Új Szó, 1967. március (20. évfolyam, 60-90. szám)

1967-03-22 / 81. szám, szerda

1967. Az öreg­ember „Egész életemben gürcöl­tem, mások szolgája voltam. Semmi jóban nem volt ré­szem. Csak a mai világban tudtam meg, mi az emberibb élet. Szeretnék még sokáig élni. Nem érzem magam fö­löslegesnek, nyűgnek senki nyakán". .(Szarvas Benő leve­léből.) LÖGÉRPATONYBAN a har­minchármas szám alatt lakik. A tenyérnyi udvarkát frissen gyalult léckerítés övezi. Tövé­ben tyúkok kárálnak. A kiska­pu kenetlenül nyikordul az érintésre. A fal mellett guban­cos szőrű kutya emeli fel a fe­jét. Vakkant, de mintha csak megszokásból tenné. Ha rá­szólsz, abbahagyja és farkcsó­válva kap a kezed után. A ház kicsi. Kicsi és fehér. A hajdani cseléd, vagy inkább zsellérember otthonára emlé­keztet. A falak fehérek, kicsi hunyorgó ablakszemekkel. A tető nád, megfeketedett zsupp. Régimódi az ajtó is, amely óvatosan tárul. A küszöbön öreg, vézna bácsika. Hajandon­főtt áll és csitítja a kutyát. Ta­lán csak megszokásból, hiszen az ártatlan pára már a kezed után nyúlt. A bátyó gyér üstö­ke, föld felé hajló bajusza, bo­zontos szemöldöke, akár a há­zikó fala: fehér, mintha a tél hintette volna be zúzmarával. A mélyen ülő szempár azon­ban kíváncsi, a tekintet fürké­sző, egvben biztató, maraszta­ló. — Csak bátran, ne féljen semmit... Sötét pitvar, homályos szo­ba. Vagy talán csak a nagyab­lakos házakhoz szokott tekin­tetnek szokatlan a kép. Az ap­ró ablakszemek megszűrik a napvilágot. A négy vályogfal között mintha megrekedt vol­na a múlt: a homály. A ház közepén asztal. Mellet­te két szék, mögötte ágy. Fel­bontott ágy. Benne sápatag, koros nénike. Ül. Hátát párnák támasztják. Csontos, kékeres keze a csíkos dunyhán pihen. — A feleségem, — mutatja be a koros házigazda 1 — felet­te is eljárt az idő. öreg ná­lunk minden ... MAJDNEM MINDEN. Az em­ber, a bútor, csak egy valami nem: a szoba sarkában trónoló televízió, meg az újság. Ez már a jelen. Cseléd, zsellérember házába a múltban nemigen járt újság. És a televízió? A két öregember számára kilátó a nagyvilágba. Ablak, amelyen át a mát fürkészik, megértik, elismerik. Szarvas Benő, — mert ő ez a galambősz bácsika, — tény­leg zsellérember volt. Egy azok közül, akiknek a múltban a puszta kenyeret is szűkösen mérték. Kicsit toporog a szoba köze­pén, mintha nem tudná hirte­lenében, mit kezdjen a várat­lan vendéggel, majd az egyik karosszékre mutat: — Azért csak üljön le... Nohát, méghogy Pozsonyból jöttl A vastag bozontos szemöldök alól újból elővillan a kíváncsi tekintet. — Talán csak nem a levél miatt? Rábolintok. — Ejnye, no — folytatja most már élénkebben — vala­mi rosszat írtam volna? Nem lehet az kérem ... Hiszen még az asszony is elolvasta. Igaz-e — fordul a csendesen üldögélő nénike felé. — Nem volt abban egy szó valótlanság sem. — bólint rá a gyengélkedő. NEM, TÉNYLEG NEM VOLT. Benő bácsi úgy írta! le élete sorát, ahogyan a szíve, egysze­rű, józan esze diktálta: rossz élete volt a múltban és ma, a mostani világban neki, öregem­bernek ls jutott egy kevéske napsugár. Benő bácsi ma nyolcvankét esztendős. Kilenc­százhétben nősült. Kerek hat­van esztendőt élt le párjával. Tíz gyereket neveltek fel. Hu­szonkettőben építkeztek. Ezt az icipici házacskát; sárból, vá­lyogból, nádból. Ma, a mai fia­talok talán megmosolyogják az ilyen házat, de nekik minden­nél drágább volt akkor: az övék volt, egy szigetecske a tengerben, ahol nyugodtan hajthatták álomra a fejüket. Nyolcvankét, esztendő ... Kö­zel egy évszázad. Ünnepi al­kalmakkor, ha úgy összeverő­dik a család, akkor érzi csak igazában, hogy mennyire szű­kös már a fehérre meszelt há­zacska. Csak az unoka negy­ven. Harmincnégy a dédunoka. Ez már magában hetvennégy ember. MIUTÁN ÍGY SZÁMBA VESZ­SZÜK a családfát, Benő bácsi is gondol egyet. Pillanatra ma­^AW/^ŕ/ww/yWA/ A Nincs | boká húzódó ügy gamra hagy, vagy inkább a fe­leségére. Sokat dolgoztunk az életben — veszi át a szót az idős né­ni. Hinni sem akarom, mennyit kibír az ember ... Nem folytathatja tovább, mert Benő bácsi máris visszatért. Kezében borosüveg. Felesége megértően rámoso­lyog. — Jól tette, hogy eljött — bólogat a házigazda. — Egy kicsit elbeszélgetünk majd ... Szeretem én az újságot. Három is jár. Hiszi vagy sem, még pápaszem nélkül olvasom, csak a hallásom... Bizony a fülem félig-meddig már fel­mondta a szolgálatot. Azért s említem, hogy nyomja csak meg jól a szót. A poharakba aranysugárban ömlik a bor. Szabadkozom, miért veri költségbe magát. De mintha nem is hallaná, így folytatja: — Hogy el ne felejtsem, ír­tam már én máskor is maguk­nak. Nagyon keveseltem a szo­ciális járadékomat... A ma­guk szavára aztán itt helyben, és a járáson ls jobban a dol­gok után néztek... Havi két­száz koronával emelték meg ... Az is valami. Aztán a gyerekekre, unokákra sem pa­naszkodhatom ... Az öreg családi fészekben gyakori a vendég. Ha csak egy mód adódik, a fiatalok betér­nek az öregekhez. A posta is gyakran hoz csomagot. Egy kis borocska, ruhaféle, jobb fa­lat... A gyermekeitől, unokái­tól. Az a tudat, hogy hozzátar­tozói szeretik, gondolnak rá, megszépíti Benő bácsiék éle­tét. BENŰ BÁCSI szereti az éle­tet. Egy-egy pohár borocska pirosabbra festi az arcát, fényt kölcsönöz a fáradt szempár­nak. — A borocska, meg a munka tart még életben — mondja meggyőződéssel. Igazat mond. A borocska módjával egészségére válik. Ha valaki még pepecselhet, neim érzi magát fölöslegesnek. Benő bácsi télen-nyáron egy­aránt talál magának munkát a ház körül. Sőt, az elmúlt nya­rakon még a határban is dol­gozgatott. Nem fölösleges ember ő. Senkinek sincs terhére. Ra­gaszkodik még az élethez. A szeretet, amely körülveszi, megszépíti az életét, fénysugár ez, amely a késő őszbe is me­leget csempész. EZ A TUDAT adta Benő bá­csi kezébe is — nem a tollat — hanem a vaskos tintaceruzát, hogy elmondja másoknak is: ez a mai világ számára is meg­hozta azt, amiért érdemes él­ni. Számára, öreg ember szá­mára is még süt a nap. öreg­ségére neki is jutott egy kevés az élet verőfényesebb oldalá­ról. És ahogyan a gyakorlatból már tudjuk, a legnagyobb öröm is csak akkor igazi, ha elmondhatjuk, megoszthatjuk másokkal. Benő bácsi, éppen ezt akar­ta. SZARKA ISTVÁN ligozsúg !\ £ gy vállalati ünnepsé g gen szenvedélyes < \ eszmecsere folyt az egyén} és a társadalom érdekeinek < • kölcsönös vonatkozásairól. < !Legújabb munkatársunk, aki', | néhány hónapja került ki az', • egyetemről, és most ugyan­1 abban a beosztásban dolgo- < ; zik mint én, ellentmondást í • nem tűrő hangon jelentette < ' ki: — Az egyén gyenge, a\ társadalom nagy és erős. — Talán túlzás ... — Hm. Nézd, én ugyanazt < ; a munkát végzem, amit te. < A fizetésem is ugyanaz. A < jövedelmem mégis kisebb — Nőtlen vagy, nagyobb^ az adód. — Az én adómból te ka­pod a családi pótlékot.. A te gyerekeidre én is dol- < gozom ... Nem tudom hányadik po- J hárral hajthattam jöl a mo ; i dori zöldszilvándból, de hir- < telen szűknek éreztem a bő-\ \röm. Méghogy ő dolgozik j • az én gyerekeimre! jókorát < löktem az új munkatárson,\ \ aki mentein jelborított egy, ; asztalt. Az egész terem raj­' ta nevetett. Nem sokáig.I I Feltápászkodott, hozzám jött J | és az arcomba csapott. Ka­rikák táncoltak a szemem < ! előtt. Nem emlékszem, mi í történt azután, mert egyha­• mar lesötétült előttem a vi­I lág és reggel a kijózanító \ ] szobában ébredtem jel be­• pályázott fejjel. — Jó reggelt, fiatalem \ ber! — köszöntött egy meg ; termett legény. Megköszöntem kedves kér­\ dését és megkértem, szí- j veskedne tájékoztatni, ho < ' gyan jutok a legrövidebb < I úton haza. — Arra is sor kerül, előbb < azonban el kell valamit in-< téznünk ... Elém tett egy számlát: \ • orvosi kezelés hatvan koro-< 1 na, szállásdíj hatvan koro­; na, és a munkatársam orvosi } 1 kezelése is hatvan korona. < A fogdmeglegény az ápo-. ,16 szerepében még elmagya­| rázta, hogy nagyon bölcs in­i tézkedés, ha a részeg em- < ! bert az okozott kár megtéri- ' | tésére kötelezik. Egye meg' ' öt a jene! Tudhatta, hogy ha < ! jelhajt, nem ura cselekede-' \ tének ... Bánom is én a károkat, ] \ amit mások okoznak és má­\ sok fizetnek. De ez a száz­1 nyolcvan korona! Még jó, < ! hogy százalékot nem szá­; moltak fel. Most kereshetem az < \ egyén, már mint az én és a i 'társadalom érdekazonosság gát! Nem is beszélve arról < ! az igazságtalan megkülön- < ! böztetésről, amit az alkohol < ; és a nikotin között tesz­nek. Mert a dohányos ís< ! tudja, hogy a nikotin vesze- < I delmes betegségek okozója, mégis dohányzik. Betegsé < \ gét a légcsőhuruttól kezd­ve a tüdőrákig díjmentesen J 1 kezelik. Az én esetem mégiscsak < más. Egy tejjelesszájú mér­; nököcske jön, aki alig me­• legedett meg nálunk, sza­! pulni kezdi a társadalom J ; bölcs rendelkezéseit. Az em- \ 1 ber kissé begerjed, tetlege- < 1 sen védelmébe veszi a tár­I sadalmat, mire a kezébe J nyomják a száznyolcvan ko-< \ ronás számlát. Feleségem < két hónapra megvonta tő-' \lem a zsebpénzt. Gyerme-\ keim sírva panaszolják, j hogy pajtásaik is kicsú­; jolják őket részegségem J ' miatt... Említeni is restellem,! ; hogy a szakszervezeti gyű- < 1 lésen elrettentő példaként < \ foglaltak bele a beszámoló- < \ba... Az ember holtig tanul. < I Ezek után a többiekkel. ; együtt én fogom a leghan­gosabban szidni a tár sadal- i > mat és legbölcsebb intézke- s I déseit. Igy bizonyára nagyobb J ' megbecsülést vívok < ! ki magamnak és gyerme­; keimnek ... ZSILKA LÁSZLÓ J Vwwwy^wwwwwww/^ T avaly ősszel egy tardos­keddi lakos, név szerint Tóth Zsuzsanna kereste föl szerkesztősegünket azzal a panasszal, hogy a szövetkezet vezetősége igazságtalanul járt el vele szemben. A fiatalasszony a baromfitelepen vállalt mun­kát, és azzal az indokkal, hogy sok csirke hullott el a keze alatt, áthelyezték a kertészetbe. Tóthné leveleket húz elő a tás­kájából, amelyeket az ügy meg­értése szempontjából érdemes ismertetni. íme az 1966. május 14-én keltezett levél tartalma: Az ellenőrző bizottság megál­lapítása szerint a nagyszámú el­hullás gondatlansága miatt kö­vetkezett be, az okozott kár 60 százalékát köteles megtéríteni. Továbbá: jelenlegi munkahelyé­ről azonnali hatállyal áthelyez­ték a kertészeti csoportba. Tóth Zsuzsanna a kertészet­ben nem vállalhatott munkát, mert amint mondja, három gye­reke miatt ezt nem tehette meg. A baromfitelepen minden máso­dik napja szabad volt, s akkor elvégezhette a mosást, fűzést, meg amit a háztartásban kellett. Erre a következő értesítést kap­ta a szövetkezet vezetőségétől: „Tekintettel arra, hogy csak az év első hónapjaiban dolgo­zott, áthelyezése után a mun­kaviszonyt megszüntette, háztá­ji kukoricáját nem törheti le, csak a közös kukorica egyötö dét kaphatja meg." Kiegészítésként — a levelek hez — szükséges megjegyezni, hogy a nagyszámú elhullás a jegyzőkönyv szerint 45 csirke volt. Az azonban nincs följe­gyezve, hány csirkéből. Tóthné úgy tudja, hogy akkortájt 3600 lehetett a csirkék száma. Ennyi bői a 45 elhullás nem is lenne sok. A hiba abban rejlik, hogy az elhullás egyszerre történt. A csirkék megijedtek, egy rakásra futottak és az alsók megfullad­tak. Az igaz, hogy Tóth Zsuzsan­nának még nem volt elég ta­pasztalata a csirkenevelésben, ez azonban megtörténhetett vol­na gyakorlottabb gondozóval ls. Nem is volt kifogása a bünte­tés ellen, csak azt fájlalja, hogy a 40 ár háztáji kukoricát meg­művelte és nem kapott érte semmit. Ugyanis a szövetkezet­ben a közös kukoricát nem munkaegységekért, hanem a termés egyötöd részéért műve­lik meg. Elismeri a fiatalasz­szony, hogy nem jár neki háztáji föld, de mivel ezt a területet is úgy megművelte, mint a töb­bit, a munkájáért a termés egy­ötöd részét neki kellett volna adni. A helyszínen Vanya Mária is panasszal állt elő. Öt is áthelyezték a kertészetbe azzal az indoklással, hogy a fia­taloknak a kertészetben a he­lyük. A munkát ő sem vállalhat­ta, mert másnaponként orvosi kezelésre járt, s így a háztáji kukoricából sem kapott. Szin­tén igazságtalannak tartotta az eljárást, és az Érsekújvári Já­rási Termelési Igazgatóságon panaszolta el sérelmét. Dr. Šte­fan Zeleňák jogász a helyszí­nen tárgyalt az ügyről, s papír­ra is vette véleményét, s a ter­melési igazgatóság vezetőjének aláírásával megküldték mindkét félnek. A termelési igazgatóság javaslata a következőket tar­talmazza: „Ügyét felülvizsgáltuk, s meg­állapítottuk, hogy részben iga­za van. A munkaegységek szá­ma csaknem megfelel az előírt mennyiségnek és a cukorrépát is megművelte. Szerintünk a le­dolgozott munkaegységekhez mérten meg kellene kapnia a háztáji egy részét. Igaz, havonta a 20 munkana­pot nem dolgozta le, tehát a háztájira nincs joga (a házi­rend értelmében, a szerk. meg­jegyzése). Ennek ellenére azon­ban javasoljuk, hogy az EFSZ­vezetősége ismét tárgýalja meg az ügyet és a háztáji, illetve a kukoricát mérje ki." A termelési igazgatóság állás­foglalása emberséges. Vanya Mária esetében a háztáji kuko­rica bizonyos részének kiadását javasolja, mivel a fiatalasszony 235 munkaegységet ledolgozott, s orvosi bizonyítvánnyal igazol­ta, hogy nem vállalhatta a ker­tészeti munkát. Tóth Zsuzsanna nem tart igényt a háztáji egy részére, amint azt a fentiekből tudjuk, ő csak a megművelt kukorica egyötöd részét kéri, mert csak 110 munkaegységet szerzett. A vezetőségnek azon­ban mind ez idáig nem volt ideje megtárgyalni az ügyet. Bogyó Géza elnök azt állítja, hogy a termelési igazgatóság le­velét meg sem kapták. Ez nem felel meg a valóságnak, mert Štefan Šilhavík gazdász a mi­nap utánanézett és megtalálta a levelet. A gazdász ígérte, hogy a legközelebbi vezetőségi gyű­lésen javasolja az ügy ismételt megtárgyalását. N agy a tardoskeddi gazda­ság, 3500 hektáros a ha­tára, s 530 tag irányítása nehezedik a vezetőség vállára. Ennek ellenére reméljük, hogy talál időt a két eset megtárgya­lására. Amint Szlávik László al­elnök mondja, több ilyen pana­szos ügyük nincs is, ez pedig nem sok ilyen nagy gazdaság­ban. A hiba ott van, hogy a ve­zetőség az előző tárgyalással befejezettnek tartja az ügyet. Bogyó Géza elnök kategoriku­san kijelenti — hivatkozva a házirendre és a fegyelemre — hogy a két fiatal asszonynak nincs követelni valója. Az ötven árnyi kukorica megművelését úgy veszi, hogy a tagság része­sedését hivatott növelni, — és tekintet nélkül a háztáji föld megművelésére, abból nem jár a fiatal asszonyoknak. Helyén­való lenne Bogyó elvtárs követ­kezetes szigorúsága, ha minden vonalon érvényesítené. Ö maga mondta el, hogy a lucerna be­takarításakor fölvett brigádo­soknak 22 koronát fizettek mun­kaegységenként (a tagok 21 ko­ronát kaptak), megkapták az 1,8 kiló gabonát, még külön 50 kiló gabonát. Senki sem akarja kifogásolni a vezetőség rendel­kezéseit, kitűnik azonban, ifcogy a brigádosokkal humánusabban jártak el, mint a két fiatal asz­szony esetében. Kifogásolható, miért kellett áthelyezni Vanya Máriát, mivel a farmon már bizonyos gyakor­latot szerzett, és előzőleg a szakmájába vágó kéthetes tan­folyamra küldte öt a vezetőség. Neki, mint fiatalnak a kerté­szetben a helye, ugyanakkor a baromfitelepre hasonló korú fiatalt vettek fel. Ezt Szlávik elvtárs azzal indokolja, hogy ha meg akarják nyerni a fiatalo­kat, munkát is kell nekik adni. Eléggé bonyolult a magyarázat, s nehéz felfogni. A z áthelyezéssel a vezetőség két fiatal munkaerőt ve­szített. A két fiatal asz­szony szívesen dolgozott volna a nekik megfelelő helyen, ám ha nem lehet, belenyugodnak sorsukba, bár igazságtalannak tartják a vezetőség határozatát, s kérik az ügy ismételt megtár­gyalását. Így javasolja a terme­lési igazgatóság, is. Helyénvaló lenne, ha a vezetőség figyelem­be venné javaslatát, és a két fiatal asszony ügyében is humá­nusabb álláspontra helyezked­ne. BENYUS IÓZSEF A küzép-csehországi kerületben is megkezdődött már a földművesek „tavaszi idénye". Az elsők között a Starý Veštec i Dukla EFSZ tagjai fogtak hozzá mintegy 70 hektárnyi területen a korai burgonya ülteté­séhez. (J. Bárta — CTK felvétele.)

Next

/
Thumbnails
Contents