Új Szó, 1967. június (20. évfolyam, 149-178. szám)

1967-06-10 / 158. szám, szombat

ÜGY E FURCSA? A KÜLFÖLD HUMORA AZ ORVOSTUDOMÁNYBAN >— PEDIG UGYANILYEN A VISZONY A KERESKEDELEM ÉS A TER­MELÉS KÖZÖTT... SOKAKNAK EZ MÉGIS TERMÉSZETES. (Vilcsek Géza rajza) — Jegyezze meg — mondja a főnök az új tisztviselőnek, hogy nem szeretem a szol­galelkűséget. Ezért mondja meg minden­kor kereken, amit gondol... Akkor is, ha ez az állásába kerül­ne. •ír Az elveszett tárgyak osztályán jelentkezik valaki: — Ma reggel a vil­lamoson felejtettem egy üveg konyakot. Nem adták le önök­nél? — Nem, de átadták nekünk azt, aki meg­találta. ÖVATOS BÜROKRATA Két tisztviselő találkozik egy minisztérium folyosóján. — Mi újság az osztályon? Minden rendben? — Ne is kérdezd! A főnök négy helyett is dolgoztat ben­nünket! — Szegények! — Szerencsére nyolcan va­gyunk. GYAKORLATI KÉRDÉS A kis Adrienne sokáig néze­geti a ketrecbe zárt oroszlánt, aztán megkérdezi a papáfától: — Ha hirtelen kitörne és el­szabadulna, s felfalna téged, melyik autóbuszon menjek ha­za? MEGLEPETÉS — Sohasem felejtem el azt a bált, amelyen a feleségemmel találkoztam. — Olyan romantikus volt? — Nem, nagyon ts kínos. Azt hittem, otthon van a gyerekek­kel. NESZE NEKED, IGAZSÁG! „Az őrültek és a gyerekek mondják meg az igazat!" ra állítja a régi francia közmondás. A középkorú töprengő Így következtet: „Örült még nem vagyok, gyerek már nem va­gyok, hogyan kívánhatják tőlem, hogy igazat beszéljek!?" • • » Egy másik bölcs tanács: „Mindig igazat szólj, de ne min­dig beszélj!" — Hogy az ember sok kellemetlenséget elke­rüljön, néha az előbbi elv értelmében sokáig szótlanságra van kárhoztatva. • • • „Miért hazudozol?" — kérdezi fiától egy aggódó anya. Á fiú így felel: „A közmondásokban sok igazság van. Már­pedig az egyik így figyelmeztet: „Szólj igazat, betörik "a fe­jed". — Én Igazán nem szeretnéih megkockáztatni, hogy va­laki valóban betörje a fejemet!" • » • „Véleményem szerint nincs abszolút igazság" — jelenti ki az egyik bölcsésztanhallgató. Einstein korszakalkotó el­méletének megfogalmazása óta minden, így az igazság is relatív!" (zala) — NÉZD, MIT KÉSZÍTETT NE KED APU . . I John Osborne angol író új meghatározást adott a sznobiz­musról: „Sznobok azok, akik mások vállaira állnak, de nem azért, hogy jobban lássanak, ha­nem azért, hogy őket jobban lássák. * — Tudja kérem, ha én vala­kivel öt percig beszélgetek, már tndom, hogy mit gondol rólam az illető. — És ez nem kellemetlen ön­nek? fiT A CSILLAGOK KÖZÉ Egy hollywoodi sztár karrier­jének sablonja: Győzött szépségversenyen. Meghívták Hollywoodba. Ojságok írtak róla. Világhírű lett. Gyűjti a róla szóló újságcik­keket. Olvasni tanul. Enbo Radena rajza S ötét nézőtér. A vásznon drámát jelenet pereg: a hősnő szerelmi bánatá­ban nagy adag altatót vesz be, jön az orvos, gyomormosás, majd erő­nek erejével sétáltatni kezdik a szobában, ne­hogy elaludjon, mert az végzetes lehet... Es körülöttem röhög­nek. Szívből, igazán. Harsányan, jóízűen, csak én ülök dermed­ten, aggódó képpel. Nem értem. Mi van velem? Megnézem a pulzusomat, elég nor­málisan ver. Közérze­tem jó, az üléstől ugyan zsibbad egy kicsit a lá­bam, de attól még ne­vethetnék. Valami ba­jom van, de mi? A hőst elüti az au­' tó, elterül az aszfalton 7 — nagy derültség. Hm. Min nevethetnek? Blz­tosan mindenkinek meg­mondták a pénztárnál, i mikor kell röhögni, csak nekem nem szól­1 tak. Érzem, hogy elönt a kisebbrendűségi érzés. Még meglátják, hogy itt szomorkodom, egye­dül, és kivezetnek a moziból, ne rontsam a hangulatot... igaz is, emberek, szemükből patakzik a könny, vál­lukat rázza a zokogás, többen megvetően el­fordulnak tőlem. Nagyon ideges va­gyok. Még szúrósabb Röhögnek körülöttem minek jön ide egy ilyen savanyú pofa ... Valamit tenni kell, míg nem késő. Szúrós szemmel figyelem a vásznat. A főhős vala­mi viccet mesél, na vég­re, most majd én is ne­vethetek. Elsüti a po­ént, én meg felröhö­gök, mit, felnyerítek, hadd lássák, hogy mu­lat egy filmszakértő. A mozi falai visszhangoz­zák kacajomat, a kolo­ratúrból a basszusra csapó üvöltést. Mi ez? Egymagam­ban röhögök? Körülné­zek — mellettem, mö­göttem zokognak az szemmel figyelem a vásznat. Most éppen Júliát te­metik. Ott van egész Verona. Na, mondom, most ml lesz? Ez elég szomorú jelenet, bizto­san nevetni kell. Meg­várom az első nevetés­hullámot, és szorgalma­san belekapcsolódok. Kezdem érteni a dolgot. A menet megáll, koporsó döccen — nevetés. En is nevetek. _Elmennek, besötétedik, fön Rómeó. Észreveszi Júliát, oda­rohan — nagy nevetés. Kezdem Jobban érezni magam. Es milyen re­mek pofa ez a Rómeó. Hogy itt mi lesz még? Nézzük csak, jön Páris gróf, bajvívás, a gróf halott. Hát ez óriási, hajrá, Rómeó! Es meg­issza a mérget — hogy ez miket csinál, meg kell szakadni. Most meg ... nézzék csak .. feléled Júlia ... nem igaz, nem bírom tovább, nem bírom, már az ol­dalamban nyilallik . , . BruhahahaI Szerencsére hamar véget ér a film, más­különben hívhatják a mentőket. Gurulunk a nevetéstől, van, aki a szemét törölgeti. Nem volt kár a pénzért, ilyen jól még nem szó­rakoztam. Megjött az önbizalmam is. Fel­emelt fejjel nézhetek a többiek szemébe. Have­rok vagyunk. A lehány pasas le­l\J verten, szomorú­' " an ballag kifelé. Ezekbe mi ütött? Olyan furcsán Jiéznek rám. Nem tetszett nekik a film? Hülye sznobok! MARTHY BARNA O CO O ŕ— < m O < O CO o t— < m O < i > < Mai elképzelés szerint az automata számítógepek még nem helyettesíthetik az orvosokat, mivel a személyes érint­kezés, a szubjektív anamnézisből levont következtetések, az orvos szuggesztív és pszichológiai hatása a gyógyítás fontos és ma még nem gépesíthető tényezője. Viszont az orvostudomány fejlődése, az új vizsgálcti módszerek, a helyes diagnózis megállapítása olyan nagy­mennyiségű és különböző informatív adatot Igényel, ame­lyet az emberi agy képtelen gyorsan és pontosan feldol­gozni. A Német Szövetségi Köztársaságban például evente kb. 7 millió, az Egyesült Államokban pedig több mint 30 millió kórlapot állítanak ki. Az így kapott adatok feldol­gozása, kiértékelése csakis gépekkel lehetséges. Az NSZK­ban már több mint száz kórházban őrzik a kórlapok mel­lett a lyukkártyákat is, az USA-ban pedig számos kórház­ban bevezették a kórlapok teljes „gépesítését": az adato­kat elektronikus agy rögzíti. A gépi adatfeldolgozás egyik legnagyobb és legjelen­tősebb előnye az, hogy megkönnyíti a statisztikai össze­hasonlítást, jelzi egyes betegségek számának növekedését, tehát arra készteti az orvosokat, hogy keressék a kór okait. Ezen a téren a fejlődés üteme annyira meggyorsult, hogy már sikerült az első kórmegállapító gépet is előállí­tani. Természetesen a diagnózis megállapítása bizonyos mértékig ösztönös, aminek elsődleges tényezői az orvos szaktudása és gyakorlata. De biztató kezdetet jelent R. Pirtkien különleges számítógépe, amelybe betáplálta a mér­gezések összes ismert válfaját. A gép a tünetek alapján gyors és aránylag pontos diagnózis feltevésével könnyíti meg az orvos munkáját, sőt, a különleges, ritka mérgek által előidézett mérgezések esetében megbízhatóbban mű­ködik, mint a szakorvos. Emellett a gépek ma már kiértékelhetik a fiziológiai vizsgálatok eredményeit, adagolhatják a sugárkezelést, a műtőkben ellenőrizhetik a páciens szívműködését, vérnyo­mását és hőmérsékletét és jelezhetik a műtét után beáiló esetleges komplikációkat. Az elektronikus agy tehát tért hódít az orvostudomány­ban is. (VOLKSSTIMME) MIKOR LESZ VIRRADAT? Törökország nagy gazdasági nehézségekkel küszködik. A törökországi szűzföldek és víz alatti kincsek dolgos ke­zekre várnak, ugyanakkor az ország fiai kénytelenek kül­földön keresni a megélhetést. Külkereskedelmi hiányunk olyan szakadék, amelynek mélységét hosszú számsor fe­jezi ki, s az a segítség, amelyért külföldi barátaink ajta­ján kopogtatunk, nein több az éveken át facsart citrom utolsó cseppjeinél. Járjuk be Sztambul üzleteit. Minde­nütt amerikai áru. Amerikai vaskályha, amerikai játék­automata, amerikai bunda, amerikai ágy, amerikai kom­pót, szappan, fogkrém, cigaretta ... Könyvnyomtatásra se­hogyan sem találunk papírt. Ugyanakkor francia illatsze­rektől, angol szövetektől, olasz nyakkendőktől roskadoz­nak az üzletek. Az újsághirdetések a török közgazdaság röntgenképét mutatják. Példa: „Hívja ezt és ezt a szá­mot, aki legújabb divatú karakul felöltöt vagy amerikai nercbundát keres". S ha az ember a legújabb mintájú Pontiac kocsira vágyik, guberáljon le 80 ezer lírát, s az autó az övé. Még nagyobb keserűség fogja el az emberi, ha azt látja, hogyan fecsérlik el az állam pénzét. Az idén például kétszáz dollárt és kétszáz török lírát kap min­denki, aki Mekkába akar zarándokolni. A zarándokok ezrével jelentkeznek. Kénytelenek vagyunk kimerítő tár­gyalásokat folytatni európai országokkal, hogy külföldi valutára tegyünk szert. Iörökország évente annyit költ a zarándokokra, mint amennyit hitelként Belgiumtól vagy Svájctól kap. Tevfik Fikret, a neves török költő írta egy­kor: „S ha majd az országban felvirrad a reggel..." Az­óta már hatvan év telt el, de csak nem virradt fel a reggel... (AKBABAj TRIERI SÉTÁK Egy amerikai katona — a Nyugat-Németországban állo­másozó megszálló csapatok tagja, kimenőt kapott, és sé­tálni ment Trierben. Lehet, hogy közben megfeledkezett a szolgálati szabályzat pontjairól, lehet, hogy elfelejtett tisztelegni felettesének, ettől függetlenül rendesen visel­kedett, mert igen szelíd természetű volt. Kiskatonánk rótta a trierl utcákat, míg egyszer valaki éktelen ordibálással megállította. Az illető polgári ruhát viselt, de hamisítatlan katonai modorban lehordta őt „ka­tonához nem illő magatartásáért". Az idegen olyan szug­gesztív jelenség volt, hogy az amerikai katona rögtön vi­gyázzállásba merevedett. Szidalmazójára ez sem hatott. A szolgálati szabályzat éber őre végül megparancsolta: — Le az egyenruhát! A katona levetette egyenruháját és sportnadrágban állott az idegen előtt. — Fekvötámasz! Tízszer fel és le! Majd megmutatom neked, mi az egyenruha becsülete! A katona ellenvetés nélkül végrehajtotta a parancsot. A katona békés természetű volt, s akkor sem tanúsítoťt ellenállást, amikor a katonás megjelenésű idegen bünte­tésül többszöri megcsapatásra ítélte, amelyet azonmód szíj­jal sajátkezűleg végrehajtott a katona testének kevésbé nejnes részén. Aztán borotvával levágott egy tincset a ka­tona hajából, amelyet afféle skalp gyanánt magával vitt, meghagyva a katonának, hogy a jövőben ne merjen elkényelmesedni. Megismétlődött az eset két francia katonával is, akik zsebre dugott kézzel sétálgattak. A „szigorú bíró" arra ítélte őket, hogy adjanak egymásnak egy pofont, „emlé­keztetőül arra, hogyan kell viselkednie egy katonának". 1965 tavaszától két éven át tucatnyi hasonló eset tör­tént . Trierben. A megszálló hatóságok érdeklődni • kezdtek a rend szigorú őre iránt. Keresni kezdtík, s végül meg is találták. Megtalálták és csodálkoztak. Az illetőről kiderült, hogy nem tiszt, még csak nem is altiszt, egyáltalán nem rendőr­tiszt, hanem közönséges mázoló, aki „parancsnoki mo­dorban tud fellépni". A kihallgatáskor beismerte, hogy gyűlöli a megszálló katonaságot, s ezt olyan eredeti mó­don fejezte ki, hogy ügyét most a trieri városi esküdtszék fogja tárgyalni. Amikor a Stuttgarter Zeitungból értesültem a történtek­ről, nagyon csodálkoztam, miért engedelmeskedtek az ide­gen katonák egy nyugatnémet tisztnek vélt egyén lealázó parancsainak? Talán olyan magas posztot tölt be Nyu­gat-Németország a NATO-ban? (N. KETYISEV. — NOVOfE VREMfA)

Next

/
Thumbnails
Contents