B HAVA. — A vendég — isten. — Ezt nyomban kl kellene nyírnunk és elküldenünk csont­keretes szemüvegű delhi ba­rátunknak, — jegyzi meg egyi­künk. — Mi haszna lenne. Csak Jót nevetne. Mindenesetre be fo­gom ragasztani albumomba a kathmandui reverzálls melléi « • Másnap a Rayandamant Is­mét a móló mellé állították és hét tonna súlyt szállítottak fel rá, két tehergépkocsinkat. Ke­hesen zakatolni kezdett és nagy lassan elszakadt a móló­tól. Reggelre India mögöttünk maradt. BABOS LÁSZLÓ fordítása • Turčianske stro|árne losonci üzeme azonnali belépésre nagyobb számban alkalmaz Jó fizetési le­hetőségekkel: hegesztőket, vasesztergályosokat, marósokat, lakkozökat, géplakatosokat Felveszünk továbbá munkásokat segédmunkára és betanításra ls. Az érdeklődők jelentkezzenek az üzem személyzeti osztályán reggel a-tól 14 óráig OF-168 • A Západoslovenské konzervár- • ne a liehovary, Dunajská Streda azonnal felvesz: 3 géplakatost, 2 villanyszerelőt. Fizetés az érvényben levő kata­lógus szerint. 0F-344 • Západoslovenské nábytkárske závody, n. p., závod 07, výroba gumožlní, G a I a n t a, Bratislav­ská cesta azonnali belépésre alkalmaz villanyszerelő karbantartókat. A jelentkezők írásban vagy szemé­lyesen érdeklődjenek az üzem sze­mélyzeti osztályán. ŰF-325 • A dunaszedahelyi jNB Iskola­ügy! osztálya és a csallóközcsü­törtöki KIA igazgatósága pályá­zatot hirdet tanítói állásra, az 1968/69. tanévre, lelentkezhetnek főiskolai képesítéssel (6—9. évt.j rendelkező tanítók, akiknek matematika — fizika szlovák nyelv — orosz nyelv esetleg magyar nyelv, történe­lem, képzőművészet, testnevelés, pionírvezetés szakjuk van. Tanítóházaspárok részére 2 ós 3 szobás tanítói lakást tudunk biz­tosítani. Az Iskola Bratisiavától 20 km távolságra fekszik. Jelent­kezési határidő május 1. Az érdek­lődőknek közelebbi felvilágosítást ad az iskola igazgatósága. OF-372 • A Safárikovo-i (Tornaijai) Ma­gyar Tanítási Nyelvű Mezőgazdia­sági Műszaki Középiskola igazga­tósága pályázatot hirdet középis­kolai tanári állás betöltésére 1968. szept. 1-től. Jelentkezhetnek azok, akik köz­gazdasági főiskolai végzettséggel DETEKTÍV ÉS KALANDREGÉNYEK: és hároméves gyakorlattal rendel­keznek, valamint tökéletesen bír­ják a szlovák és a magyar nyel­vet s tudnák a könyvvitelt taníta­ni. Az érdeklődők küldjék el kér­vényüket az Iskola Igazgatóságá­ra. Címünk: Stredná pofnohospo­dárska technická Škola. (Odbor.: ekonomika polnohosp.) Šafáriko­vo. ŰF-367 ADÁSVÉTEL • Családi ház eladó kerttel. Részletre ls kifizethető. Nagy Ká­roly Vojka nad Dunajom 165. 0-378 • Jó karban levő 350 JAWA (pe­rák) motorkerékpáromat elcseré­lem tíz méhcsaládért. Gašp<arič Alexander, J.-L. Bellu 8, Handlo­vá. 0-374 • Katlan eladó. Jelige: Réz. 0-368 • Eladó TUDOR személykocsi. Nagy, Hroboftovo 442, okr. Dun. Streda. 0-371 • Nová Zámky, Vágóhíd utca 12. számú családi ház, gyümölcsös­kerttel, szabad lakással jutányo­sán eladó. 0-365 • TUDOR személykocsi eladó. Je­lige: Bratislava. 0 361 • JAWA-350 VELOREX oldalko­cslval eladó. Dunajská Streda, Hviezdoslavova 20. 0-349 KÖSZÖNTŐ • Mudr. Slapausky Miroslavnak, Zlaté Klasy, körzeti orvosának névnapja al­kalmából ezúton mond hálás kö­szönetet az ö odaadó és lelkiis­meretes munkájáért, és kívánja, hogy nagyon soká éljeíi és gyó­gyítgassa betegeit: Füssy család. |_ISMČRKE"ÔÉ S j • 0-318. „Boldog élet", III. 24­én megjelent hirdetésre jelentke­zem. Megismerkednék magával, hasonló sorsú és korú nő vagyok, szintén vidéki, jeligém. Békés csa­lád. 0 377 • Diplomáshoz férjhez mennék házzal. Nyugdijam hétszáz. Jelige: Intelligens. 0-274 • jó megjelenésű özvegyasszony vagyok, Jó anyagiakkal, intelli­gens, jó megjelenésű férfi Isme­retségét keresem 65 éves korig. Jelige: Lakással Bratlslavábait U- 360 I KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Köszönetünket fejezzük k( mindazoknak, akik a felejthetet­len férjet, édesapát és fiunkat itj. Iván Pétert elkísérték utolsó útjára f. hó. 24-én a inihályfai temetőbe, és részvétükkel Igyekeztek enyhíteni fájdalmunkat. A gyászoló család. • Ezúton köszönjük mindazok­nak, akik március 21-én Pereden Hüttner Józset nyugalmazott Igazgatótanítót elkí­sérték utolsó útjára, és részvétük­kel enyhítették mély fájdalmun­kat. A gyászoló család. 0-362 • Mindazoknak az elvtársaknak, elvtársnőknek és jó Ismerőseink­nek, akik feleségem Balasko Gyuláné szül. Kemenszky Júlia temetésén részvétüket fejezték ki, ezúton mondok köszönetet. Balasko Gyula. | VEGYES j • Asszonyt keresünk klsgyer­mek gondozására. Jelige: Család­tag. 0-375 • A Kassal Magyar Tannyelvű Általános Iskola igazgatósága, Kuzmányi krt. 18. több szülő ér­deklődésére közli, hogy az Iskola első osztályába a belratások még nincsenek lezárva: 1968. szeptem­ber l-ig az iskola igaztősága kor­látlanul felvesz minden olyan diákot, aki áz említett napig a hatodik évét betölti. 0-373 • Harmonikát, gitárt Javítunk, zongorákat hangolunk, dobokat, áthúzunk, mindent Jótállással. SLUŽBA rokkantszövetkezet Bra­tislava, Zámočnícka 4., telefon: 336—23. ŰF-298 A Slovenská kniha, n. p., kassai MAGYAR KÖNYVESBOLTJÁNAK HÚSVÉTI KÖNYVAJÁNLATA SZÉPIRODALOM: Kčs BALZAC HÜNORÉ: Elvesztett illúziók — a teljes regény két kötetben 37,— BERKESI ANDRÁS: Magány — a közkedvelt Iró kiemelkedő regénye 21,60 DALLOS SÁNDOR: Aranyecset — A nap sxerelme se — Munkácsy életregénye 89,— DICKENS CHARLES: Copperfield Dávid — a tel jes regény díszkiadása két kötetben 89. — DUMAS ALEXANDER: A tekete tulipán — meg indító szerelmi regény 14,50 GÁRDONYI GÉZA: Aggyisten Birl — hogyan válik a gyűlölet szerelemmé 27,— GÁRDONYI GÉZA: Ida regénye — lebelincselő szerelmi regény 18,— GÁRDONYI GÉZA: Láthatatlan ember — Zéta megható története Attila udvarában 22,50 GODA GÁBOR: Magányns utazás — Olaszországi útiélmények regénye 23,— HASEK JAROSLAV: Az ibolyakék mennykő — a ŠVEJK írójának humoros könyve 17,— ILLÉS BÉLA: Honfoglalás — történelmi regény. díszkiadás 38,50 |ÓKA1 MÓR: A kőszívű ember fiai — regény az (Képes Re­24,50 11,— 27,— 20,— 31,50 11,— 29,50 POLESUK ALEX: A pergamen titka — kalandre­gény az aranycslnálókról ÖRSI FERENC: A Tenkes kapitánya — a teljes TV regény új kiadása! REfTÖ—HOWARD P.: A megkerült cirkáló — vér­beli kalandregény REjTÖ — HOWARD P.: Az utolsó sxó Jogán SCHREYER W.: Loy kapitány álma — kémregény a jövőből VERNE GYULA: A névtelen család VERNE GYULA: Caesar Cascabel VERNE GYULA: 80 nap alatt a Föld körül VERNE GYULA: Servadac Hector WINNINGTON A.: Fejvadászok BURROUGHS E. R.: Tarzan, a dzsungel fia, Tarzan visszatérése 2 kötet 7,50 22, 12,—* 14,-i 18,50 19,-1 19,— 21,— 23,50 9.­32.­1848-as szabadságharcból jÚKAI MÚR: A két menyasszony génytár sorozat) kötve JÚKAI MÚR: A lélekidomár — (Összes Művei so­rozatból) népszerű JÚKAI MÚR: A szerelein bolondjai — ú) kiadási )ÚKA1 MÚR: Az élet komédiásai — (Összes Mű­vei sorozatból) népszerű |ÚKAI MÚR: Erdély aranykora — (Kincses Köny­vek sorozatból) kötvel (OKAI MÚR: Eijy az Isten — ú) kiadási JÚKAI MÚR: Egy hírhedett kalandor — Összes Művei sorozatból) népszerű 21,50 JÚKAI MÚR: Szegény gazdagok — új kiadási 22,— JÚKAI MÚR: Törökvilág Magyarországon — tör ténelmi regény 23,50 KÚDÚLÁNYI JÁNOS: Boldog Margit — a szent életű Árpád házi királylány regénye .22,50 KÚDÚLÁNYI JÁNOS: Vízözön — regény a Bibliai vízözön legendájáról 27,— MIKSZÁTH KÁLMÁN: Legszebb elbesxélései — díszkiadási 58,— MAURIAC FRANCOIS: A szerelem sivatag* — drámai erejíK szerelmi regény 16,—* MŇACKO LADISLAV: A Marx utca — önéletrajzi regény 14,10 MÚR1CZ ZSIGMOND: Orl muri — a régmúlt dá­ridós világ tragikus regénye 21,50 MÚRA FERENC: Aranykoporsó — egy szép sze­relem regénye 34,— STENDHAL: A szerelemről — a nagy Író hallo­másai az örök témáról 25,— ZOLA EMILÉ: Germinal — a gyönyörű regényt filmen ls láthattukl 25,-J VERSEK: ADY ENDRE ÖSSZES VERSEI 1—2. díszkiadás (imakönyvsorozat) 53,—' ARANY JÁNOS ÖSSZES KÖLTEMÉNYEI díszki­adás 78,— PETŐFI SÁNDOR ÖSSZES KÖLTEMÉNYEI 1—2. díszkiadás 48,50 CAPEK KAREL: Az ellopott gyilkosság — detek­tívregény a Javábóll 13,— HAMMET DASHIEL: A máltai sólyom — amerikai detekívregény 14,50 GRAHAM GREENE: Havannai emberünk — ame­rikai kémregény 11,60 MAY KÁROLY: Winnetou — a nagy indiánregény teljes kiadásai 56,— OLCSÓ REGENYTÁR legalább öt mű megrendelése esetén szállítjuk! ARANY JÁNOS: Toldi trilógia 4,—' BÚKA L.: Alázatosan jelentem 1—2., humoros 7,— DARVAS (.: Város az ingoványon 3,50 GÁRDDNYI G.: A láthatatlan ember 8,— GÖRÖG DRÁMÁK: Antigoné stb. 4,-i HEGEDŰS G.: Isten és a részegek 3,— HOMÉROSZ: Illiász 1—2. 8,— JANKÚVICH F.: Hídégetés 1—2., történelmi 8,-i JÚKAI MÚR: Az új földesúr 1—2. 5,— JÚKAI MÚR: Fekete gyémántok 1—2. 7,50 KARINTHY F.: Így írtok ti 3,— KATONA ).: Bánk bán 4,'-> KRŰDY GY.: Mohács, történelmi 4,— KRUIF ľ : Bacilusvadászok 1—2. 5,50 MADÁCH I.: Az ember tragédiája 4,— MAUGHAM S.: Eső, izgalmas regény 3,— MÜLIÉRE: Hat színmű, Fösvény, Tartuffe stb. 8,-i MOLNÁR G.: Ahol az ösvény vége ... 1—2. 6,— PUSKIN: Anyegin 2,59 RABELAIS: Gargantua 1—2., humoros 4,50 SZABÚ MAGDA: Ax őz, regény 3,—' SHAKESPEARE: Négy dráma, Hamlet stb'. 8,— VERNE GY.: A Bégum 500 milliója 2,50 VÖRÖSMARTY: Csongor és Tünda 4.— WELLS H. G.: Ax istenek eledele 4,— ZOLA E.: A patkányfogó 1—2. 7,-i ZRÍNYI M.: Szigeti vesxedelem 4,—> ZWEIG S.: Egő titok 2,50 KERTÉSZET: CSEPREGI: A sxólő metsxése 25,— HÚRVÁTH JÁNOS: Szőlő • háxikertban 13,50 JESZENSZKY ÁRPAD: Oltás, sxemxís, dugványo­zás 14,50 MÚHÁCSY MÁTYÁS: GyünMÍlcstermesxtés házi *s háztáji kertekben 21,50 PRÚHÁSZKA: Szőlő és bor 20,50 SZ0CS LAJOS: Növények a lakásban 10,— EGÉSZSÉGÜGYI ÉS SPORTKÖNYVEK, SZAKÁCSKÖNYVEK: FÜLES ÉVKÖNYV 1908 csupa rejtvény, csupa tréfa • 9,— BÁCS: A jugosxláv tengerpart 1—2., turistaka­lauz 17,50 KELET EURÓPA AUTÚTÉRKÉPE 18,75 MAGYARÚRSZÁG AUTÚATLASZA 32,— NYUGAT EURÚPA AUTÓTÉRKÉPE 18,75 SPÚRTENCIKLÚPÉDIA (a tánc) 64,— TÜRÚS NÉNI SÜTEMÉNYESKÖNYVE 11,— TÜRÚS E.: ízesen, gyorsan, karsxerfien 26,— HOSVÉTRA IS LEGSZEBB AJÁNDÉK A KÖNYVI MEGRENDELÉSÉT VÁRJA és UTÁNVÉTELLEL KÜLDI — Slovenská kniha, n. p., MAGYAR KÖNYVESBDLT, LENINOVA 21. KASSA

Next

/
Thumbnails
Contents