Új Szó, 1967. március (20. évfolyam, 60-90. szám)

1967-03-01 / 60. szám, szerda

Gál Sándor: Napéjegyenlőség KÖZEL HÁROM ÉVVEL EZ­ELŐTT, amikor első verseskö­tetével jelentkezett, éreztük, tudtuk, neve már több az Ígé­retnél. Igaz, a kimondott szó ereje és súlya még nem min­dig járt együtt a szándékkal, s az optimizmus derűje is he­lyenként túlságosan idillinek mutatkozott, költői alkata ked­vező jelei azonban már akkor megmutatkoztak. Tényként tu­datosíthattuk, azon fiatal köl­tők közé tartozik, akik új uta­kat keresnek, új csapásokon akarják megközelíteni az em­ber és a világ gondjait, dol­gait. Bár mostani kötete is job­bára a korábbi megállapításo­kat erősíti, magasabb szinte igazolja költői indulása bizta­tó jegyeit, azonban már az elő­relépés ténye is kétségtelen. Második kötete, a Napéj­egyenlőség három szakaszra oszlik. A kútnál című fejezet verseiben jobbára társadalmi té­májú verseit találjuk, a Minia­tűrök ben a Föld, Ember, és Költészet villanó képei idéződ­nek, a címadó Napéjegyenlő­ség- ben pedig az amolyan böl­cseleti lírai igényével íródott verseit találhatjuk. E meglehetősen önkényesnek mondható tartalmi sűrítés is sejtteti, hogy Gál Sándor köl­tészete mindenekelőtt temati­kájában, s gondolatiságában gazdagodott, mélyült. Persze, ez a megállapítás — a költő­höz szabott mérce szempontjá­ból is — meglehetősen viszony­lagos, kétségtelen azonban, hogy fiatal költőink közül egyi­ke azoknak, akik a legegyen­letesebb utat „futják", anélkül, hogy egyoldalúságot, bezárkó­zottságot, „csigaházat", vagy Igénytelenséget jelentene szá­mára. A korszerűség értelme­zésében a mértéktartás jellem­ző rá, s eredeti élményforrása szélesítésével közelíti meg a mindennapok problémáit. Tar­talomban és formában hagyo­mányosat és korszerűt rokonit költészetében s mondhatni — jobbára sikerrel. Költészete tu­datosságának erénye ez, s en­nek köszönhetjük, hogy versei olvasásakor nem a hatások „át­járóházának" érezzük verseit, hanem az egyéniség kézjegyeit magukon viselő alkotásnak. Az újat a magyar költészet leg­jobb hagyományaira építve asz­szimilálja, anélkül, hogy ezt Idegen testnek, „módi"-nak, vagy akarnokoskodásnak érez­nénk. HA AZ ŰJ KORSZERŰ szin­tézis lírai mozdulatai szem­pontjából vizsgáljuk a kötetet, ez a törekvés ugyancsak kimu­tatható nála. A költő tudja és érzi, hogy a költői korszerűség kritériumát a társadalmi való­ság determinálja, s ennek szel­lemében alkot, s akar költé­szetével hatni. Ahogy mondja: feloldódott benne az Idő, s a „világ szívverését" olvassa. Ars poeticájának lényege, hogy együtt lehessen az emberiség­gel. Nézni és látni akar a vi­lágban, melyben: „Mint hideg öszi eső csapódnak le a szavak hogy a csend ereibe szertejolyjanak, és megmérjék a még mérhető távolságokat, az utat, amelyre lépteink nyoma írja a nappalok múló jeo"ét, az életünket a sorsunkat s egyre növekvő idegenségünket". /Növekvő idegenségünk) Az emberek, az egyén új, kü­lön igaza és a „lassan bomló fogalmak" korában már könnyí­tés nélkül fogalmazza a lénye­get: „Hullnak a napok márvány cseppjei Pattognak a történelem kövezetén s a csend időtlen peremére rakódnak ólomnehéz álmok óriás fekete madarak Az ég s a föld között füst láng éi könyörtelenség vonaqlanak". jFélelem) Az okokat látva a tulajdon­képpeni „feloldás" sem lehet ugyau derűsebb, a költő opti­mizmust sugalló hite azonban ott izzik a verssorokban: „Emberi törvény: kibírni mindent s menni, menni, mindig tovább, még akkor is, ha nem élnek már benned remények és csodák". (Észrevétlenül j A KIRAGADOTT IDÉZETEK is tanúsíthatják, az egyén és a kö­zösség viszonyában is az együ­vé tartozás érzése fűti és a „látva láttatni" szándéka ve­zérli. Határozottan szimpatikus törekvés ez, s javára írandó, hogy egyszerű köntösben is tud újat mondani, újszerű len­ni, anélkül, hogy a szólamos­ság környékezné. Vonatkozik ez a Márványlapba zárt nemze­dék című versére is, melyet — a szólamosság csábításait ki­kerülve — mélyen emberinek és tragikusan igaznak tudott megformálni. Ugyanezt viszont annál kevésbé mondhatjuk el a Lovak című verséről, melynek asszociációi kúszáltaknak, ke­resetteknek tűnnek, s inkább sikertelen kísérletnek, mintsem Jó versnek érezzük. Miniatűrjei között ennél lé­nyegesen több a kiforratlan, el­nagyolt s inkább vázlatnak te­kinthető vers. Néha-néha úgy tűnik, megelégszik azzal, hogy egy-egy jónak vélt ötle­tet verssé fokoz. Az ötletnek ez ugyan nem árt, viszont a versnek annál inkább. (Kamasz­kor, A Költészet eredetéről, A Szerelem eredetéről, Hívás A középkori szobrászat remeke A VILÁGHÍRŰ PRÁGAI SZENT GYÖRGY-SZOBOR TÖR­TÉNETÉNEK ÚJABB ÁLLOMÁSA © MÁSOLAT KERÜL AZ EREDETI HELYÉRE A prágai vár harmadik udva­rán, az első világháború áldo­zatainak emlékére állított már­ványobeliszk mellett, néhány méternyire a Szent Vitus kated­rálistól, márványtalpazaton el­helyezett Szent György-szobrot a művészettörténészek szerte a világon úgy tartják nyilván, mint a XIV. század magyaror­szági művészete egyik legreme­kebb alkotását. A Kolozsvári­testvérek egyetlen, máig is fennmaradt műalkotása ez az ágaskodó lovasszobor, amely nek lovasa a nyeregből csavar­mozdulattal felemelkedve döfi lándzsáját a sárkányba. A szak­értők nagyra becsülik a szobor szerkezetének páratlanul me­rész voltát. Véleményük szerint a lovasszobor megteremtői cso­dálatos dinamikájú és összhan­gú alkotásukkal elérték a gó­tikus szobrászművészet csúcs­pontját. — és szinte utolérhe­tetlenül megelőzték az európai fejlődést. A Szent György-szob­rot, a kutatók véleménye sze­rint, a művésztestvérpár nyil­ván valamelyik prágai mecénás megbízásából készítette. A prágai vár látogatói né­hány hónappal ezelőtt, egy szép öszi napon megdöbbenve álltak meg a harmadik udvaron. A becses értékű alkotás eltűnt a talpazatról! Vajon hova került a híres szobor? A prágai Szent György-szob­rot azért vették le a talapzat­ról, hogy megmentsék az utó­kor számára. Ugyanis az idő vasfoga kikezdte az évszázados szobor anyagát. A prágai vár műemlékvédő csoportjában ide­jében megszületett az elhatáro­zás: Az eredeti Szent György­szobrot védett helyre teszik — a talpazatra pedig a remekmű bű másolata kerül! Az öt mázsánál valamivel sú­lyosabb szobor másolatát Prá­ga egyik szoboröntő műhelyé­ben készítik. Hat-hét hónapig tartó munka kell ahhoz, hogy 7—8 szakember munkájának eredményeként elkészüljön a pontos másolat, amely ez év májusában kerül majd a talap­zatra. Nem ez az első beavatkozás a szobor sorsába. A Kolozsvá­ri-testvérpár remekműve az év­messziről stb.) Ebben a fejezet­ben lényegében a Kiterítve — ez a kötet versei szempontjá­ból is a legjobbak közé tarto­zik — és az epigramma tö­mörségű Magányosok, valamint a hangulatos Egy férfi alszik a kocsmaasztalon című verseket dicsérhetjük. A Napéjegyenlőség című fe­jezetben a legerősebb versének a kötet cimadóját és a Láz és rontás címűt érzem. A Napló meglehetősen töredékes, s szín­vonal dolgában eléggé ingado­zó. A kötet utolsó fejezete egyébként a költő további fej­lődése szempontjából is rendkí­vül kedvező ígéret. Elég a Láz és rontás néhány sorát idéz­nünk, — hogy az adysan csen­gő sorok közül — a tehetség és a költői adottság jó >eleit érezzük: „Itt vagyok egyedül rám szakadt a hajnal diófák ölelnek ágas hatalommal novemberi köd száll elhagynak a szavak elhagynám nem tudom tegnapi magamat Csontomban tűz lobbant oltani se lehet világgá ragadják tegnap támadt szelek Osztódok osztódok elszórnak az évek magukba szippantnak ember minden'iégek". GÁL SÁNDOR KÉPTEREMTÖ erejéről már az idézetekből is meggyőződhetünk, s megerősít­hetjük az első kötet bírálójá­nak, Gály Ivánnak az észrevéte­leit: „Képetben, hasonlataiban pasztellszíneket kever ki, több­nyire egyéni és egyedi meglá­tással". Szavainak expresszív ereje, s színei választéka ma is jellemzi verseit, szuggesztivitá­sa azonban inkább a részletek­ben van, mintsem az egészben. Ez utóbbi még megoldásra váró „képlet" számára. Helyenként, persze, rácáfol önmagára is, s olyan mesterkélt és giccses so­rok is kifutnak tolla alól, mint például: „A rádióban Liszt rapszódia zeng az ég mosdatlanul komorul a dombra". vagy a fogalomzavart jelző: „Arcképed sehogy sem tudom leírni egyszerűen vagy Létezel" (Napló) ÖSSZEGEZÉSKÉNT hadd mondjuk: líránk fejlődése szempontjából ígéretes a tava­lyi évnek ez a csendes, sze­rény, mégis érdemes versköte­te. Bár helyenként a nagyobb igényesség, művészi önfegye­lem most sem ártott volna, bi­zakodással és kíváncsian vár­juk a folytatást... FÔNOD ZOLTÁN századok során kitartó, néma szemtanúja volt a prágai vár eseményeinek. Mai helyén a XVI. század elejétől áll. Ezt megelőzően a várudvar Szent Györgyről elnevezett terét dí­szítette. A történelem folyamán többször meg is rongálódott, a pusztulás veszélye fenyegette. 1541-ben a várban tűz ütött ki és egy gerenda letörte a lovas lándzsát tartó kezét. Később, II. Miksa koronázásakor, a koroná zási szertartáson részt vevő ha­talmas tömeg a zűrzavarban feldöntötte a szobrot, ami ter­mészetesen ismét megrongáló­dott, tehát újból javítani kel­lett. A prágaiak büszkék a szobor­ra. A műkincsekben gazdag vár egyik sokat érő, kedves remek­műveként tartják számon. Ben­sőségesen„György" néven emle­getik, elhagyva a szent jelzőt és a sárkányölő lovas megjelö­lést. Nos, a szobor védettebb elhelyezése és szakszerű kon­zerválása, valamint a hű máso­lat elkészítése arról tanúsko­dik, hogy Kolozsvári Márton és György világhírű alkotását Prá­gában valóban nagy becsben tartják — és jelzi- azt is, hogy a szobor újabb hosszú évszáza­dckra felkészült a művészet le­nyűgöző varázsának dokumen­tálására. SOMOGYI MÁTYÁS Elgondolkoz tató teszt-válaszi­Valljuk be, ritkán fordul elő, hogy a cseh vagy a szlovák kulturális folyóiratok közvetlenül reagálnak egy magyarországi vitára s még kevésbé egyetlen egy publicisztikai eszmefuttatásra. Mégse meglepő, hogy Faragó Vilmosnak az ÉLET ÉS IRODALOM idei 1. számában megjelent. Kicsi ország című írására felfigyeltek nálunk is. Nem meglepő ez, mivel a KULTURNÍ TVORBA szavaival élve — ameiy 7. számában közli a fent említett cikk jelentős ré­szét — „ezek a problémák távolról sem érintik csupSn a magyar­országi fiatalokat". Miről szól tulajdonképpen az írás, amely időközben eleiiti vitát, szenvedélyes ellenvéleményeket váltott ki Magyarországon? Faragó Vilmos egy kis méretű szociológiai kutatás eredményeiről ad számot. Százhuszonöt 17—18 éves gimnazistával névtelenül kér­dőívet töltet ki, hogy képet kapjon róla, vajon bennük lapul-e a nacionalizmus. Az első kérdés így hangzott: „Büszke vagy-e arra, hogy magyar vagy? Ha igen: miért? Ha nem: miért?" A válaszolók nyolcvanhárom százaléka büszke volt erre. A következő kérdés ez volt: „A magyar után milyen nemzetiségű lennél legszívesebben, és miért?" A legtöbb fiatal, majdnem huszonöt százalékuk francia, tizenöt százalékuk angol és tizennégy százalékuk ismét csak ma­gyar akart lenni. Érdekes, hogy az amerikai nemzet csak egy sza­vazatot kapott. „Milyen nemzetiségű nem szeretnél semmiképp se lenni? Miért?" — így szövegezte meg Faragó a harmadik kérdést. A választadók egy negyede számára nincsenek olyan nemzetek, amelyeket nem szeret. Ezzel szemben tizenhét százalékuk viszolyog az amerikai nemzettől, tizennégy százalékuk a „négt rektől" stb. Ettől megdöbbentőbb a negyedik kérdés („Házastársa lennél-e né­ger, cigány, vagy más színes bőrű fiatalnak?") megválaszolása. A megkérdezettek negyvenöt százaléka határozott nem mel felelt. Végül az utolsó kérdésre — „Fenyegetik e valakik Magyarország békéjét és függetlenségét? Ha igen: szerinted kik?" — a fiatalok­nak csak ötvenhárom százaléka felelt igennel. Ebben a rovatunkban nincs lehetőségünk arra, hogy részletei­ben is ismertessük a teszt anyagát feldolgozó Faragó Vilmos érve­lését. Csupán arra szorítkozhatunk, hogy ismertesssük alapvető következtetését, amelyet alábbi szavai fejeznek ki: „Az öt kérdésre adott válaszok tendenciáját és az indnkolások szellemiségét végig­gondolva azonban rájöttem: egész téves eszmerendszer dolgozik itt, valami nyugtalanító világnézeti zavar, amit — azt hiszem — erejétvesztett, pacifistává szelídült nacionalizmusnak lehetne ne­vezni." Különben ö maga elismeri és több ízben hangsúlyozza, hogy ennek alapján semmiképp sem lehet általánosítva következtetni az egész magyar ifjúság gondolkodására. Számol az ilyen jellegű közvéleménykutató technika alkalmazásával járó hibaszázalékkal is. Ezen túlmenően, németünk szerint néhány feltett kérdés túlsá­gosan szuggesztív hatású s főleg az első kérdés válaszai alapján levont következtetés kisssé eltúlzottnak tűnik. Mégis, úgy véljük, hogy nagyon is élő, fontos és égető kérdésre tapint rá, és valóban nemcsak magyarországi viszonylatban. Elvitathatatlan tény viszont az ls, amit főleg Darvas József hangoztat a NÉPSZABADSÁG január 29. számában megjelent válaszcikkében, hogy „ifjúságunk egy je­lentős részénél nem a nacionalizmus, hanem a nemzeti közömbös­ség, a kozmopolitizmus a fő veszély." Csakhogy veszélyessé válhat az a jelenség is, amely ellen tüzet szüntetünk vagy nem is nyitunk. S ez minden szocialista országra, ránk is vonatkozik. Szabad szombatok és az iskolák Kormányunk tavalyi határozatával engedélyezte az I. és II. cik­lusú iskolákon e tanév második felében a szabad szombatok be­vezetését. Ezt a fontos lépést természetesen függővé tette a meg­felelő feltételektől, továbbá az iskolai szakszervezeti bizottság és a szülők beleegyezésétől. S bár Szlovákiában bőven akadnak szülők, tanulók,, de főleg tanítók, akik az ilyen új elrendezés mellett törnek lándzsát, a jelek azt mutatják, hogy erre a közeljövőben nagyobb méretekben sem­mi esetre sem kerül sor. Martin Hargaš, az Iskolaügyi Megbízotti Hivatal dolgozója a PRAVDA február 22-1 számában elemzi ennek okait. A tanév első felében néhány iskolán kipróbálták az új rendszert. Ennek a kí­sérletnek eredményei arról tanúskodnak, állapítja meg a cikkíró, hogy a szabad szombatok semmiképpen sem vezethetők be álta­lánosan. Mi akadályozza ezt? Elsősorban az eddigi tanrend túlzsúfoltsá­ga. Ha a tizenkét köznap tananyagát összesűrítenék tizenegy nap­ba, akkor a tanulók óraszáma és otthoni készülésének ideje messze többet tenne ki a felnőttek munkaidejénél. Ezt természetesen nem kívánhatjuk. Az ilyen megoldás egyrészt túlterhelné a diákokat, másrészt csökkentené felfogóképességüket is. A másik kerékkötő az, hogy Szlovákia iskoláinak jelentós szá­zalékában még mindig két műszakos az oktatás, a tantermek to­vábbi megterhelése lehetetlen. Ezen túlmenően az iskolák nagy hányadánál hiányoznak a megfelelő szociális és higiéniai feltéte­lek is. • Ezért a megbízotti hivatalnak az az álláspontja, hogy (i szlová­kiai iskolákban még nem értek meg a szabad szombatok beveze­tésének feltételei. Tudomásunk szerint azonban a közoktatási szervek mérlegelik az iskolaév lerövidítésének a lehetőségét. Ez a megoldás hasznosnak mutatkozik, s feltételezhető n a megvaló­sításra sem kell sokat várni. Történészek egyetértése és vitája Négy hónappal ezelőtt találkoztak Bratislavasan a cseii, szlovák és magyar legújabbkori történészek, hogy eszmecseréi folytassa­nak két témára. A Szlovák és a magyar fasizmus problémáját s a magyar-szlovák viszony második világháború alatti alakulását megtárgyaló tudományos értekezlet sikeréről, eredményeiről annak idején egy-két hazai lapunk is beszámolt. Legutóbb viszont a ma­gyarországi TÁRSADALMI SZEMLE 2. számában Lacká Mklós tájé­koztat erről az eseményről A többi között leszögezi, hogy a résztvevő történészek tanulmá­nyai szinte minden kérdésben fedték egymást. Az egyetértés mel­lett természetesen nem hiányzott a vita sem, amely a történeti igazság jobb megközelítését szolgálta. Csehszlovák részről főleg azt a kívánalmat hangsúlyozták, hogy a magyar történészeknek mindig számításba kell venniük, milyen tartós és mély hatást gyakorolt a szlovák közvéleményre a magyar uralkodó körök és a korabeli hivatalos politika sovinizmusa. A magyar történészek egyetértettek azzal a tétellel, hogy a magyar nacionalizmus talán a legagresszívabb volt Kelet Európában. Vitába szálltak viszont néhány szlovák történésszel, akik ezzel az agresszivitással szemben a szlovák nacionalizmus védekező jellegét hangsúlyozták. Leszö­gezték: amikor a szlovák nacionalizmus a fasiszta Németor­szághoz kapcsolódott, éppen úgy szerves részévé vált a fasiszta agressziónak, mint a magyar sovinizmus." (g- '•) 1967. III. 1. 6

Next

/
Thumbnails
Contents