Új Szó, 1967. szeptember (20. évfolyam, 241-270. szám)
1967-09-02 / 242. szám, szombat
Az ÚJ SZŰ keresztrejtvénye 3E3DE0EKI 1. 1858. szeptember Z-án született FADRUSZ JÁNOS szobrászművész. Hol? 2. 1815 szeptember 2-án szUletett egy hires magyar zeneszerző, aki tanulmányai befejezése után — 1833—35-ben — egy pozsonyi nyomda szedője volt. Halálára Liszt Ferenc írt gyászzenét. A zeneszerző neve? 3. 1813. szeptember 3-án született EÖTVÖS JÓZSEF. Melyik regényében írta le . a Dózsa György által vezetett parasztforradalmat? Beküldési határidő: 1967. szeptember 7. Múlt szombati rejtvényünk megfejtése: 1. Jó szerencsét. 2. Szegény emberek. 3. Sarló. Sorsolással nyertek: I. díj (100 korona): Bódi Erzsébet, Gömör. 11. dlj (60 korona): Lenárt László, Klrályhelmec. III. dl) (40 korona): Farkas Károly, Somorja. KÉPREJTVÉNY 1. A képen a) J. Marais, b) G. Peck, c) R. Valloné neves filmművész portréja látható? 2. Az ábra a) textil, b) műszaki vagy c J televíziós vállalat védjegyét szemlélteti? 3. A madarak melyik ősrégi elődjét a) pterodactyiust, b J archeoteryxet, c J archeornist ábrázolja képünk? 4. Az ábrán a 6-os szám a) óegyiptomi és római, b J babiloni és kínai, vagy ókínai és arab írással van feljegyezve? MEGFEJTÉS: stjji qejB sa leut^g f sii|!)3Dpoja)a £ aX8a!pGA leiengA ülxax ~z 'zssuizsiujij Jjaaj "g -j KORALL VAGY HÍNÁR? A Kola félsziget északi partján a balászok hálóikban a halakkal együtt gyakran húznak ki kemény, élónkvörös színű ágacskákat, vagy egész ágfonatokat. A inurmanszki halászok ezeket koraitoknak nevezik, mert hasonlítanak a déli fekvésű tengerek koralljaihoz. Ezek azonban nem koraitok. Az északi fekvésű tengerek vize az év nagyobb részében be van fagyva, a koraitok pedig a déli tengerek meleg vizében élnek. Akkor mik ezek? MEGFEJTÉS: iaj )i?[|eu -ZSBII jeAŽBJjnUI JUJU1 '}B!t0ÁU0J -gz jjop9zomiBi||8j B jasjazg -auaj jašua) b ugjuaiu jjBd b aq Hipaj ju^iiSaiíuQzs jquiqj njns uas -BUQIDM ubjjíbXO Hauig SjS^sXigui ja»jm 09 laza uaciIBQP-BIoji v •5IBUBII5 igq>]aj[as sojjdsfugia gig OA?i uaiamiaj jjaza sg igqSejtuB sazsatu Auguia5( 'njazsDU?nioz 'jgq -aj Jioapuii) JlQpgi(aj!>i V JIOJ?"."! ))apasazsam[a maiiBii 'TOig mau nHOiiBJO>i" b >(aza ueqelgiBA ÖT VONAL Egy síkban 10 pontot kell ábrázolni úgy, hogy öt egyenes vonalat alkossanak a pontokban. A feladatot csakis hatféleképpen lehet megoldani. Az egyik lehetőséget ábránk szemlélteti. Találja meg a többi öt megoldást! MEGFEJTÉS: A. LEONYIDOV: Diplomaták frakk nélkül MA, KÉT ÉVTIZED UTÄN KEZDJÜK LÁTNI az átélt korszak nagyságát és mindaz, ami fiatalságunk idején egyszerűnek és szürkének látszott, történelemmé nemesül. Emlékidéző órákon tisztábban látjuk, jobban megértjük azokat, akik húsz esztendő távlatából tekintenek ránk. Csicserin, Litvinov, Kraszin, Vorovszkij, Kollontajová... Nemcsak egy korszak elválaszthatatlan személyiségei, hanem formálói, sajátos jellemzői is voltak. Ök voltak a történelem első szocialista diplomatái és életútjuk nehézségeit a mat fiatalok elképzelni is nehezen tudják. Ügy kezdték, mint talán senki akkori kollégáik közül. Nem volt sem címük, sem frakk/uk, nem volt alkalmuk tanulmányozni a diplomácia művészetét. Egyedül Csicserin dolgozott néhány évig a régi külügyminisztérium irattárában. A szocialista diplomaták mögött nem álltak olyan hatalmas gyarmatbirodalmak, mint a londoni Downtng Street, vagy a párizsi Quai d'Orsay küldöttei mögött, nem hivatkozhattak olyan erős hivatásos hadseregre, mint a német császár diplomatái, nem rendelkeztek olyan anyagi eszközökkel, mint Washington képviselői és nem támaszkodhattak szövetségi szerződésekre mint a többi nagyhatalom. Egy sokak számára érthetetlen, „fantasztikus", a cári birodalom romjain alakult, polgárháborúktól kimerült, ellenségektől körülzárt és egyetlen állam elismerését sem bíró országot képviseltek. Mit remélhettek, mit várhattak ilyen emberek? A kérdésre már a szovjet állam első évtizede megadta a választ: a szovjet diplomácia a XX. század élvonalbeli diplomáciájává fejlődött. Ma már egyetlen — még a Szovjetunióval szembenálló — tárgyilagos kutató sem tagadja azt a tényt, hogy a győzelem pálmáját V. I. Lenin diákjai, diplomáciai munkatársai szerezték meg. MINDEZ KÖNNYEN BIZONYÍTHATÓ. Akármelyik diplomáciai tankönyvben számtalan adat igazolja, hogy Csicserin, vagy Litvinov magasan túlnőtt a tőkés diplomatákon. A szovjet diplomácia fölényét bizonyítja az a diplomáciai csatanyerés, amit 1920—1921-ben Csicserin aratott az intervenciós háború szakaszán Curzon, a Foretgn Office, lordok és méltóságok unokája felett, akit Palmerston és Disraeli szellemi örökösének tartottak. Hasonlóképpen vereséget szenvedtek Curzon utódai, Austen Chamberlain, Simon, Hoare és Halifax, akik az antikomintern megalakításával kezdték és a mün cheni diplomáciai öngyilkossággal felezték be pályafutásukat. Idézhetjük a kor vezető francia diplomatálnak emlékét is. Vajon melyik hasonlítható — például — Talleyrandhoz? Talán Poincaré és Millerand, akik Curzon mellett ugyancsak részt vettek az európai szovjetellenes front kialakításában és a szovfet küldöttektől súlyos vereséget szenvedtek a génuat konferencián? Vagy utódjaik, Flandin, Laval és Bonnet, a francia nemzet sírásói? Mit ért el Streseman a weimari Németország legjelentősebb diplomatája, akit Bismarck egyik tanítványaként emlegettek és aki egész koncepcióját a kelet és nyugat ellentétére építette? Halála napján, semmi sem változott, de három évvel később már elárasztotta az országot a barna szenny. Es hová vezetett Hitler diplomáciai kreatúrájának, Ribbentropnak a tevékenysége? Németország nemzett katasztrófájához, amelyben az ö számára is felállították az akasztófát. HA A KORTÖRTÉNETI ADATOKAT VIZSGÁLJUK, világosan látjuk a történteket. Curzon, Chamberlain, Laval és Ribbentrop őrjöngtek, tomboltak, fenyegetőztek, összeesküvéseket szerveztek, lemondtak és megbuktak, a szovjet diplomaták viszont lassan, nehéz úton, veszélyes akadályok leküzdésével, de mindig előre haladtak. Leonyid Boriszovics Kraszin kúrának egyik legjobb elektro mérnöke volt. Egy ideig mint a német Siemens-Schukert koncern leányvállalatának igazgatója működött. Mint a középosztály értelmiségi tagja csatlakozott a marxista forradalmárokhoz és amivel foglalkozni kezdett, annak mesterévé lett. Egyformán helytállt, mint külkereskedelmi népbiztos, vasút- vagy erőmű-építő, mint az illegális nyomda szervezője, vagy mint londoni nagykövet. Es ennek a tevékeny, hatalmas gyakorlati érzékkel rendelkező embernek — a költészet volt a titkos szenvedélye. Alekszandra Mihajlovna Kollontajová, az első női nagykövet, eredetileg kiváló újságíró volt. 1930-tól 1945-ig, mint a Szovjetunió svédországi nagykövete rendkívül .eredményesen akadályozta meg a német diplomácia előretörését Svédországban. Az egyik svéd külügyminiszter később kijelentette: „Svédországnak az volt a szerencséje, hogy a háborúban a Szovjetunió képviselője éppen Kollontajová volt." Václav Václavovics Vorovszkij eredetileg mérnök volt, majd mint publicista és irodalomkritikus aratott megérdemelt sikert. Rendkívüli műveltsége — hat idegen nyelven beszélt — megdöbbentette a nyugati diplomatákat. A húszas évek elején ő kényszerítette visszavonulásra Curzont és Mussolinit. A kiváló szovjet diplomata egy fehérgárdlsta aljas merényletének esett áldozatul Lausanne ban. A KÉT VILÁGHÁBORÜ KÖZÖTTI ESZTENDŐK egyik legnevesebb diplomatája volt Makszim Makszimovics Litvinov. Tőle származik a híres jelszó, hogy „a béke oszthatatlan", a kollektív biztonság doktrínája. Rendkívüli értelmi képessége, éles logikája révén gyorsan és pontosan mérte fel az eseményeket, értékelte a kialakult viszonyokat és tévedhetetlen előrelátással adta ki utasításait. Georgif Vasziljevics Csicserin, a régi nemesi család sarja, aki forradalmár lett, bizonyosan megihleti még az írókat. Tudós, politikus és művészetrajongó egy személyben, aki nem alapított családot, hogy zavartalanul végezhesse munkáját, akt a nemzetközi politikai élet kiváló Ismerője volt, de fejből idézte a régi római költők verseit, beavatott műértőként látogatta a képtárakat és művészi színvonalon játszotta Mozart műveit. Lenin írta róla: „Csicserin kiváló, lelkiismeretes, éleseszű és művelt dolgozó. Az ilyen embert becsülnünk kell." Sikerük oroszlánrésze annak köszönhető, hogy három nagy iskolát végeztek: a forradalom iskoláját, az internacionalizmus iskoláját és Lenin diplomáciai iskoláját. Az első szovjet diplomaták különböző társadalmi rétegekből származtak. Csicserin, liberális orosz nemesek leszármazottja, Kollontajová ukrán tábornok lánya, Vorovszkij egy bevándorolt lengyel mérnök, Litvinov egy zsidó kereskedő, Kraszin pedig egy szibériai értelmiségi fia volt. A forradalom előtt ezek az emberek börtönökben, száműzetésben, külföldi emigrációban éltek és ilyen életkörülmények között alakult ki törhetetlen szilárd eszmeiségük, így lettek a nép diplomatái. MEGTANULTAK NEMZETKÖZI MÉRETEKBEN és initrnacionalista szellemben gondolkodni és nem csupán a társadalom csúcsán álló vezetőket figyelni, hanem megismerni a népet. Ilyenek voltak a modern szovfet diplomácia kezdetei. A nagy nemzetközi sakktáblán már mások lépnek mind a fekete, mind a fehér figurákkal, de a szovjet diplomácia mindig előre halad, mert stratégiai célkitűzése a béke és a népjogok védelme és mert egy pillanatra sem feledkezik meg a lenint iskola kötelező hagyományairól. ( VÍZSZINTES: 1. Móricz Zsigmond halálának 25. évfordulója alkalmából egyik ismert mondását idézzük, folytatva a függőleges 13. és 51. számú sorban. 13. Ismeretlen adakozó névjele. 14. A drágakövek mérésénél használatos súlyegység. 15. Csurgó. 16. Izomkötő. 17. Dísze. 19. Nem haszon. 21. G-betűvel a végén: rum, cukor és forró víz keverékéből álló Ital. 22. Díszkert. 24. Kietlen. 28. Várrom peremei. 29. Nem sima. 31. Pihenés. 32. Semmelweis személyneve. 34. N. A. C. 35. Ablak része. 37. Tartó, 38. A fa része. 39. Mint — németül. 40. Tojás — németül. 41. Idegen Bői név. 43. Gyümölcs. 45. Francia névelő. 46. Tördelő (betűfelesleg). 47. Rébusz. 48. Saját kezűleg. 50. Kiszolgálóasztal. 52. Német filozófus. 53. Helyrag. 54. Csuk. 56. Lám. 57. Vissza: konslalkatrész. 59. Római ezerötszáz. 60. Lopva figyel. 61. Két szó: folyó Szibériában és szóvégződés. 63. Takaró. 65. Dió nagyobbik része. 67. Egyiptomi napisten. 68. Olasz pénzegység. 69. Elvárom. 70. Távozz. 72. H. T. K. 73. Pálmafajta. 75. Anna, Olga. 76. Jelenség — szlovákul. 77. Női becenév. 78. Menyasszony. 79. Keresztül. 80. járat. 81. Éghajlat. 83. Hamis. 84. Fél ember. 86. Nándor, Károly, Lajos. 88. Teobromin része. 89 Erwin Klsch. 91. Gubós növény (é. h.). 93. Lök. 95. Állam Közel-Keleten. 97. Kecskehang. 98. Ékezettel: dal zenekari kísérettel. 100. T-betűvel a végén: Ernő szlovákul (fon.). 102. Mássalhangzó kiejtve. 104. Prágai Idegennyelvfi könyvkiadó vállalat. FÜGGŐLEGES: 1. Törökország fővárosából valö. 2. Gyakori Igevégződés. 3. Tesz. 4. Finom műszerész. 5. Gyakori női név. 8. Imre, Tamás. 7. Ellentétes kötőszó. 8. A munka és az energia egysége. 9. Római császár. 10. Beszédrész (s = z). 11. Azonos 'mássalhangzók. 12. Római hat. 13. A vízszintes 1. folytatása. 18. Fás terület. 20. ...Moszkvától (Azsajev Ismert regénye). 23. Kicsinyítő képző. 25. Vltava egyik fele. 26. Rosszindulatú daganat. 27. Lángol. 28. A test része. 30. Kínai tartomány. 32. Magyarországi ásványvíz. 33. Indulatszó. 36. Kártyajáték. 38. Ország. 41. I. E. P. 42. Szőtt közepe. 43. A. A. K. 44. K-betü nélkül: azonos a vízszintes 52-vel. 49.... szer, a morfium is az. 51. A függőleges 13. folytatása. 53. Város Svájcban. 55. Azonos mássalhangzók. 57. Török államférfi. 58. Falánk módon megevett valamit. 62. Ákl. 63. Ipari növény. 64. Női becenév. 66. Az Irtisz mellékfolyója Szibériában. 69. Francia zeneszerző. 71. Spanyol névelő. 73. Pénzjegy. 74. Korszak. 76. Japán pénzegység. 78. Szeretni — idegen szóval. 79. Nem valóság. 82. I. E. 1. 83. A fa része. 85. Becézett Mária. 87. Város az NSZK-ban. 89. Hiányos eke. 90. Leningrád folyója. 92. Nem, egészen kiló. 93. Három, több szláv nyelvben. 94. Hajó szlovákul. 96. Jegyes. 99. Albán magánhangzói. 100. Vissza: e napon. 101. Tiltó szó. 103. Latin kötőszó. Beküldendő a vízszintes 1, a függőleges 13. és 51. számú sorok megfejtése. Az augusztus 26-án közült keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1. Jó bor, szép asszony, embert kíván őrzésre, Függőleges: 3. Borban az igazság, 18. Ahol a bor az úr, ott az ész koldulni jár, 20. Bort iszik az útonjáró, akár szegény akár báró. Könyvjutalomban részesülnek: Turcsák Mária, Košice, Vanek Terée, Érsekújvár, Nagy Lászlóné, Losonc, Krlstián Márta, Dunaszerdahely, Bodor Klára, Fülek. ]||||l!ll!l!ll!!!l!lllllllilllllllllllll!li!li!!!l!l!l!!lll!!!l!!HI!l!lll!IIIIIIIH • Dahomey Köztársaságban ma jelenik meg egy három értékből álló alkalmi sorozat „Grenoble az 1988. évi olimpia Városa" felirattal. • Az oroszlánvadászat kez'detének félévszázados évfordulója alkalmából 30 Fr-os alkalmi bélyeget bocsátanak ki az Elefántcsontpart Köztársaságban. • Az 1967. évi cserkész-világtalálkozó (jamboree) alkalmából szeptember 29-én két alkalmi értéket bocsátanak ki Kongóban. • Kamerunban 30 Fr-os alkalmi bélyeggel emlékeztek meg a nemzetközi idegenforgalmi évről. A Magyar Posta 2 forintos alkalmi bélyeggel emlékezik meg a magyar felsőoktatás 600. évfordulójáról. Villanyos konyhagépet és az Interpelz külkereskedelmi vállalat márkajelzését ábrázoló két alkalmi bélyeget bocsátottak ki az 1967. évi Lipcsei Űszi Vásár alkalmából az NDK-ban. Az első inűbolygó fellövésének tizedik évfordulója alkalmából alkalmi blokkot adtak ki a Szovjetunióban. A lakkozott blokk 30 kopejkás értékéit a pályáján haladó műbolygó, az egész blokkon pedig a Galaktika Naprendszere látható. • A montreali világkiállítás tematikájával nyolc értékből álló alkalmi sorozatot bocsátottak ki Ruanda Köztársaságban.