Új Szó, 1967. március (20. évfolyam, 60-90. szám)

1967-03-25 / 84. szám, szombat

Meddig hevernek még parlagon a tenger kincsei? • A jövő század éléskamrája • Haltenyésztés a tengerek mélyén • Mi minden van az „új kontinensen"? A Föld lakosságának szapo­rodása már a közeljövőben elő­idézi a szükségletek rendkívü­li növekedését. Feltételezések szerint századunk végén 6,5 milliárd ember „nyüzsög" majd bolygónkon , tehát hatalmas menyiségü élelmiszerre és ás­ványi kincsekre lesz szükség. Az élelem-, energia- és nyers­anyagkészletek Jelentős részét ekkor már az óceánok szolgál­tatják. A tenger produktivitásának Jelentős növelése érdekében meg kell szervezni a tengeri haltenyésztést. A szakemberek körében már most ls sok szó esik hatalmas víz alatti „far­mok" építéséről, amelyekben nagy mennyiségben fogják te­nyészteni a halakat. Már dol­goznak az úgynevezett „hal­istállók" modelljeln is: ezek nyílásokkal ellátott cement tömbök lesznek, a tömböket a tenger mélyén akarják felállí­tani. Az istállók körül sürü hí­nárt lehet majd telepíteni, ez a legkedvezőbb környezet a ha­lak szaporodásához. Van olyan elgondolás ls, hogy víz alatti atomreaktorok mele­gét kell felhasználni mestersé­ges áramlatok előidézésére, amelyek kedvezően befolyásol­nák a plankton fejlődését a fel­ső rétegekben, s ezek táplálé­kot biztosítanának a halaknak. Páratlan gazdagság rejlik az óceánok mélyén. Különös ér­deklődésre tarthat számot a tengernek az a része, amelyet „kontinentális táblának" ne­veznek, s amely a partvonaltól általában 50 kilométer távol­ságban, 100 méter mélységben húzódik. A kontinentális tábla (geológiai viszonylatban: az el­árasztott szárazföld folytatása) kb. akkora, mint Afrika, és el­képzelhetetlen gazdagságot rejt magában: olajat, vasat, ara­nyat, ezüstöt, platinát, titánt, uránt, nikkelt, kobaltot, gyé­mántot stb. Ez az „új konti­nens" lesz az óceán első ko­molyan kiaknázott területe. De emellett ebben a kontinentális táblában helyenként foszfát-le­rakódások is találhatók, ame­lyek gazdag műtrágya-készletet biztosítanak a mezőgazdaság­nak. A tengerekben rejlő kincs ki­aknázása természetesen megkö­veteli az ember jelenlétét, to­vábbá olyan gépeket igényel, amelyeket a tenger mélyén kell majd összeszerelni. Az oro­szok, amerikaiak, franciák, ja­pánok, olaszok kísérletei bizo­nyítják, hogy mindez lehetsé­ges. Egy dolog már biztos, a kö­zepes mélységek felkutatása és hasznosítása már az elkövetke­ző 15—30 évben megvalósul. EGYMILLIÓ ROVARFAJTA SERÉNY MUNKÁLKODÁSA Több kárt okoznak, mint az aszályok és az árvizek A rovarok nemcsak azért ve­szélyesek, mert rendkívül sza­porák — Írja de Belville ame­rikai tudós — hanem elsősor­ban azért, mert az ember táp­lálékait pusztítják. Több kárt okoznak, mint az aszályok és az árvizek. Minden országban közel egymillió különböző ro­varfajta található, s az általuk okozott károkat jóformán kl sem lehet számítani. Ezt bizo­nyítja az 1853-ban felfedezett filoxera, amelyet abban az Idő­ben Európában még nem ismer­tek. Egy francia paraszt 15 év­vel később vette észre Dijon melletti szőlőjében. Alig telt el egy esztendő és már a Genf környéki szőlőkben is pusztí­tott. 1880-ban már a Krim fél­szigeten garázdálkodott, két éven belül pedig eljutott Tas­kentbe. A francia szakemberek kiszámították, hogy a veszedel­mes amerikai „bevándorló" 1900-ban tlz milliárd arany frank értékű kárt okozott. A kártékony rovarokat kü­lönböző módszerekkel lehet ir­tani. A legkényelmesebb — bár nem a leghatásosabb — a ve­gyi módszer. Ezenkívül más rovarokat is felhasználnak a kártékony rovarok elleni harc­ra. Egy Dél-Amerikában előfor­duló hangyafajta például pusz­títja a kártékony amerikai vö­röshangyát: befurakodik a han­gyabolyba és csápjainak gyors mozgatásával „eltereli" a vö­röshangyák figyelmét ivadékai­ról. A hangyák elfeledkeznek utódaik táplálásáról, és azok elpusztalnak. Miután a rovarirtás tudomá­nyos módszereihez költséges laboratóriumok és Jól képzett szakemberek kellenek, a fejlet­len országok nem alkalmazhat­ják ezeket a módszereket. A rovarok óriási serege éppen ezért állandóan veszélyezteti gazdasági életüket. FI LATÉLI A :< .4". :. • A „MŰVÉSZET 1967" soro­zatot novemberben bocsátja ki a Csehszlovák Posta — tekin­tettel a rendkívüli érdeklődésre •— j"l ntősen nagvobb példány­PÖClik P0USU • 130 BÉLYEGET és 3 ívet bocsát ki ebben az évben a szovjet posta. 106 kiadásra ke­rülő bélyeg tématikáját (alka­lom, motívum) már megállapí­tották. • MŰVÉSZETI SpROZATOT bocsát ki a dahomei posta. A sorozat első három értékét Jean Sprice faliszőnyegének és a párizsi Louvre képe díszíti. • A BÉLYEGGYŰJTŐK HÁ­ZAT akarják felépíteni a luxem­burgi filatelisták az általuk rendezett Melusina nemzetközi bélyegkiállítás bevételéből. mteiiL- mteKOOt atiu, ey­zoikus halakat ábrázoló bé­lyeqsorozatot bocsátanak ki •'"<•ha" /,<?•• ľ'elorszáobii. I Magyar Posta alkalmi bélyegének rajza az Idei Ide­genforgalmi év tiszteletére. Az Egyesült Nemzetek Szervezete is bélyeget bocsát ki az idei EXPO 67 világki­állítás alkalmából. • A JOBB OLDALI KÖZLEKE­DÉST ábrázoló két alkalmi bé­lyeget bocsátanak ki Svédor­szágban. EGY PORSZEM Amikor helyet foglal­tam a fülkében, ész­revettem egy porszemet a le­vegőben. A felső polc ma­gasságában száll, s éppen az én fejem felé tart. Noha en­nél már fóval több porszem ts szállt rám az életben (kü­lönösen amióta mindennap utazom), ez most mégis nyugtalanított. Talán elke­rül, csillant fel bennem a re­mény, amikor hirtelen irányt változtatott. De mielőtt le­szállt volna az ablaknál ülő öregúr szemüvegére, újból felém kanyarodott. Amikor már egészen közel volt, ész­revétlenül ráfújtam. Mint a horgot megsejtő hal „iszkolt" el tőlem. Nem ts tudtam kö­vetni útját. De azért kide­rült, hol kötött kt: a kereszt­rejtvényt fejtő hölgy orrá­ban. A hölgy előbb meghúz­ta az orrát, majd nagyot tüsszentett. A zsebkendője után már későn kapott. A tüsszentés fordulatot hozott. Ugyanis kiderült, hogy nem egyetlen porszem van a fül­kében: ezer és ezer várt bé­késen meghúzódva. S most mind előjött rejtekhelyéről, vad táncba kezdett, akár a csatába induló bennszülöt­tek. Talán megbántott tár­suk segítségére érkeztek. A fülke utasai valameny­nyien észrevették az egyre gyorsabb ütemben nyüzsgő porhadat. Sőt, a szolgálat­ból hazatartó vasutas néhá­nyat köhintett ts, és szünte­lenül köszörülte a torkát. A kábátok alól ki nem látszó szerelmespár pedig megmoz­dult. A legény néhány perc­re ki ls dugta a fejét, de azután „visszabújt", hogy beszámoljon a „külvilág" eseményeiről. A keresztrejt­vényt fejtő hölgy dühösen csapta össze az újságot. Per­sze, ettől a porliad nem vo­nult el, hanem újabb és újabb „seregek" érkeztek. A hölgy nyilván észre ls vette, mert lekapta a polcról a bőrönd­jét, fölvette a kabátját, s el­távozott. Még az ajtót is be­csapta maga mögött. A por­had, miután tudomást szer­zett róla, hogy az „ellenség" egy fővel gyengült, láthatóan felélénkült. A szemüveges úr is jobb­nak látta, ha elhagyja a fül­két. Mi az, már mindenki meghátrál a túlerő elől?! A mellettem ülő férfi a vasuta­sokat kezdte szidni. A tor­kát egyre jobban köszörülő vasutas nem sértődött meg: — Téved, barátom — mon­dotta higgadtan. — Lássa be, hogy nincs a világon annyi vasutas, mint amennyi por­szem. Ugyanakkor minden vasutas nem ls foglalkozhat a vonatok tisztogatásával. Kár a szóért. Ha port ve­rünk, csak por lesz. Higgye el, ha mondom. hAeg kell hagyni, igaza lv l volt. Ha nem bántjuk a port, a por sem bánt min­ket. Most is én voltam az oka mindennek: ha azt az egyet­len porszemet az elején nem fújtam volna el, mindezt el­kerülhettük volna. Máskor majd okosabb leszek. Ha egy porszem közeledik felém, inkább lenyelem. FÜLÖP IMRE Az OJ SZÚ keresztrejtvénye VÍZSZINTES: 1. A függőleges 22. szám alatti költő idézete, folytat­va a függőleges 25. számú sorban. 16. Női név. 17. Előkelő. 18. Hé­berül — ügy legyen. 19. Semmi franciául. 20. Iskolai szünidő. 23. Kicsi. 26. Zenebona, lárma. 27. Rozs angolul 29. Kicsi kutya. 30. Vissza — európai nép. 32. Névelő­vel a végén — német kikötőváros. 34. Normann hajósok elnevezése (g = m). 36. YDA. 37. Vegytannak a mikroszkóplkusan kis tömegek vizsgálatával foglalkozó ága töb­besszámban. 40. UYA. 41. Kezezés a labdarúgásban (fonetikusan). 42. Egyik elem. 43. Női hangnem. 44. Mohamedán pap. 45. Szlovák sze­mélyes névmás. 47. Szalagrózsa. 51. Mátka. 52. Germánium vegyje­le. 53. Zúz. 55. Belső szerve. 58. Román pénzegység. 58. Európai nép. 59. Észlelem. 61. Mássalhang­zók. 62. Diák kelléke. 63. Ilyen Is­kola Is van. 85. Bensőséges. 68. Sakkban az utolsó lépés, betűfe­lesleg. 67. Azonos betűk. 68. Dia­gonálls e. 70. Latin köszöntés. 72. A szende. 74. Hant. 75. Apa né­metül. 78. Éjjeli táncos szórakozó' hely. 81. Mezőgazdasági eszköz. 82. Régi római pénz. 83. Csavar. 85. Vissza — költő. 87. Kiejtett be­tű. 88. Baj, baleset, kellemetlen­ség. 89. Figyel. 91. Véd és lakat. 92. Szovjet folyó. 94. RÉR. 95. Diákétkező. 98. Ezred része. 97. Tiltószó. 98. Lármás. 101. Női név (é. h.|. 102. Szlovák személyes névmás. 103. Vízforrás. 104. Szit­kozódás. 105 Iskolai hivatalsegéd­let. 108. Angol mérföld. 109. Kér­dőszó (tübb. szám). FÜGGŐLEGES: 1. Vera fele. 2. Princípium. 3. Norma. 4. Afrikai város. 5 um műszaki vagy szakirányú középiskola. 8. ULIÉ. 7. Keményhéjú gyümölcs. 8. Keresztül. 9. Morse-hang. W. Ja­pán algahalásznő. 11. Magyar köl­tő. 12. E gyermeklesen tapaszta. latlant. 13. Egyházi rang. 14. Egyik eleme. 15. Japán pénzegység. 21, Alvás alatt fellépő folyamat. 22, Orosz költő, az Idézet szerzője. 24. Édesvízi hal. 25. A vizsxinte* 1. folytatása a nyíl irányában. 27, Folyó spanyolul. 28. Nem mögé. 31. Földi paradicsoma. 32. Cseh vá­ros. 33. Bősl származású magyar költő (László). 35. Meleg évszaki, 38. Egyik szín. 39. Becézett női név. 48. Magyarországon kétheten­ként megjelenő pedagógia folyó. Irat 48. Mázol. 49. Dolog latinul', 50. Svájci pedagógus. 53. Három hangszerre írt zenemű. 54. Mező (é. h.). 56. Szemével érzékel. 57, Hordozható szentkép. 60. Or an­golul. 62. Pedagógus. 84. Osztály, zat az iskolában. 67. A jog és a z Igazság Istennője a görögöknél, 69. Némán lőg. 70. Argon vegyjele t 71. Lángol (é. b.). 73. Ady Endre névjele. 78. A szabályos görbe vo­nal. 77. Kiejtett betű. 79. Egyipto­mi napisten. 80. Férfinév (é. h.). 83. Kártyajáték. 84. Hangszeren Játsszl 86. Két darab. 89. Találod. 90. Terem. 93. Fénytelen. 97. Is­kola diáknyelven. 99. Magyar fes­tő. 100. Istennő. 102. Egyesült Nem­zetek Szövetségének szlovák rövi­dítése. 103. ... Ir Szen. 105. Pál. Tibor. 106. Dal peremel. 107. Ugat azonos hangzói. A március 18 án közölt kereszt­rejtvény helyes megfejtése: Víz­szintes: 3. Stadthalle, 22. Korea, 24. Brewer, 28. LIHG, 56. Sterner, 58. Taraszov, 94. New York Ran­gers. Függőleges: 1. Ljubljana. 12. Grandtner, 34. Mlkita, 39. Bobrov, 60. Tampere, 64. Golonka. Könyvjutalomban részesülnek: Szabó Ferenc, Kürt; Sátán László, Košice; Szentesi Miklós, Zlllna; Molnár István, Búcs; Orbán Lászlé­né, Csallóközkürt. A EBEIN i SUROViNY, n. V. KOŠICEI BŐR FELVÁSÁRLÓ ÜZEME mindenfajta nyersbőr felvásárlásával egybekötött nagyvásárt rendez 1967. április 1. és 2-án 8.00-14.00 óráig Košicén a Gen. Petrov u. 28 sz. alatt levő (volt Malom u.) Jakab-palota föld­szinti helyiségében. Ugyanakkor bőrfelvásárlókat alkalmaz a kelet­szlovákiai kerületben kedvező feltételek mellett. ÚF-224 APRÓHIRDETÉS ISMERKEDÉS • 45—50 év körüli józan férfi is­merettségét keresem. Jelige: Boldog szeretnék lenni. 0-241 ADASVÉTEL • Félig kész kétszobás családi ház Trebatlcén (7 km Piešfanytói) azonnal eladó. Hivatalosan jóvá­hagyott ár 36 630 korona. 0-238 • Komáromban a Novozámocká cesta 20 szám alatti kétszobás csa­ládi ház szabad kézből eladó. Ár megegyezés szerint. 0-243 • 1 és 2 éves gyökeres szőlővesz­sző első osztályúnak minősítve el­adó (nem oltvány). Ára: ezerjó 2,50 korona 1 db., piros szlanka 2,50 korona 1 db. Cím: JRD Radvaň nad Dunajom, okres Komárno. 0F-242 • SUPER OCTÄVIA eladó. Jelige: 100. 0-226 • Vennék szoba-konyhás kis ker­tes házat Bratislava környékén. Cím a hlrd. irodában. Ú-232 • IFA személykocsi eladó. Tomá­šov 310, Kaušlc Ferenc. 0-237 | VEGYES • 50—80 éves pótmamát keresek gyerekeim mellé. Jelige: Mint csa­ládtag. 0-240 • Ipari bőrök felvásárlása Tr­naván Értesítjük a Csehszlovák Apró­jószág Tenyésztők Szövetségé­nek tagjait, valamint a vadá­szokat, hogy csütörtökön, már­cius 30-án a trnavai cukorgyár mellett, az egykori Fôrlš ven­déglőben 8—13 óra között ren­dezzük meg az ipari bőrök fel­vásárlását. A nerc- és nutrlabőrökön kí­vül felvásároljuk a nyest-, ró­ka-, hörcsög-, görény-, nyúl-, juh-, kecske- és bizambőröket ls. KARA bőrfeldolgozó üzemek KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ez úton mondunk hálás kö­szönetet mindazoknak, akik drága édesapánk, Bartal Dezső temetésén megjelentek és részvét­nyilvánítással, valamint virággal adták meg drága halottunknak az utolsó tiszteletét. A Bartal-család, Plešivec 0-251

Next

/
Thumbnails
Contents