Új Szó, 1968. február (21. évfolyam, 31-59. szám)
1968-02-07 / 37. szám, szerda
H osszú volt az út, amelyet Jozef Cízmár megtett az őrnagyi rangig. A katonaéletet közlegényként 1941-ben kezdte el. Akkor még nem gondolta, hogy hivatásos katona lesz. Várta, hogy mielőbb civilbe öltözzön, de ehelyett 1943-ban a keleti frontra küldték. Nová Alekszjovkában teljesítettek őrszolgálatot. A szovjet hadsereg győzelmet, győzelem után ért el, s a fasiszták kénytelenek voltak a szlovák katonákat ls bevetni. — Ahol állást foglaltunk, a tajga, mint az asztal, oly sima volt, — emlékezik vissza. — Az ember messze ellátott, de az „ellenséget" nem tudtuk felfedezni. Elhallgat, ujjai közt egy cigarettát puhít, majd gyufa sercen. Bodor füstöt eregetve folytatja: — A Fábián őrmester vezette járőr nem tért vissza. Utána engem küldtek kl rajommal. Mi sem tértünk vissza... Kozák járőr fogta el őket, mivel maguk ls úgy akarták. Az egész ezred arra vágyott, hogy mielőbb a másik oldalon lehessen. Ez időtájt már egyre több szó esett a Szovjetunióban megalakult csehszlovák dandárról. Csaknem egy félévig hadifogoly-lágerben élt. Fát vágtak, alkalmi munkát végeztek. A Jelentkezési Ivet már az első napokban eljuttatta a csehszlovák egység parancsnokához. Éppen ezért nagy volt az öröme, amikor 1944. január 4-én Jefremovkába vezényelték, ahol ejtőernyős kiképzést kapott. — Július végén aztán elindultunk, hogy megütközzünk a fasisztákkal, részt vegyünk hazánk felszabadításában — mondja. — Augusztus elején már közel voltunk az államhatárhoz ... Délután két órakor még 6 kilométerre voltak a hazai földtől. Este hétkor pedig már légiúton Szlovákiában, Dobrá Niván, hogy a Szlovák Nemzeti Felkelésben résztvegyenek. A parancsnál FELBARI SIKEREK Megtartotta évzáró taggyűlését a Vöröskereszt felbári alapszervezete. Fekete Imréné, a szervezet elnöke beszámolójában különösen a térítésmentes véradás terén elért sikereket méltatta. A falu fiataljai közül évente hárman elsősegélynyújtás! tanfolyamon vesznek részt. Az iskola tanulói a járási egészségügyi versenyen is helytálltak, az első helyen végeztek. VAJAS ISTVÄNNÉ — Nehéz, kemény, de dicső napok voltak ezek — mondja. — Aztán vissza kellett vonulni a hegyekbe. A partizánokhoz csatlakoztunk, s Így folytattuk tovább a harcot... Egy hónap múlva az ejtőernyősbrigád élő tagjai a Ďumbier hegyen találkoztak. Ez időtájt már a közelben dörögtek az ágyúk, amelyek torkolati tüzét, az éjszakai órákból Jól lehetett látni. Nagy volt az öröm, amikor felszabadított földön találták magukat. A Dumbieron négyezer német fészkelte be magát. Nehéz, véres harcok vártak rájuk, de a partizánok, Ismerve a hegyet — sikeresen hátbatámadták a fasisztákat. Már-már azt hitték, számukra véget ért a háború. Poprádon pihentek, amikor jött a parancs: „Benderisták jöttek át, meg kell őket semmisíteni". A puskák, géppisztolyok tusát megragadták a tapasztalt katonakezek ... Gyerünk hát, .az anyjuk keservit... A felszabadulás után a hadseregben maradt. A pártba 1945ben jelentkezett, majd később elvégezte a katonai akadémiát. De a tanulást a mai napig sem hagyta abba. Most a marxista egyetem hallgatója. — A hadseregben többet, és Jobban kell tanulni, mint a polgári életben — mondja, miközben végigsimítja rövidre vágott haját. — Évről-évre fejlődik a harci technika, új és új fiatalokkal találkozik az ember. Nekünk parancsnokoknak kell jó példát mutatnunk. Ilyen ő, a frontharcos és szerény parancsnok ... NÉMETH JÁNOS Tanítgatom a fiamat Hétéves múlt a fiam, most Járja a legnehezebb osztályt, az elsőt. Esténként, amikor előkerül az ábécéskönyv, kínban van az egész család, mert toporzékol, ha nem megy neki az olvasás. Vele drukkolunk, és vele örvendezünk, ha sikerül neki a betűrovarkákat megfejtenie, értelmes szóvá alakítania. Ha nehezen is, de nyiladozik az értelme, s én ezt a nyiladozó, világot ismergető értelmet szeretném a költészet felé irányítani. Mert a költészet nemessé formálja a lelket, és csodálatos szépségek felé vezeti. Mondom hát neki az egyik este: — Ülj le fiam, ide ni, mellém. Verseket fogok olvasni, Jó? — Jó — egyezik bele. Felütöm az egyik gyermekverses kötetet és lassúan olvasom a sorokat: „Kts cica, nagy cica, elindul a lagziba. Nem mennek messzire, csak az utca végibe ..." Észreveszem, hogy a gyerek elbiggyeszti a száját. — Mi az, nem tetszik? — Nem — feleli. — A kis cica, nagy cica nem tetszik. — Miért? — Csak! — Akkor nem is olvasom tovább ... Valami szebbet olvasok. — Ismered Petőfit? — Ismerem — élénkül fel a tekintete. — Költő, nagy bajusza van. — Helyes. Akkor hallgass hát Ide. „Megy a juhász a szamáron, Földig ér a lába; Nagy a legény, de nagyobb •Boldogtalansága.. A gyerek ásft, abba kell hagynom. — Petőfi verse se tetszik? — Az se. — Miért? — Mert olyan szamaras ... — No, várj csak. Olvasok egy neked való Petőfi verset, amit Arany János fiának, Lacinak Irt, amikor meglátogatta őket. — Ki az az Arany János? — Petőfi barátja, nagy költő volt ő is. — Bajusza is volt? — Az is... de most már figyelj„Laci te Hallod-e? Jer ide. Jer, ha mondom Rontom-bontom ...' — Ez se tetszik — szakít félbe a gyerek. — Miért? — Csak — mondja konokul. Dühös vagyok a gyerekre, és a legszívesebben a fejéhez vágnám a könyvet. De még egyszer megpróbálkozom vele. Arany János versei után nyúlok és felütöm találomra. — Hallgass csak Ide: „Agnes asszony a patakban Fehér lepedőjét mossa; Fehér leplét, véres leplét A futö hab elkapdossa. Öh Irgalom atyja, ne hagyj el...." Látom, hogy hegyezi a fülét, és csillogó szemmel néz rám. — Mi az, talán tetszik? — Igen. Ez tetszik! — Miért? .— kérdezem meglepetten. — Mert ez egy jó krimi lesz... Olvasd csak tovább. Hogy is volt az?.«l a véres lepedővel? DÉNES GYÖRGY ilyen drágán utasunkI Február van. Aki szabadságát az idén külföldön kívánja tölteni, a legfőbb ideje, hogy elkezdje a takarékoskodást. Különösen ha tőkésországba, vagy akár Jugoszláviába készül. Hiszen mindenki jól tudja, hogy egy ilyen utazás nem csekély anyagi megterheléssel jár. Ezzel kapcsolatban a beszédtéma leggyakrabban az idegen valuták árfolyama körül folyik. Utalnak arra, hogy az árfolyam nem reális. Neon felel meg a külföldi étkezés és elszállásolás árának. Polgárunknak az árfolyam szerint például Jugoszláviában 30—50 koronába jön egy ebéd. Egyébként is a növekvő drágaság ebben az országban nem méltó eljárásra készteti őt (kempingen kívüli alvásra, üzérkedésre, arra, hogy kivitt konzervvel táplálkozzon stb.). Vajon milyen drágán is utazunk, milyen árfolyamokat alkalmazunk az Idegenforgalomban, mennyiben nem reálisak, hogyan lehetne javítani a helyzeten? Többféle árfolyam Az idegenforgalomban a korona árfolyama a nyugati valutákkai szemben nem tükrözi az objektív értékviszonyokat, hanem deviza helyzetünk eredménye. Ennek következtében több árfolyamot alkalmazunk, amelyekkel részben adminisztratív, részben gazdasági úton szabályozzuk idegenforgalmunkat a tőkésországokkal. Amint ismeretes, az idegenforgalomban a korona következő árfolyamait alkalmazzuk a dollárral szemben: 1. Hivatalos árfolyam, amely szerint 1 dollár 7,20 korona (a két valuta aranyfedezete alapján). 2. Emelt árfolyam: aj 100 százalékos felárral (1 dollár — 14,40 korona), ezt a nem idegenforgalmi jellegű beutazásoknál alkalmazzuk; b) 125 százalékos felárral (1 dollár — 16,20 korona), ennyit fizetünk az idegen állampolgárnak, ha turistalátogatást tesz hazánkban; c) 400 százalékos felárral (1 dollár — 36 korona), polgáraink ennyiért vásárolják a banktól a dollárt, ha tőkésországokba utaznak magánlátogatásra. Ezeken kívül a tuzexutalványok eladása és a korona illegális kivitele folytán feketeárfolyamok is léteznek, amelyek minimálisan 1 dollár — 36 korona szinten mozognak. A 36 korona, amit állampolgáraink fizetnek 1 dollárért, amikor a tőkésországokba utaznak, legalább 100 százalékkal magasabb szint, mint amilyen megfelel a reális értékviszonyoknak. Ez tulajdonképpen valamiféle luxusadó, hogy devizát igényelnek. Ami azonban még rosszabb, az ilyen drága dollárból sem kap a mi állampolgárunk annyit, amennyire a valóságban szüksége lenne. Ez azután odavezet, hogy külföldön kénytelen üzérkedni, túlzottan takarékoskodni, mivel más lehetősége nincs is. Ha több dollár lenne a zsebében, nemzeti öntudata ls erősebb lenne a tőkés Idegenben. Feketepiac A reális értékviszonyoknak lényegében a 125 százaiéikos felár, vagyis a dollár 16,20 koronás ára felel meg. A dollár magasabb árfolyamai a koronával szemben (különösen a feketeárfolyamok) piacunk objektív helyzetének a tükre. Így például a korona tuzexárfolyamának nagyságát elsősorban a mi kiskereskedelmi áraink és a tuzexárak (lényegében a tőkésországok kiskereskedelmi árai) közötti nagy különbség határozza meg, továbbá az, hogy piacunkon bizonyos luxuscikkekből hiány van, de a Tuzexban kaphatók. A korona feketeárfolyamai külföldön elsősorban azért keletkeznek, mert polgáraink nem kapnaik elegendő valutát, amikor külföldre utaznak. Ezért viszik kl a koronát külföldre törvényellenesen, és ott mélyen vásárlóereje alatt adják el. Bécsben vannak bankok és üzletek, amelyek koronát vásárolnak, úgyhogy sok osztrák, aki ide utazik, nem cserél valutát nálunk, hanem Ausztriában. Ez az egyik dolog. A másik dolog az, hogy a külföldi turisták valutáikat feketén adják el nálunk ahelyett, hogy az Állami Banknál váltanák be rendes árfolyamon. Az alkalmazott árfolyamok tehát támogatják a feketepiacot, valutát veszítünk, s könnyen meglehet, hogy államunk számára nem jelent semmilyen devizamegtakarítást. Ezért el kell gondolkodni ama nagy különbség felett, hogy a külföldiek 16,20 koronát kapnak 1 dollárért, polgáraink pedig 36 koronáért vásárolják a döllárt, amikor idegen országba utaznak. Amíg létezni fog ez a különbség, addig lesz feketepiaca ls a koronának, s ez jelentős összegű idegen valutától fosztja meg a gazdaságot, ami abbói is látható, hogy más országokhoz viszonyítva milyen alacsony bevétel származik egy látogatótól egy napra. A valuta feketepiaca veszélyesebb, mint a tuzexutalványokkal való üzérkedés, mert az esetek többségében a szerzett Idegen valutát külföldre viszik, nem kerül tehát a devizakasszába, a tuzexutalványok cseréjénél azonban a külföldi pénznem ittmarad. Hogyan lehet több a deviza? Eme áldatlan helyzeten elsősorban eredményesebb külkereskedelmi tevékenységgel javíthatunk. Mindenekelőtt azért, mert az aktív Idegenforgalomból származó jövedelem nagyobbik részét élelmiszerek, nyersanyagok, gépek stb. vásárlására használjuk fel. Kivitelünk a szabadon beváltható valuták övezetébe ugyanis nem kielégítő. Nem gyártunk elég olyan árut, amit a kapitalista országok piacain el tudnánk helyezni, s így pénzeszközöket nyerni a behozatalra. Ebből következik az, hogy a külföldi utazásokra nem sok marad. A kereslet Itt is messze meghaladja a kínálatot. Azonban az idegenforgalomból is növelhetnénk bevételeinket, ha ennek jobb feltételeket teremtenénk. Az aktív idegenforgalom növelését legfőképpen a szállodai férőhelyek hiánya, a szolgáltatások elégtelen színvonala, a hagyományos emléktárgyak (üvegből, kerámiából stb.) gyenge választéka akadályozza. Egy javaslat A külföldi utak olyan adminisztratív korlátazása, hogy csökkentenénk a kiutazásokat, s ezzel több valuta jutna egy utazóra, politikai szempontból elfogadhatatlan. Felmerül a kérdés, nem alkalmazhatnánk-e átmeneti időre olyan eljárást — lengyel tapasztalatok alapján —, hogy növelnénk a kiutazást engedélyért fizetett illetéket, s ennek ellenében a valutát olcsóbban adnánk. Ez valószínűleg csökkentené a valuták feketepiaci árfolyamát, mert a bank a valutát olcsóbban adná. Kevesebb jövedelem lenne a valutaeladásból, de ezt ellensúlyozná a kiutazás! engedélyekből származó jövedelem. A devizahelyzet javulásával a kötöttségeket fokozatosan fel kellene oldani. M. Gy. Szemelyi folyószámlák Az élet nap, mint nap újabb igényeket támaszt a szolgáltatásokkal sze.mben is. Ezen követelmények alól nem kivétel az Állami Takarékpénztár sem. Rendeltetése megköveteli, hogy sokrétű ügyleteket vezessen be ügyfelei igényelnek kielégítésére. Ilyen fajta szolgáltatás az utasításhoz kötött folyószámlanyitás. Közelebbi felvilágosításért Stefan Polaőek elvtárshoz, az Állami Takarékpénztár bratlslaval igazgatójához fordultunk. — Milyen célt követ a folyószámla-nyitás? — Ügyfeleink intézetünket nemcsak betétjeikkel keresik fel, hanem számtalan egyéb esetben is. Csak néhányat jegyzek meg: hiteligénylés (személyi, jelzálog, lombard), külföldiek ügyleteinek lebonyolítása stb. Az utóbbi időben klienseink kérésének eleget téve bevezettük a folyószámlás ügyleteket. Ezzel lehetővé tettük a forgalom gyorsabb lebonyolítását, azonkívül csökkentettük a készpénzfizetést. — Milyen ügyleteket bonyolítanak le a folyószámlákon? — A folyószámla tulajdonosa írásbeli utasításai alapján a legkülönbözőbb megbízatások elintézésére kerül sor. Így például ügyfelünk permanens megbízást ad a lakbér, telefondíj, garázsbér, biztosítási díj kiegyenlítésére. Ezekre tehát nincsen további gondja, intézetünk elintézi. — Kl nyithat folyószámlát? — Minden nagykorú belföldi és külföldi polgár, akinek bankbetétje van, vagy a folyószámlán diszponálható összeg erejéig terjedő készpénzt helyez letétbe. A folyószámlán elkönyvelt minden tétel után egy korona kezelési illetéket számítunk fel. — Kik veszik igénybe ezt a szolgáltatást? — Nemrég több kisiparosnak adták vissza engedélyét. Ez a réteg állandó folyószámlakliensünk. Azonkívül festők, szobrászművészek, írók, költők, általában a kulturális tantiemeket élvező polgáraink választják ezt a kiegyenlítési módozatot. — Milyenek a távlati terveik? — Szolgáltatásainkat szeretnénk kiszélesíteni. Törekvéseinket sajnos mlndezideig nem tudtuk megvalósítani. Helyszűkével küzdünk. Agendánk tetemesen nő, helyiségeink pedig nincsenek. Az irodák túlzsúfoltak, s ez kétségtelenül a teljesítmény rovására megy. Több épület, amely azelőtt bank volt, ma különféle intézmények használják. Sőt még a jelenlegi épületünkből sem tehetjük ki a bérlőket. Hiába hivatkozunk arra, hogy az országos távlati terv mind nagyobb ügyintézést és felelősséget ró ránk. — Mindezek ellenére a jövőben szeretnénk bevezetni az utazási csekkeket. Ezt a szolgáltatást tekintettel növekvő idegenforgalmunkra, nagyon jelentősnek tartjuk. A nyugati államokban az ilyen ügyletek lebonyolítása már magas technikai fokon áll. Egy nemrég nálunk járt francia ügyfelünk a nyáron Svájcba utazott. Párizsi bankjában svájci frank utazási csekket váltott, amely Genfben volt fizetendő. A francia turista Zürichben pénzzavarba került, elment a bankba és elmondta panaszát. Az illetékes bankhivatalnok üzemi televízió segítségével összeköttetést létesített a genfi fiókkal, érdeklődvén az adatok helyessége iránt. Genf a televízió képernyőjén bemutatta a francia fél aláírását, személyazonossági adatait. Minden egyezett, nem volt tehát akadálya a kért összeg kifizetésének. Ha nem ls állunk még Itt, de újabb szolgáltatásaink bevezetésével minden tekintetben ügyfeleinket kívánjuk szolgálni. HORNYANSZKY TIBOR