Új Szó, 1967. december (20. évfolyam, 331-359. szám)
1967-12-02 / 332. szám, szombat
BorKovnaK iurcsa sejtelmei voltak. Bocsánatot kért Josephine-től, és egy kis időre magára hagyta. Rogyadozó léptekkel felkereste a fópincért. — Szeretnék egy-két szót váltani önnel, de nem itt. — Állok a szolgálatára — mondta a főpincér. — ...Jöjjön az irodába. — Mondja, ismeri maga ezt a nőt? — kérdezte Borkov, amikor egy széles folyosón át betértek az Irodahelyiségbe. — Igenis, meg nem is. Nem először látom itt. Nem mutatták be nekem, de úgy hallottam, Josephlne-nek szólítják. Egyébként az első emeleten szállt meg. — Nagyszerű ftckó maga — mondta Ittas hangon Borkov. — Hogy hívják? En Vlagyimir vagyok. — Az én nevem Philippe. Amikor Borkov visszatért asztalához, Josephine éppen ajkát rúzsozta. Otthagyták az el nem fogyasztott ételeket és félig teli üvegeket. A pincérlány különös módon elfelejtette átnyújtani a számlát, s Borkovnak sem jutott eszébe, hogy távozás előtt fizetnie kell. Borkov első emeleti lakásáig kísérte Josephine-t, aztán szép álmokat kívánva el akart búcsúzni. A nő azonban betessékelte őt. Borkov Lorca-verseket szavalt spanyolul és Baudelaire-verseket franciául. A nő csak szívta a füstöt, s Időnkint gúnyos pillantásokkal méregette Borkovot. Végül Borkov elbúcsúzott és szobájába ment. Jól tette, hogy nem itta ki az utolsó poharat. Erősen Ittas állapotban találta meg szobája kilincsét Következik: 8. BOTRÁNY eteite-iiatia noigyen, KOZDen magaroi sem feledkezett meg. Borkov csendben tanulmányozta szomszédait, igyekezett megállapítani, milyen viszony van köztük. Minden Jel arra vallott, hogy „Pickwick úr" közelebb áll a szőkéhez, aki vitális, Jókedélyü teremtésnek látszott. A másik, a fekete hajú, sötét szemű nő unottan, elgondolkozva üldögélt, s réveteg tekintete a messzeségbe kalandozott. A kép a palackok fogyásának arányában változott. A szőkeség mindjobban lehangolódott és elfáradt, viszont a másiknak megjött a kedve. Fél kettő körül táncolni mentek. Borkov látta, hogy „Mr. Pickwick" már vagy öt perce nagy hévvel sugdos valamit a teljesen elanyátlanodott szőkeség fülébe, és teljesen megfeledkezett a másik nőről, bátorkodott táncra kérni asztaltársnőjét. Twisteltek. Ez nem olyan tánc, hogy a párok Intim beszélgetést folytathassanak, inkább arra kell vigyázniuk, nehogy lesodorjanak valakit a parkettről. Megismerkedni azért megismerkedhettek. Borkov megtudta, hogy a nő spanyol és Josephinenek hívják. A tánc fáradalmait ivás közben pihenték ki. A szőke nő fél három tájban kijelentette, hogy határozott szándéka: haza akar menni. „Pickwick úr" nem ellenkezett, csak Josephine-re hivatkozott, aki most érezte magát igazán elemében. A szőkeség azonban hajthatatlan volt. „Pickwick úr" kifizette mindhármuk számláját, és eltávozott a szőkeséggel. Borkov egy-másfél órát töltött kettesben Josephine-nel. Végül Josephine Is megünta az üldögélést. — Elég volt. Haza kell mennem. Elkísérhet. — Messze lakik? — Nem. A ház első emeletén. fariam t-arizsoan. ttemeiem, joi jogja érezni magát nálunk. Öhajt vacsorázni? — Természetesen. — Rögtön hozom az étlapot. Borkov elkezdte tanulmányozni az árakat. A terem közben benépesült. Szófoszlányok ütötték meg a fülét, innen-onnan női kacaj hallatszott, s lassan erősödött a termet betöltő jellegzetes zaj. Borkov két gint, egy üveg fehér asztali bort és ananászszörpöt rendelt, öt perc múlva minden ott volt az asztalon. A pincérlány jegestálat tett az asztalra. Borkov lassan ízlelgette az italt... A dzsesszzenekar megkezdte programját. A hamis ékszerekkel teleaggatott énekesnő valamilyen szomorú románcot adott elő, aztán egy dalt egy falusi legény nagyvárosi viszontagságairól. Senki sem tapsolt. A közönség még józan volt. A nagy csillár elaludt, a teremben már nem is maradt üres hely, csak Borkov asztalánál a többi három. Borkov megivott egy gint és rágyújtott, amikor a főpincér kíséretében két fiatal hölgy és egy ötven év körüli, pirospozsgás arcú úr lépett asztalához. — Nincs ellenvetése, hogy e személyek az ön társaságában töltsék az estét? Nem tudom hová ültetni őket. — Tessék, semmi kifogásom ... — Remélem, nem leszünk a terhére, — mondta az éltes úriember, aki nagyon emlékeztetett a Dickens-regényből Ismert Pickwick úrra, és leült. Jött a pincérlány, felvette a rendeléseket. Az első órában meglehetősen hallgattak az asztaltársak. „Pickwick úr" 7. Kiruccanas — Itt jól fogja érezni magát — mondta nyájasan a főpincér. — Először fár nálunk? — Igen, szolgálati úton vagyok. — Hogy megy az élet Párizsban? — 'érdeklődött a beszédes főpincér, s közben odaintett egy csillogó fekete szemű pincérlányt. — Mint általában, — mondta Borkov, és mutatóujjával leverte cigarettája hamuját a hamutartóba. A főpincér felfigyelt rá. Ezzel a moz'dulattal csak az oroszok szokták leverni a hamut. Borkov cigarettája kialudt A zsebébe nyúlt szovjet címkéjű gyufáért. Rágyújtott, és a gyufásdobozt gyorsan visszasüllyesztette a kabátzsebébe. Egyetlen mozdulata sem kerülte el a főpincér mozdulatát — Ön úgy beszél, mint egy született párizsi. Jólesik hallani. Már rég nem szamoija össze az aoran levő háromszögek számát! MEGFEJTÉS: soipzs qaSpzsiuojeq \ Dqojdui3|dinj[ Felcsereit mutatok Pista megnézte óráját, aztán egy Idő múlva újra megnézte. Csodálkozva vette észre, hogy a két mutató éppen helyet cserélt. A kis mutató ott van, ahol az előbb a nagy volt, et nagy pedig ott, ahol az előbb a kis mutató. Mennyi idő telt el közben? MEGFEJTÉS. •ajad ET/S SS = EI/0Z£ = £I,08Zl SIX8BA 'elpe eljn ojEjniu X8BU B jguiezs JFAAJAD !P9LEA V EI/09 = * 'ajad 09 = *£1 3ApAjjnX8a jn jpjj v '8aiu zsa) ía-xzi piEjr.ui XSEU B UBjB pp| uazaueX8n 'ojEjnui stjj e 8aui izsai JBJU ZB jza lozs x iBuiBzs ^jjaajad" !IZOH piBjnui jajj e 3jni]oiaJ A magyar posta 100 éves iennállásának emlékére egy tízforintos kisívet adott ki 315 0Q0 fogazott és 6000 vágott példányban. W ftz uj eszienuoDen az osztrák posta alkalmi kiadványai ki'.zül elsőként a Téli Unlverzíáda tématlkájú értéket bocsátják ki. # Középkori Madonna-kép reprodukciójával díszített 1 F értékű karácsonyi bélyeget adott kl a belga posta. • Toulouse-Lautrec legjelesebb alkotásainak reprodukciójával bocsátottak kl művészi sorozatút Adenben. ® A Vöröskereszt Jótékonysági alapja Javára két feláras alkalmi bélyeget bocsát kl decem ber 18-án a francia oosta. AZ ELETMENTO LOGIKA Egy halálraítélt kegyelmet kért és ezt a következő feltételek mellett adták meg neki: kap 50 fehér és 50 fekete golyót és két dobozt. A golyókat a két dobozban tetszés szerint helyezheti el, de valamennyinek benne kell lenni a dobozokban. A hóhér valamelyik dobozból kihúz egy golyót. Ha fehéret húz — kegyelem, ha feketét — halál. Hogyan kell az elítéltnek megosztani a golyókat a dobozokban, hogy a legnagyobb valószínűséggel húzzon fehéret a hóhér? MEGFEJTÉS: 'gue)zsB|BA )sy|zsoSaiu íjapaja ZB Bqiuiui 'inaa>j aqiazAgaq qqol uasaSaXupi jgqaj aAaAazsso jzapuiH 'iieujB|BQ e juiui '>|ausa]n>jauaui8aui B aXjasa ZB iXnaB -ueASn tiiaupÍBUi JO^B 'zoqjjipospiu B 8ipad Bq 'znq ipXjoS jaqaj X8oq 'sojziq '|tjAu zoqzoqop 0S|a ze Jaqoq B Bq 'jeqaj ASj -)a|a>{3] o£ sp jaaaqa] ßfc Bqqispui B 'uaj )pi[o8 Jaqaj ua] -laXSa eqzoqop >uX3a ZB :)aqqozaApa>i8a| e ej[D|Bj8aui >(un)|a;i -ja ím v * S1 spjzso|a qqpz3Apa>i UC A XSoq ')aqa[ BQ jjajezpzs OS aSpsojaqai sa|n>(auaui3aui e X8j sp 'EÍJZSBJPA )zoqop HI^I -Bui Jaqoq e X8oq '88nj JOIJB uapuiui JOJJ^E 'JPIAJJAJ nsAjn ZB eqjjisBui b 'ipAjoS Jaqaj OS z c auuajoq eqzoqop >jiXSa ze eh naX8 -ej qqoXSeuSai ojaqa] e BXU?JB >19X108 Jaqaj B uBqzoqop X8a -X8a X8oq 'aiupaqajpi ji 3 5l BJJE aa -znq )3)3)j3j Jaqoq e X8oq '>)BUUB a8psp|3q3] e pejBui8aui '[a izaX|3q XSoqjpqe 'azsjaj ltjusagi cserepartnerek Bizonyára sok fiatal bélyeggyűjtő szeretne cserepartnert találni a szép és nehezen hozzátérhető bélyegkiadásairól ismert afrikai országokban. Akik tudnak angolul írhatnak az alábbi címekre. Mr. ASHWIN SHAH, P. O. Boz 27121 Desat Road Nairobi Kenya 18 éves fiatal bélyeget és képeslapot gyűjt. Mr. ANIL G. PATEL, P. O. Boz 990. Sirya Uganda 14 éves fiú szívesen cserélne csehszlovák bélyegeket. YASMIN SHIRYI Boz 51 Moshi Tanzania 13 éves képeslapot és bélyeget gyűjt. nuvemoer ^Ö an a |ugosziav posta Bt értékből álló festménysorozatot adott kl, amelyből bemutatjuk ax 5 dináros zárúértéket. VI131V1IJ n negyzei üres mezoiDe írjuk be a 8, 19, 30, 41, 52, 63 és 74 számot úgy, hogy összegük a vízszintes, a függőleges sorokban és átlóban is 156 legyen! MEGFEJTÉS: £9 '8 '58 — -fL 'ZS 'OE — •61 '96 'It :tojos sajuizsxiA Ú8 96 6azsso 0)113X63 Harminc evvei ezeioii, iaj/. december 3-án halt meg JÓZSEF ATTILA a legnagyobb magyar kommunista költő. 1. Hol és milyen körülmények között halt meg? 2. Melyik híres magyar költő vei ismerkedett meg Makón? 3. Ki volt Horger Antal 6s milyen (csúfos) szerepe volt József Attila életében? Múlt szombati rejtvényünk megfejtése: 1. Szekszárd. 2. Dante: Isteni Színjáték. 3. Tanner Ilona (Török Sophie). Sorsolással nyertek: I. dl) (100 korona J: CSOMBO KATALIN, Bratislava. II. díj (60 korona): HALAK LAjOS, Alsószell. III. dlj (40 korona): KOMIVES ZOLTÁN, VaJany. V Viani iM3 A novmuuei- KUZUJI atrreszirejiveny „Ifjú szivekben élek s mindig tovább, Hiába törnek életemre Vén huncutok és gonosz ostobák, Mert életem millió gyökerű". Könyvjutalomban részesülnek: józan István, Hidaskürt, Szántó Béla, Pardubice, Varga Károlyné, Lédec, Czékus Judit, Rimaszombat, Gnlázsi Ottilia, Egyházkarcsa. neiyes niegiejiese: laiya. IUÖ. rt vizes leruieieK, nagy tavak közelében élő szárnyas. FÜGGŐLEGES: 1. Régi római pénz. 3. Hideg éjszakákon lecsapódó pára. 4. Udvar szlovákul. 5. Füzetek (ék. h.j. 6. S. E. O. G. 7. Vissza: spiritiszta összejövetel. B. Lám. 10. Juttat. 11. A salétromsav nitrigyökCt tartalmazó sója-e. 12. Revolver. 13. Vissza: égő. 14. Postás része. 15. Gyógynövény. 16. Ö, németül. 18. A vadászfegyver csőfuratába vágott csavarmenetszerű barázda. 20. Nagyon elterjedt vadászeb a Csallóközben. 22. Alatt, szlovákul. 23. Székesegyház. 25. Híres magyar vadász, Léván született. 27. Legszaporább és legelterjedtebb apróvadunk. 29. Napidíj. 30. Füzeteik (ék. h.). 31. Fiúnév. 33. Hamis. 35. Ilyen lap ls van. 37. Leghasznosabb szárnyas aprövadnnk. 40. Minden jő vadász készít a vadak számára. 43. Feudális méltóság. 45. Rubidium és bőr vegyjele. 46. Mohón eszik. 47. Vél. 49. Férfinév. 50. Láz peremei. 52. Rádium vegyjele. 53. Moll jellegű hangsor. 55. Állati lak. 57. Kötőszó. 60. Izomkötő. 61. Személyes névmás. 64. Hajltódárda. 65. Éjszaka szlovákul. 67. Bakter. 68. Kettős betű. 69. A légnyomás mértékegysége. 70. A vadászemlék. 72. Figura. 73. Vissza: külföldi pénzemet. 75, A sáv. 76. Tavaszi virágod. 77. Ügy latinul. 80. Előny. 82. Nyit. 85. Vízi állat. 88. Szovjet sakkozó. 87. Fogadási összeg. 89. Edény. 91. Tejtermék. 92. Tó a Szovjetunióban. 94. A gondolkodás szerve. 95. Szaglószerv. 98. K. E. A. 100. Krónométer. 102. Amerikai hírügynökség. 103. Kicsinyítő képző. 104. Helyrag. 105. Nemzeti bizottság. VIZ:JZINTK!>: I. KárteKony nagyvad, a szlovákiai vadászterületeken meglehetősen elterjedt. 9. Különleges huzagolású és cserélhető csövű golyós vadászpuska. 17. Francia városban gyártott világhírű porcelán. 19. Kis pontosságú műszer, iránykltüzésre, nézőke. 21. Hozzátartozó. 22. Orosz súlymérték. 24. Málta betűi. 26. Szovjet repülőgéptípus. 28. Fontos vadásziuladat. 31. Tojás németül. 32. Vissza: fekvőhely. 34. Hollandiai város és sír (ék. h.). 35. Sírköveken olvasható. 36. Nyúlfélékben van. 38. Mindent helyettesíti helytelenül használt szó. 39. Szlovák kérdőszó. 40. Táplál. 41. Rangjelzés. 42. Szovjet folyam. 44. Versszak-e (ék. h.). 47. Néma séta. 48. Klcslnyltőképzö. 49. Egyenlő. 51. Minden épületben van. 52. Amerikai író, tudósító. 54. Orvvadász. 56. Táncmulatság. 57. Vadászkutya, kopó. 58. E paripa. 59. Kínai liosszmérték. 61. Ez a nap. 62. Gyilok. 63. Zoltán, Károly. 66. Asszony. 68. Lám. 70. Argon vegyjele. 71. Tagadó szó. 72. Pálca. 74. Angol biológus. 76. Kopasz. 78. T azonos hangzók között. 79. Azonos betűk. 8n. Szárnyas haszonvad. 81. Nagyvad elejtője kapja, nam más, mint a vad sebén megvárzett lomb. 83. Ra párja 84. Oxigénigényes. 86. Azonos betűk. 88. Kiránduló kellék. 90. Erődítmény. 91. A nyulak Igen veszedelmes betegsége, amely az emberre Is átterjed. 93. Vaspánt. 94. Névelő és díaz. 95. O. U. L. 96. Szemével érzékel. 97. Nyak szlovákul. 99. Férfinév. 101. Gőz pereimet 102. Erős pálinka. 104. Történelmi tartomány Franciaországban. 108. Arad a fele. 107. A vad egyik oszaAuaAi|3j)zs3jaij pZS fO ZV