Új Szó, 1968. február (21. évfolyam, 31-59. szám)
1968-02-09 / 39. szám, péntek
Az ÖJ SZÚ keresztrejtvénye VÍZSZINTES: 1. Halálának 85. évfordulója alkalmából emlékezünk február 13-án a romantikus opera nagy német reformátorára a drámai zene történetének egyik legkimagaslóbb alakjára. 11. Rá. 12. Vissza: férje. 13. Fél abrosz. 14. Tejtermék. 16. A nyolcadik hónap első betűi. 17. Névelővel nem háziállat. 18. Omladék. 20. Testrész. 22. Végtelen idom. 23. Hím állat. 24. Gyermekjáték. 25. Jelölés, ötlet. 29. Küldi betűi felcserélve. 28. Pálca. 29. Részlet. 32. Asztalosmunkát végez (ék. h.) 34. Húst süt ki. 36. N. F. A. 37. Izzadság szlovákul. 39. Székesegyház. 41. Ételízesítő és SpanyolorEsbjerg dániai kikötő megalapításának 100. évfordulója alkalmából egy 30 örés alkalmi bélyeget bocsátott ki a Dán Posta. • A virágsorozat újabb két értékét bocsátották ki február első napjaiban Izlandban. • A Norvég Turista Egyesület fennállásának 100. évfordulóján 3 alkalmi bélyeget bocsátottak kl Norvégiában. ® Az emberi fogok nemzetközi évének alkalmából fáklyaszimbólumos alkalmi bélyeget bocsátanak ki Szenegálban. GYERMEKVILÁG 1388. II. 9. 13 szág autójelzése. 42. Duplázva gyermeknyelven seb. 43. Igen oroszul. 44. Valódi. 47. Névelő. 48. A bróm vegyjele. 49. Európa fele. 50. A vízszin. 1. operája, melynek témáját a középkor mondavilágából murítctte. 53. Takar. 54. Römi egynemű betűi. 55. Kiváló csehszlovák sportcipők gyártmánya. 56. Ütik. 58. Énekhang. 59. Píros németül. 61. Szín. 62. Római kettő. 64. Víziállat. 66. Angol hosszmérték. 69. Szekerészei (a 3-lk kockába é = ü). 71. Zink jele. 72. Zűrzavar. 74. V. A. É. 75. Városka Taskent közelében és S. O. 77. Szerep a függ. 16. operából. 78. A vízszintes 1. szülő: -. "ví <v;bv-.-. v---: • . rr lÉltiMI ftp HM<M(M(MM<ÉÉ*É<ÉÉMMÉÉi A Na ;y Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója tiszteletére a kubai posta szovjet festménysorozatot bocsátott 'ki, amelyből bemutatunk egy bélyeget. ® Francia Polinéziában négy alkalmi értéken reprodukálják a bennszülött művészet legérdekesebb alkotásait. helye. 79 Szerep a vfzsz. 90. operából. 80. Ilona betűi felcserélve. 82. Gottwaldovi nagy üzem. 83. Vissza: peremei nélkül szlovák táncdalénekes. 84. A hegedű meg szólaltató közege. 87. Ázsiai nép. 90. A vízsz. 1. operája. FÜGGŐLEGES: 1. Evezősverseny. 2. Szamárhang. 3. Egy hónapi. 4. ... vértanúk. 5. Férfinév. 6. A vízszintes 1. operája, amely az ónémet mondavilág egyik Iegköltőibb és legszövevényesebb darabja. 7. A ház tartozéka. 8. A gyógyszeré szek súlymértéke (ék. h.j 9. Ernő, Vilmos. 10. Ritkaság. 11. R. U. Y. 15. Uralkodó osztály törvényerőre emelt akarata. 16. A vízsz. 1. háromfelvonásos operája, folytat va a függ. 19. sorban. 19. A függ 16. folytatása. 21. Kiadó nagyobb feie. 24. Paraszt (ék. h.j 27. Szláv eredetű férfinév. 30. Az ópium régi elnevezése. 31. Olasz országi folyó. 33. Állóvíz. 35. Elő kelő. 37. Magyar népi tánc. 38. Ba latonl üdülőhely. 39. Közvetlen. 40. Kézápolás. 45. Öreges része. 46. Zoltán, Gábor, Vilma, 51. Visz sza: megduplázva sportfogadás Magyarországon. 52. Papírra fek tet (ék. h.) 55. Mezőgazdasági eszköz. 57. Péktermék, (ék. h.j 60. Szín — a barna árnyalata. 63. Kép görögül. 65. Z. K. L. keverve. 67. Értesítés. 68. Esővíz-felfogó. 70. Nyelvtani fogalom. 71. Élei miszer (ék. h.) 73. Vissza: nem jobbra. 76. Kölyök és a két német állam autójelzése. 77. Ál latkert röv. 81. Vissza: Római 56. 83. Időmérő (ék. h.j 85. O. Y. 86. Donga része. 88. Vilmos, László. 91. Az alumínium vegyjele. A február 2-án közölt kereszt rejtvény helyes megfejtése: Víxzintes: 1. Innsbruck, 9. Coubertin, 19. Biatlon, 22. Bob, 77. Wirkola, 78. Almássy, 99. Raska, 114. Danzer, 116. Grenoble, 117. Brundage. Függőleges: 18. Sonja Henie, 20. Squaw Valley, 25. Szkoblikova, 35. Nepela, 39. Saller, 80. Killy, 82. Grisin, 84. Maier, 91. Oslo, 96. Ruud. Könyvjutalomban részesülnek: özv. Füle Mária, Fél, ifj. Lelkes Ferenc, Uióspatony, Laczkó István, Nyitra, Stano Rozália, Tellnce, Nlr schi Ilona, Bratislava. • Az Egyesült Államokban két új forgalmi bélyeget bocsátottak ki. Az 1 centes érték Thomas Jefferson amerikai elnök (1743—1826/ arcképével, a 40 centes érték pedig Thomas Paine (1737—18091 író és újságíró arcképével jelent meg. ALGERIA: cserkésztalálkozó 1 d bélyeg. — BRAZÍLIA: tartalékosok napja, 5 c. — KÖZEPAFRIKAl KÖZTÁRSASÁG: repülőgépeik, hat érték. — OLASZORSZÁG: az első atomreaktor 25. évfordulójára 50 1. bélyeg. Ábra: Enrico Fermi olasz atomfizikus arcképe. SPANYOLOR SZÁG: bélyegnap, tíz festmény ábrájú bélyeg. — URUGUAY: útépítési kongresszus, 4. p. ISI to NI CO UJ ÍM í/J NI tO UJ NI 00 ISI u> NJ CO UJ M OO NI 00 M 00 IM OO Szetteü a vendet ? A rendszeretés rokonszenves tulajdonság. Megkönnyíti nemcsak a magunk, de környezetünk életét is. Szereti a rendet? Őszintén válaszoljon alábbi kérdéseinkre. Ha az eredmény negatív — még mindig nem késő, hogy megváltozzék. Csak nők számára 1. Van a ruházatán egy olyan „rejtett" hely, melyet gom bostűvel tűz össze? 2. Gyakran megy bevásárolni úgy, hogy rendetlenül hagyta a lakását? 3. A vendégek után mosogatlanul hagyja az edényt? 4. Megengedi a férjének, hogy cipőben feküdjön a heverőn? 5. Nyugodt a lelkiismerete, ha éjszakára a hálószobában használt poharak és tele hamutartók maradnak? 6. Ha hirtelen csomagot kell készítenie, a papirt és az ollót előbb keresnie kell? 7. Szekrényének fiókjai nem „szorulnak" sürgős tisztításra? 8. Gyakran figyelmeztetik az emberek, hogy lóg az alsóneműje, vagy ferdén van harisnyájának a csíkja? 9. A kimosott fehérnemű sokáig „vár" vasalásra? 10. A délelőttöt többnyire pongyolában tölti? Csak férfiak számára 1. Szétdobálva hagyja a szerszámait? 2. Üreg ruháiban érzi magát a legjobban? 3. Többnyire csak páratlan zoknit talál? 4. Mosdás után megvárja, hogy valaki más mossa kl maga helyett a mosdót? 5. Ruházatát és kabátját szanaszét hagyja a lakásban? 6. Szétdobálja az újságokat az asztalon és a padlózaton? 7. Gyakran meg kell kérdeznie feleségétől, anyjától vagy a húgától, hol találja meg a keresett dolgot? 8. Kitömi a zsebeit papírdarabkákkal, zseGkendőkkel, vagy más apróságokkal? 9. Ha a szomszéd szöget, vagy kalapácsot kér kölcsön, sokáig kell keresnie? MINDEN „IGEN" VÁLASZT 5 PONTRA ÉRTÉKELJEN. 80 TÚL 100 PONTIG: Szeretnénk tudni, mit vitt már véghez! Nem szereli a rendet, hiányzik a szervezőkészsége; családja és barátai emiatt gyakran dühöngenek. Igyekezzék egy kicsit rendesebb lenni, csodálkozni fog, mennyivel könnyebb lesz az élete. 55-TÖL 75 PONTIG: Bár nem állít mindent a „feje tetejére", de egy bizonyos mértékig rendszertelen és szervezetlen az élete. Tanulmányozza át még egyszer az egyes kérdéseket,, melyekre „neminel" válaszolt és szálljou magába! 30-TÚL 50 PONTIG: Bár szereti a rendet és a tisztaságot, de néha egy kicsit kényelmes és gondatlan. Tulajdonképpen önző egy bizonyos mértékig. 0 TÚL 25 PONTIG: Tisztasága és rendszeretete, pedánssága túlzott, s kellemetlenül hat a környezetében élőkre. Pihenjen és szórakozzon többet, hogy ne legyen rabja a rendsze retetének. W ISI OO UJ N to UJ Ni to ÍM 00 ISI V» UJ NI 0O & to NI 00 UJ M 0O IM OO 69 A képen látható középső hasáb nyolcszor olyan nehéz, mint a baloldalon levő kis hasáb. Ez viszont 12-szer könynyebb a legnagyobb hasábnál. A három hasáb összsúlya 63 kiló. Állapítsa meg egy-egy hasáb súlyátl Megfejtés: A kis hasáb 3, a középső 24, a legnagyobb pedig 36 kilós. GYERMEKVILÁG GYERMEKVILÁG GYERMEKVILÁG GYERMEKVILÁG zinte alattunk, a Föld túlsó végén történt. Furcsa földrész terül el arrafelé, a Délisark, amelyet jégtakaró borít. A nehéz jégpáncél a föld belseje felől lassan-lassan a part felé csúszik, összevissza töredezik, belehull az óceánba. Amikor nálunk tél van, a Délisarkon akkor kezdődik a nyár, amely alig melegebb a mi telünknél. Ilyenkor pingvinek csapatai tartanak az óceáni szigetek felé a jeges partvidékre. Hosszú és veszélyes utat tesznek meg viharban, a cápák elől menekülve. Egyszer a szerencsésen partot érők között vult egy Pin-Gvin nevű is. Rövidesen tojást tojt, Leült a lábára, a tojást betakarta szárnyaival és hasával melengette, várva, mikor kel ki fiókája. Sokáig türelmesen várt. Egyszer aztán megéhezett. Már napok óta nem evett. Elhatározta, hogy elmegy halászni. Nem magáért, a kicsinyéért tette, amelyet már most a tojásban mindennél jobban szeretett a világon. Éhes madár — hideg madár, a fióka kiköltéséhez meg meleg kell. Pin-Gvin mellett költött egy kövér, nagy lábú madár, Pün-Gvün, Öt kérte meg Pin-Gvin, hogy vigyázzon a tofására, míg ő halászni fog. Pün-Gvün rábólintott. Az otromba kövér madár ideoda topogva véletlenül meglökte Pin-Gvin tojását, amely elgulrult, ós egy gödörbe esett. Piin-Gviin majd az eszét vesztette félelmében. Tűnődött, mit tegyen. Ekkor egy kövön akadt meg a szeme. Éppen olyan volt, mint az elgurult tojás. Ezt adta oda a visszatérő Pin-Gviunek. „Mennyire megnehezedett a tojás — gondolta magában PinGvin, és erősen magához szorította a követ. Szép, erős fiókám lesz, de iól fogunk élni .. Eljött a költés ideje. Sok tojás felvfigódott és kikeltek a fiókák, csak Pin-Gvin várt és várt, s még jobban mc'engette a követ. A fiókák nőtten nőttek, már úszni is megtanultak. A felnőtt A. MITYAJEV: PINGVINEK pingvinek egyre-másra kérdezgették Pin Gvint, mikor kel ki a fiókája. „Várjatok csak, — válaszolta nekik. — Az én fiókám ráér. Jól megmelegedett, s nem akar kibújni." Nyugodtan mondta, de szívében már régóta kételyek támadtak. Az egyik madár meg is mondta neki: hátha követ melenget a hasával. Pin-Gvin ráripakodott és elzavarta. Amikor este a többi madár mesét mondott flökáinak, ő Is mesélt az övének, s meg volt győződve róla, hogy az a tojáshéjon át is hallja meséjét. Azt hitte, játszadozik vele, azért nem akar kibújni. A kövér Pün-Gvün mindezt látta, de nem mert szólni. Inkább egy másik csapathoz költözött a jéghegy túlsó oldalára. Vége lett a nyárnak, A fiókák felnőttek, nem is lehetett megkülönböztetni őket szüleiktől. A pingvinek már visszakészülődtek eredeti szigeteikre. Egy szép napon, amikor az óceán vize meg sem rezdült, útnak is indultak Csak egy fekete pont maradt a parton . . . Pin-Gvin kabátkája fe ketéllett. Pin-Gvin tudta, hogy a sarki tél egyetlen élőlénynek sem irgalmaz. Dszni ilyen nehéz tojással veszélyes. Ha pedig ott hagyja, megfagy a fiókája. Mégis elhatározta, hogy társai után úszik. Szárnyaival erősen magához szorította a tojásnak vélt kö vet, és lassan beleereszkedett a vízbe. Egész teste elmerült, csak a feje és tátongó csőre emelkedett ki a vízből. Már messze volt a parttól, ami kor érezte, hogy elfogyott az ereje. Visszafordult és elkezdett úsz ni a jéghegy felé. Tudta, hogy soha többé nem látja sem a jeget, sem a napot. Pedig remélhetne, ha elengedné a követ. De Pin-Gvin biztos volt benne, hogy nem kö vet, hanem a tojásban parányi fiókát szorongat. Egyre sötétebb lett a víz, mintha hirtelen leszállt volna a sötétség. Pedig csak Piu Gvin süllyedt egyre mélyebbre . . A pingvinhad már megtette a feleutat a szigetek felé. Könnyen és vidáman úsztak. Velük tartott Piln-Gvűn is, az otromba kövér mndár, amely kővel cserélte ki az elveszett tojást, és félt bevallani, mi történt. (L. L. rövidített fordítása) TÖRD A FE|ED VÍZSZINTES: 1. Egy tanulságos közmondás (a nyíl irányában folytatvaj. 13. . .. Etelka, Petőfi Sándor egyik szerelme. 14. Énekel. 15. Tyúklakás. 17. Literátus. 19. Ment szlovákul (fonetikusan). 20. Babaköszönés. 21. Fél zászlói 23. Nógatására használt szó. 25. Bő. 26. Bő. 26. Gyilkos szlovákul (ék. felesleg). 27. Lent. 28. Tenger olaszul. 29. Egy németül (ék. felesleg). 31. Észszel felfogja. 33. A melléknév fokozásánál használt szócska. 34. Vidéki házak mellett van. 37. Ujjatlan vállravető köpeny. 39. Nehéz fém. 40. Dal. 41. Sajtjáról híres németalföldi város. 43. Szeszesital. 45. Számos balkáni és kisázsiai nép gyűjtőneve, az időszámításunk előtti századokban. 48. Viselkedési mód. 49. TBEO. 50. Finom gázkoromoldat (rajzok kihúzására használják). 52. Mestersé1 2. i 1 5 6 r i 9 10 H 11 X •a X IS K X n X ll X 19 X 2.0 21 21 X X 13 X X ts 26 X n X AI 29 X 3D X K X 33 LX 35 3C X J? i» x X 3» X X hl 12 X • 3 X >tS Hí W X +1 X ti So X S1 X S2 ÍX S3 X fr SS X Sí x X SS S9 X to 1 X H 61 |X (3 Cr X * X ts KOVACS ISTVÁN: Téli hónapok November, — november, — Fázni kezd már az emberi Kesztyű, sapka felkerül, Zimankós szél hegedül... December, — december — Fenyőt hoz a hóember, A gyermekszív mind ragyog, Mint a boldog csillagok ... Január, — Január, Éhezik a kismadár, Zörgeti az ablakot: — Adjatok egy kis magot! Február, — február, Füstön van a hízó már, Olvad a jég, fogy a hó, S olyat kurjant a mackó, Hogy belehal Télapó ... gesen épített töltés. 54. Egy Bécsben. 55. Málé mássalhangzói. 56. így szlovákul. 58. Női becenév. 60. Hangtalanul írjl 61. Indiából származó művész. 63. II. Lajos magyar király ebbe a megáradt patakba fulladt. 65. Bírói palást. FÜGGŐLEGES: 2. Ulrík, Cecília. 3. Sin betűi keverve. 4. Régi fegyver. 5. Nagyapa. 6. ÉO. 7. Jószívű teszi. 8. Legfőbb katonai és polgári hivatalnokok Törökországban (a végén betűhiány). 9. Szabószerszáin. 10. LOA. 11. Hangtalan dalí 12. Második közmondásunk első része (folytatás a nyíl irányában). 16. Színpompás tollazatú papagály (ék. hiba). 18. Második közmondásunk folytatása. 20. Kettő-e? 22. Szomorkodás, búslakodás. 23. I.ég betűi. 24. Jelt ad. 25. A függőleges 18. folytatása. 30. Hegycsúcs. 32. Élesítő. 35. E ház. 36. Tompa Mihály. 37. Kicsinyítő képző. 38. Bírósági eljárást. 42. Pirul ikerszava, 43. Csomó. 44. Piros németül. 48, Papírra vet. 51. Hosszúfarkú majom. 53. 365 napot. 56. Oda szlovákul. 57. Fájdalom. 58. Kötőszó. 59. Ilona becézve. 61. Évclö növény. 62. Rúd vé^ei. 63. Cin szólei. 64. Tova. Beküldte: Molnár Mária, Pertíenylk -V