Új Szó, 1967. július (20. évfolyam, 179-209. szám)

1967-07-05 / 183. szám, szerda

A darukat észak-déli irány­ba állították, imitt arra­felé mindig így fúj a szél, biztosabban állnak így tal­pazatukon. Az embereit már megszokták, idegeneknek fel sem tűnt soha, de pár évvel ez­előtt még más volt a helyzet. Akkor, amikor fölállították az első karcsú darut, az egész kör­nyék ott bámészkodott. Ma vi­szont az ország minden zugá­ban építkeznek és sehol sem újság már a daru. Építkeznek a városban, a vá­ros peremén, mindenütt. A ka­szárnya, évek óta használatlan, kopott épülethalmaz, lebontás­ra került. S mint mindenütt, itt is építettek — iskolákat. Ké­sőbb lakást a diákoknak, gyö­nyörű, hétemeletes palotát az iskola mellé. A hetedik emelet huzatos, készülő szobája hol elnyelte, hol visszaverte hangjukat. Szombat volt, furcsán hangzott A gyerek nem szólt, csak néz­te őt ökölnyi szemével. — Na gyere ide szépen, — szólt halkan, csalogatőan. A gyerek, látva a suhanó mosolyt arcán, odabátorkodott. — Jöttél körülnézni? Szép Itt, ugye? Hát voltál már ilyen magasban? Mi? — Nem... — Akkor nézz körül. Amott a vár, hegyek, az meg az a csil­logó kötél, az a folyó. — Ahá... — Nem szédülsz? Hm? Le mersz nézni, na? Gyere, majd fogom a kezed ... így, szépen. Az erkélyre vitte a gyereket, lenéztek... elsápadt. Vissza­rántotta a fiút, aki megérezte a bajt, nyögött, dadogott: — A né-né-ni kül dött. — Hallgassl Mit nyafogsz? = T NÓTA JÁNOS: ízélcfend a csendben a szó, szombaton­ként némák az építkezések. Menjünk — mondta Tóni, és eltaposta elszívott cigarettáját. — Várj még. — Mire? — Olyan szép, — súgta Ma­rek. A keret nélküli ablakon nézett ki, látta a távolban a hegyeket, a kiszépített kastélyt, a zöldet, a nyarat. — Megint marhulsz? — Tóni leintette, felállt, indult. — Tő­lem maradj, akár reggelig is. Marek maradt, Tóni fáradt léptekkel elment. Egy ideig visszhangzott az egész épület bakancsa kopogásától, aztán csend lett. Ült, nézdegélt, de már neki sem tetszett a táj. A szemközti falon egy légy mász­kált. Hirtelen köpött egyet, nem találta el. Arra gondolt, hogy rá is így köptek, de őt eltalálták. Kat­kó, a felesége..., eh, mitl Hisz nem is ő az oka. Nem ő az oka annak, hogy van felesége — és mégsincs. Ki? Hát azt naliéz elmondani. Mert úgy van az, hogy csak annak lehet valamije, akinek már van valamije. Ne­héz gondolatok nyomták agyát, de valahogy nem tudott kiká­szálódni belőlük. Bántotta őt, hogy akinek pénze van, sors­jegyet vehet, nyerhet, házat építhet, autót vehet. Mit csinál­jon az, akinek nincs pénze sorsjegyre? Ne legyen neki ez­után sem. Esze csak annak le­het, akinek már az élet elején van sütnivalója ahhoz, hogy még több esze legyen. Minden­nel így van. Néha egészen lázas lett. ami­kor gondolatait nem tudta sza­vakba foglalni. T óni azt gondolja, hogy ő is bolond, akárcsak sa­játmaga. Tóni meg van szédülve a munkától. Ha éjjel nem tud elaludni, kijön az épít­kezésre, dolgozik. Ha nincs itt senki, dolgozik egyedül. A Tó­ni azt hiszi, hogy ő is azért jött ki, mert bántaná, ha a diákok­nak nem lenne meleg szoba szeptemberben. Verje meg az isten a diákokat. Nekik is van valamijük, anyjuknak is van. Az ő apja egy senki volt, tizen­négy éves korában munkába zavarta, enni kellett, pénz kel­lett. Diákok! Ilyen internátus. Amikor ők „agyagpadlós" lyuk­ban éltek, jó dolguk van. A Tóni hülye: „Gyere, úgy sincs mit csinálnod, melózunk egy kicsit." Hát azt hiszi a Tó­ni, hogy ő is az?l De elment. Ö, nem a munka miatt! Azt nem. Az asszony, amiatt szö­kött el otthonról. És hogy épp akkor jött a Tóni, hát az pech. Vitte volna el a fene! — Bácsi... — No! — megrándult, körül­nézett. Egy gyerek. — Mit keresel itt? No, azért ne sírj. Milyen kato­na lesz belőled, ha? ... Menj le szépen, mondd meg neki, hogy nincs itt senki. L átta, ahogy a gyerek mondott valamit a nő­nek, elszaladt. A nő ment, nem nézett vissza, a há­ta ringott szépen. A feleségéé. Leült, hallgatózott, a semmi­be nézett. A nap eltűnt a hegyek mö­gött, szürke lett minden. Nyár volt, augusztus eleje, hőség. Úgy érezte, melegebb van, mint délben. Levette ingét, iz­zadott. Nem akart a feleségére gon­dolni, gondolata mégis vissza­visszatért hozzá. Otthon a gye­rek, alszik biztos. Két éves, csupamosoly fiú. Nem hasonlít ugyan rá, de mit számít az? Fő az, hogy fiú, az ő fia. És majd megnő, nagy lesz, iskolá­ba jár. Tanulni fog, az biztos. Ilyen szép diákotthonban él majd és ha hazajön, sok érde­keset mond neki, mindenről. Diákotthon. Eh! Hát miért is elégedetlen ő? Agyagos szobában született, az igaz. De a fia, az már nem! 0 nem tanulhatott, de a fia, az tanulni fog. Keres eleget, a munkájában megbecsülik, még­ha nem is tartozik az „élvonal­ba". A többi munkás hallgat a szavára. A múltkor, amikor a sztrájkkal hozakodott elő, so­kan köréje sereglettek. — Nem igazság az — mond­ta —, hogy nincs megengedve a sztrájk. A sztrájk a munká­sok fegyvere kizsákmányolóik ellen. Tudott ő beszélni, sok köny­vet elolvasott, naponta vásárolt, újságot. Abban mindig volt va­lami sztrájkról szó, béremelé­sért, ezért, azért, miért nincs itt? A munkások akkor meg is tapsolták, csak amikor a Ko­va lek felszólalt, hallgattak el. — A sztrájk — mondta Ko­válek —, fegyver ott, ahol a munkásokat kizsákmányolják. De mondd meg Marek, kizsák­mányol ki téged?... Jó fizetésed van, mit akarsz? Mondd meg nyugodtan, hátha segíthetünk rajtad. Okos vagy, de vak, ha nem látod be, hogy magadnak, nekünk ártanál vele. Az emberek bólogattak, ő hallgatott. — De Amerikában — mondta nagy későre, — jól élnek, ma­gas az életszínvonal és még­is sztrájkolnak. — Igen. De gondolj csak ar­ra, hogy ott nincs mindenki­nek munkája. H át ez az, ami nem megy a fejébe. Harcolni azért, hogy dolgozhassanak. A Tóni ott meghalna, ha nem len­ne munkája. A Tóni ... Fölpattant, szinte futott la a lépcsőkön. Valami jókedv száll­ta meg, nevetett. És futott, fu­tott ... Ingét is futás közben vette fel. Hopp, ez a Tonó há­za. Benézünk! — Itt vagy? — Vak vagy, ha nem látsz. — morogta Tóni, de rögtőn el Is kacagta magát. — Ülj le nálam, — hellyel kí­nálta s indult ki. — Hozok va­lami innivalót. — Ne! — szólt, komoly lett. — Nem kell. Tudod ... nem va­gyok szomjas. Gyere melózni egy kicsit. No, még egy ki­csit ... T onó keze a kilincsre bé­nult, rábámult, nem tud­ta álmodik-e vagy sem. Majd gondolt egyet, szótlanul átöltözött s indult. Marek utá­na. Ügy érezte magát, mintha bűnös lenne. Gondolataiba tur­kált, szavakat keresett, mente­getőzni akart: — Tudod... egyedül nem megy. Ez nem tégla, habarcs. Azt tudnám egyedül is. De ezt? Kell még valaki, aki... — Jól van. — szólt közbe Tó­ni, ismerte ő is a munkát, min­den csínját, bínját. Marek nem mert szólni. Tóni is hallgatott. Mentek egymás mellett, mint két idegen. Azt hitte, Tóni haragszik rá, hogy szombaton este elcsalta. Most eszébe jutott, hogy jó film van a tévében, Tóni mondta, meg is hívta. Csakhát ő nem szíve­sen jár másokhoz, Tónihoz. Mire kiértek, teljesen sötét lett. Már ott volt a Déri bácsi, az éjjeliőr. Bólogatta nagyon a fejét: — Ki látott mér ilyet? Szom­baton éjjel idejönni! — Mégis segített nekik. Tóni a darut kezelte, Déri bácsi a kapcsokat aggatta a panelokra, amiket aztán Marek egyedül, fent a magasban helyükre se­gített. A hetedik emeletet tetőz­ték. Hajnalban, amikor világosod­ni kezdett, Marek már forrasz­tott, majd beöntötte a réseket betonnal. Kész. AllJ! Tovább nem mehetnek, ahhoz kevesen vannak. Mit csináljanak? — Elég volt. — Tóni cigaret­tára gyújtott, leült. Marek a traktorra ült, bein­dította. — Csak nem hazaindulsz ve­le? Hékás! — motyogta az öreg Déri — Nem lehet ám! — Gyárba megyek, panelo­kért. Hát nem látja, hogy hol­napra kellenek? — kiáltotta s már ment is. Tóni köpött, egyet, eltapos­ta az égő cigarettát. — Megőrült, — mondta az éj­jeliőrnek és indult ő is. — Örültek vagytok mind a ketten — mormolta az öreg, bódéjába vánszorgott és enni kezdte a vacsoráját, reggel. Marek vasárnap estig étlen­szomjan dolgozott. Akkor le­dőlt a fűre, becsukta a szemét. — No mi van, kisfiú — húzta őt Tóni — Kidőltünk? Marek nem szólt, álmos volt, fáradt, tapadt a szeme. — Alszol? — kérdezte Tóni. — Nem! — mondta, pedig a hangok már csak messziről ér­tek hozzá, sokára, lassan, Tóni végre beszélhetett: — Hát, ezt nem hittem volna rólad, Marek. Ha kijövünk gyakrabban, elsejére lakhatnak itt. De nem gondoltam volna rólad... Nem hittem volna, hogy mégis úgy van ... hogy mindenki tudja ... hogy a mun­ka ... az jó ... az olyasmi, mint a kenyér, a víz, és ... hogy van­nak emberek, akik ha keveseb­bet dolgoztak, mint nekik kell, éheznek, szomjaznak... a munka után. így van, fiú. Jó, hogy te is rájöttél. Hm... Hát nem vagyok már egyedül... Ledőlt ő is, elaludt. M arek, arról álmodott, hogy kibékült feleségé­vel, és hogy sztrájkba léptek a diákok, mert nem volt kész a ház, és hogy valaki kö­veket rak rá, nehéz köveket és ő nem tud reggel kibújni aló­luk, nem tud munkába menni. Nem tudott róluk senki, csak az éjjeliőr. De ő nem szokott beszélni. A daru meg csak állt, észak-déli irányban, fölöttük észak-déli szelet várva, komo­ran. De most nem fújt a szél s azt, ami volt, úgy hívják: szél­csend. MŰKEDVELŐK ÉS SZABADTÉRI ELŐADÁSOK A NYÄR HIDEG és esős Ang­liában. Nem Is nyár az, a mi fo­galmaink szerint, csak csapa­dékdús, hűvös tavasz. Jellemző rá a következő kis történet: a postás panaszkodik: „Sajnos, ebben az évben elmulasztottam a nyarat. Éppen levelet vittem egy házba, amikor megérkezett és mire megint az utcára ju­tottam, már elmúlt." Mosolyogva mesélik az ango­lok ezt az adomát, mert a pos­tásukkal együtt, beletörődtek a változhatatlanba. És mégis, nincs nép, amely nagyobb lel­kesedéssel látogatná a szabad­téri előadásokat, akár hidegben és esőben is. Sok a szabadtéri színjjad Ang­liában, ds sehol sem láttam olyan monumentális amfiteát­rumokat, mint hazánkban. Egy festői szépségű, mint például a londoni Tower egyik udvarán, az edinburghi várudvaron, vagy valamely vidéki kastély parkjá­ban hevenyészett deszka szín­padon játszanak a színészek. Egyik-másik helyen tribünt is építenek a nézők részére, de legtöbbször csak székeket hor­danak ki, vagy a gyepre teri­tett plédekre ül a közönség. A beléptidíj az utóbbiaknak sem kevesebb, de a britek szenve­délyesen szeretnek a földön ül­ni, mindegy nekik, hogy a híres Albert Hall térzenéjén, vagy az esőáztatta gyepen. Langyos idő­ben a cipőjüket is levetik. EGYIK DÉLELŐTT, amikor félóránként fekete felhőkből zúdult le az eső, fiatal szom­szédnőnk állított be hozzánk, minden britek mindenkori egyenruhájában, esőkabátban, esőkalapban, hogy volna-e ked­vünk velük tartani egy szabad­téri előadásra. Tűnődve fogad­tuk a meghívást, mert a szobá­ban az égő villanykályha mel­lett vacogtunk, de szomszéd­nőnk, harminckét hófehér fogát mutatva mosolygott, hogy ez semmi, és addig még ki is de­rülhet. Ez kisssé megnyugtatott és így a házaspár felrakta a kocsira a két kislányt és szám­talan plédet, majd elindultunk. A műkedvelő színészet a brit szigeteken nagy tradícióval ren­delkezik. Gyakran a hivatásos színtársulat Jelentéktelen nívót képvisel és a műkedvelők or­szágos hírűek. A színészek nagy odaadással szentelik magukat az ügynek. Egy napon, fáradságot és főleg költséget nem kímélve elmentem London legdrágább utcájának, a Bond Street-nek egyik fodrászához, aki nem a nagyszerű frizura-költeményei miatt híres, hanem kizárólag azért kérhet csillagászati ára­kat, mert a város egyik leg­jobb műkedvelő színésze és á jövedelemrészesedését mindig jótékony célokra adja. Dicsé­retére legyen mondva, hogy ez a nagy sztár egyben a legsze­rényebb, legudvariasabb fodrász is. Polesden Lacey Ilouse, a kas­tély, ahová vendéglátóink elvit­tek a Makrancos hölgy előadá­sára, az óriási parkkal együtt egy elszegényedett arisztokrata család tulajdona volt és azért az egész birtokot a Nemzeti Trösztnek adta át. Ez a tröszt a hasonló sorsú magántulajdo­nok átvételére és fenntartására alakult és sok hasonló objektum van a kezelésében. Ebben a z épületben képtárat rendezett be, a parkban sétányok várják a látogatókat, mindez 2 shil­ling, azaz 10 korona beléptidí­jért. 1951 óta a NATIONAL TRUST minden év Júliusában Shakespeare-előadásokat rendez műkedvelő színészek fellépésé­vel. A társulat rendezője hi­vatásos színésznő. A színésze­ket a tröszt választmánya min­den évben nyilvános ülésen új­ra választia. A társulat tagjai, a műszakiak is, ingyen dolgoz­nak, minden jövedelmet a tröszt használ fel a kastély és a park fenntartására. Az előadások nagyon népszerűek, már hóna­pokkal az idény megnyitása előtt minden jegy elkel. AZ ELŐADÁS nagyon jó volt. Meglátszott, hogy Shakespeare és a műkedvelő színészet hazá­jában vagyunk. DR. SZIRMÁK IMRÉNfi SZPUTNYIK ÉS TÁRSAI Az év elején új típusú folyó­irattal lepte meg a külföldi ol­vasókat a moszkvai Novosztyi sajtóügynökség: az orosz és angol nyelven megjelenő Szputnyik-kal. A lap­nak nemcsak kiálítása és hang­vétele, hanem műfaja is új Je­lenség a szovjet sajtóban: „di­gest". Ez az angol szó erede­tileg kivonatot, válogatást je­lent. A Szputnyik szerkesztősé­ge 11000 szovjet újságból és folyóiratból válogatja össze hó­napról hónapra a legfigyelem­reméltóbb, legeredetibb íráso­kírt. A Szputnyik, amely a jövő­ben számos idegen nyelven je­lenik majd meg, egyben jelen­tős üzleti vállalkozás is. A finn­országi nyomdában készülő szovjet folyóirat készségesen vesz fel hirdetéseket külföldi tőkés cégektől. (Az egyoldalas fekete-fehér reklám díjszabása 400, a négyszínnyomásosé — 750 USA — dollár). A „Russian Digest" csak egyi­ke annak a több tucatnyi új lapnak, amely az elmúlt évti­zed alatt a Szovjetunióban szü­letett. Immár nyolcadik éve jelenik, meg szombatonként a Nyegyelja (magyarul: A hét). Rendkívül népszerű a Za rubezsom című külpolitikai hetilap. Anyagának mintegy a háromnegyedét kül­földi (és javarészt polgári) új­ságokból átvett cikkek, ripor­tok teszik ki. Közelebb az olvasóhoz, az ol­vasók érdekeihez — ez a törekvés érződik a szovjet újságok és folyóiratok hasábjain. Az olvasmányosság fokozásá­ra irányuló törekvés különösen jól mérhető az igen mérték­tartónak ismert Pravdán, amely­nek az utóbbi években még külalakja is alaposan meg­újult. A nagy fontosságú elvi cikkek mellett a lapban mind nagyobb teret kap a sport, a divat, a „színes" riport, a rend­őri hír, a vasárnapi számokban sok a novella, a vers, a művészi fotó. A legutóbbi felmérés során (25 ezer kérdőívet dolgoztak fel) például kitűnt, hogy az olvasók 87 százaléka a kü­lönféle konfliktusokat taglaló írásokkal kezdi a lap olvasását. Az egyes témakörök iránti ér­deklődés így oszlik meg: a sport az olvasók 61, a külpoli­tika 47, a szatirikus írások 46. a tanácsok munkája 39, a rend­őrségi hírek 33, a családi prob­lémák 3 százalékát érdeklik. A Szovjetunióban 1966-ban több mint 7700 újság és csaknem 4 ezer folyóirat je­lent meg összesen 218 millió példányban. Jelenleg 15 újság és hetilap, valamint 18 folyó­irat példányszáma haladja meg az 1 milliót. Különösen gyorsan fejlődött a sajtó, sok új lap született az utóbbi években a szövetséges köztársaságokban. Minden olyan területen, sőt járásban, ahol két vagy több nemzetiség él, a helyi párt-, ifjúsági stb., lapok is két, illetve több nyelven jelennek meg. A Szovjetunió iránt külföl­dön növekvő érdeklődés hívott életre — még a Szputnyik előtt — egy sor új, idegen nyelvű újságot és folyóiratot, illetve eredményezte az idegen nyelvű kiadások számának nö­velését. Hetenként kétszer-há­romszor jelenik meg a Moscow News, illetve az ennek megfe­lelő francia, spanyol és német nyelvű lap. Tucatnyi nyelven (köztük magyarul) adják ki á Szovjetszkij Szojuz (Szovjet­unió) és a Szovjetszkaja Zsens­csina (Asszonyok) című képes folyóiratokat, továbbá a Novoje Vremja című külpolitikai heti­lapot. A sajtó káderutánpótlásáról 19 olyan egyetem gondoskodik, amely önálló újságírói karral vagy szakkal rendelkezik. (MAGYARORSZÁG)

Next

/
Thumbnails
Contents