Új Szó, 1967. február (20. évfolyam, 32-59. szám)

1967-02-10 / 41. szám, péntek

RUDNYÁNSZKY ISTVÁN: 3. AZ OMDURMÁNI Amikor évekkel ezelőtt Szádek el Mahdi, akkor még az Umma Párt kiszemelt trónörököse, a Dar-el-Muallemin főiskola szüm­pozionján felszólalt, azt mondta, hogy a szudáni kommunisták a néphez tartoznak, s megértik a nép ragaszkodását az iszlámhoz. Mint kormányfő, azt nyilatkozta, hogy a kommunista párt az isz­lám ellensége; a párt betiltását követelő parlamenti beszédében azt állította, hogy a kommunis­ták a vallás ellenségei, tehát nem kaphatnak helyet egy isz­lám ország közéletében. Moha­med Ahmad Mahgub volt minisz­terelnök a parlamentben azt mondta, hogy a Szudáni Kommu­nista Párt betiltása nem vallási, hanem állambiztonsági kérdés. Ugyanez a volt miniszterelnök később azt mondta, hogy a val­lás védelméről van szó, amikor eljárnak a kommunista képvise­lők ellen. Az ideiglenes alkot­mány szerint alkotmányjogi vi­tákban a legfelső bíróság illeté­kes. Amikor azonban a legfelső bíróság alkotmányellenesnek mi­nősítette azt a határozatot, amellyel a parlament kimondta a kommunista párt feloszlatását, Szádek el Mahdi kijelentette, hogy a kormány nem veszi fi­gyelembe a legfelső bíróság ál­láspontját. Az ellentmondások egész sorát lehetne még idézni — valójában a kormány nem tudja megindokolni, miért t illót ta be a pártot? A feleletet akkor találjuk meg, ha visszapergetjük az esemé­nyeket. 1965. november 8-án tör­tént, az omdurmáni tanítóképző­ben ... Egy húszéves diák, Saugi Mohamed Ali, aki magát kom­munistának mondja, felháboro­dást keltő kijelentést tesz diák­társai előtt: azt mondja, hogy „a prostitúció a próféta házából indult el". Egy diáklány, Szuad el Fathi tiltakozik és arculüti Saugit. Az incidensről pár sor­ban tudósítanak a lapok; az ügy ezzel látszólag lezárul. Teljes a csend: két napig senki se foglal­kozik az esettel. A harmadik napon a Muzulmán Testvériség lapjában uszító kommunistaelle­nes cikk jelenik meg, s mintegy vezényszóra utcai tüntetések robbannak ki. Vagy tudatos pro­vokáció történt, vagy végre fel­fedezték a régóta várt ürügyet a kommunistaellenes hadjáratra. Abdel Mahgub, a KP főtitkára sajtóértekezletet tart: megcáfol­ja Saugit. — Ez a diák nem tagja pár­tunknak! Mutassák fel tagköny­vét, ha tudják! En viszont lei­mutatom azt a kommunistaelle­nes uszító cikket, amelyet a tanítóképző faliújságjában írt és amelyet elfelejtett onnan leven­ni. Bt a provokátor nem kom­munista. En, mint a párt főtitká­ra, kijelentem, hogy elítéljük az Iszlámellenes kihívást, a provo­kátor szavait. De a párt főtitkárának szavait a kormánypárti lapok nem köz­lik. A Muzulmán Testvériség ör­jöngő fanatikusai bejárják Khar­túm utcáit és követelik „a val­lás ellenségeinek, a próféta meggyalázóinak" megbüntetését. Az omdurmáni mecset előtt kard­jukat rázzák a szekták felizga­tott tagjai. A Muzulmán Testvé­rek a parlamentben törvényja­vaslatot nyújtanak be a KP be­tiltására. A gépezet megindul — az al­kotmánysértés bekövetkezik, a pártot illegálisnak nyilvánítják. Seiikít se zavar, hogy az omdur­máni diák, amikor prófétagyalá­zás miatt félévi börtönre ítélik, bevallja, hogy sose volt kommu­nista; a kormányt látszólag nem zavarja a tiltakozás áradata, a demnkratikns szabadságjogok ... de a szavazati joggal, az i együtt jár a nők emancipációja védelmében síkraszálló szak­szervezetek és más tömegszer­veZétek tüntetés-sorozata. — Az alkotmányellenes intéz­kedés tulajdonképpen a jobbol­dal gyengeségének bizonyítéka — mondotta az egyik kommunis­ta képviselő, aki a párt betiltása ellen fellebbezést nyújtott be a felső bírósághoz. — A szudáni nép igazságszerető, a betiltás álnok ürügye visszatetszést kel­tett országszerte. Rajtunk ke­resztül a nemzeti demokratikus mozgalomra akarnak csapást mérni. Ennek csak nemzeti füg­getlenségünk ellenfelet örül­nek .. . 1956-ban az első szudáni vá­lasztásokon egyetlen kommunis­ta képviselő jutott be a parla­mentbe. 1965 tavaszán, noha a választásokat a jobboldali kor­mány rendezte, tizenegy kom­munista képviselőt küldtek a nemzetgyűlésbe, köztük Fatima Ibrahimot, az ország történeté­ben az első képviselőnőt. Bebi­zonyosodott, hogy Szudán szelle­mi életének legkiválóbb képvise­lői, a haladás leiképei éppen ők, a kommunisták. Az Umma, az uralkodó párt, egyetlen értelmi­ségi mandátumot se kapott, a nemzeti burzsoáziára támaszkodó NUP és a vallási reakciót kép­viselő Muzulmán Testvériség pe­dig csak kettőt-kettőt. A 11 ér­telmiségi kommunista képviselő a KP-nek az ország szellemi éle­tére gyakorolt rendkívüli befo­lyását bizonyította — s rádöb­bentette a reakciót arra, hogy az elit kiművelt emberfői a ma­radiság ellenfelei, a haladás hf­vei. Ezért indult meg ellenük a tá­madás. A kommunista miniszte­rek, akik az Abbud-diktatúra megdöntését követő forradalmi kormányban tárcát kaptak, or­szágszerte öregbítették a párt tekintélyét. Az Umina aggoda­lommal látta, hogy a hadsereg fiatal tisztjel köré­ben is kezdenek gyökeret verni a íialadás eszméi. Omdurmán Az­hari elnöknek, a NUP vezérének fel* légvára. Azharl a választásokon Mah­gub, a kommunis­ta párt főtitkára ellenében több, mint ezer szavazat nyi többséggel győzött. Amikor köztársasági elnök­ké választották, le kellett mondania mandátumáról. A pótválasztáson a NUP jelöltje csak párosítással kínos-keservesen, j s mindössze 88 sza­vazattal előzte meg a kommunista jelöltet, holott a hatóságok minden eszközt fel­használtak: presztízskérdést csi­náltak az omdurmáni mandátum­ból. Ez a pótválasztás volt a vészharang a kormány számára; nemsokára el is hangzott az om­durmáni diák kihívó sértése. Az összefüggés világos: azok kerestek és talán gyártottak ürügyet a kommunista párt fej­lődésének, a haladó erők előre­törésének megállítására, akik kiváltságaikhoz ragaszkodnak Szudánban, akik félnek a hol­naptól ... KÖVETKEZIK: 4. ÉSZAK ÉS DÉL Alekszander Szergejevics Puskin: Exegi monumentum At én emlékmüvem nem emberkéz forogta, Útját fű nem lepi, mert hozzá jár a nép, Félelmetlen feje felülmúlja magasra A cári emlékoszlopét Végleg meg nem holok. Mit én öntöttem dalba, Túléli az porom, enyészet megkímél, A hírem fennmarad, míg a holdnak alatte Egyetlenegy költő is él. Emlékemet, tudom, Oroszhon őrzi majd, Megemleget a nép, a soknyelvű haza, A büszke szláv, a finn s a még ma ősi, vad Tunguz s kalmük puszták fia. Szeretni fog a nép soká és egyre jobban, Mert lantom lelkeket jóságra buzdított, Mert zord koromban szent szabadságért rajongtam S segítem azt, ki elbukott. Múzsám, te csak kövesd, mit istenek sugallnak, Nem félve sérelmet, nem várva tapsvihart, Dicséret? Rágalom? Egykedvűen fogadd csak S az ostobákot meg se halld. Lányi Sarolta fordítása Ragyiscsev száműzetésben verselt, Goethe Voltaire mű­veit fordította és Schiller éppen a Wallenstein-trilógii á t fe­jezte be, amikor Alekszander Szergejevics Puskin született. És amikor a líceumba került, imádság helyett Byron nevét emlegetik a diákok. Igy aztán a kor szelleme törvénysze­rűen határozta meg Puskin pályafutását, aki alig húszéves korában a Ruszlán és Ljudmila versesmeséje mellett sza­baciságverseket ír. A cári rendőrség a Kaukázusba küldi „szolgálatilag", ahol Puskin megírja „A bahcsiszeráji szö­kőkút" és „A kaukázusi fogoly" című remekműveit. Majd cárellenes versei miatt Ogyesszábál Szelő Mihajlovszkoje­ba, családi birtokára száműzik és itt születik meg többek között a Borisz Godunov, valamint az Anyegin első vázlata. A mór híres költő átmenetileg az udvar kedvence lesz, ám szabadságszeretetét a cári uralom hivatalnokai és a szolgalelkű főnemesek sohasem tudták megbocsátani. Ha­lálraítélten járkál a pityerburgi arisztokraták szalonjaiban, mindaddig, amíg ellenségei d'Antes francia emigráns arisztokrata személyében nem találják meg a „végzet em­berét", aki Puskint leteríti. 1837. január 29-én, (az új orosz naptár szerint február 10-én) 38 éves korában távozik az élők sorából. A. Sz. Puston, az Anyegin költője, amelyről Lukács ^György teljes joggal állítja, hogy ez a mű a Puskin korabeli orosz élet ervciklopédiáia. - szaim ­Markov hazavit­te Pavelt a Szado­vov-Kudrinszkaja utcába anyjához. Pavel vagy fél órát ült otthon, aztán visszasietett a ko­csiba. Markov hal­kan megjegyezte: — Ez. a mi anyáink sorsa. Egy évben fél órát lát hatja fiát. — Még az is ió — felelte Pavel. — No, jól van, lesz néhány sza­bad napod, hadd örüljön neked. Abba a városon túli nyaralóba hajtottak, utoljára beszélgettek. Pavel lezuhanyozta magát, aztán ebédhez ültek. Vlagyimir Gavrilovics nem kérdezőskö­dött, csak lopva vizsgálgatta Pavel arcát, vajon változott-e azóta. Örömmel állapította meg, hogy ugyanaz a Pavel ül előtte, mint akkor. Markov nem kívánt részle­tes beszámolót Paveltól, csak arra várt, hogy a fiú môgmond­ja, mit kell még ma feltétlenül megtenni... Pavel röviden ecsetelte meg­bízatását. — Van időnk. Ha magam keresném Kurnakovot, legalább tíz napig ls eltartana. ES m & O 34 ahol Határidőt még nem szablak nekem. Markov egyetértően bólintott. — Nem gondoltál arra, hogy Kurnakov azonos Zarokovval? — kérdezte Pavelt. — Dehogynem. — Zarokov eltűnt — mond­ta Markov. — A te barátod, Dembovics, azaz Kurtisz pedig megégett a saját házában. Ahogy mondani szokták, min­den titkát magával vitte a sír­ba. Pedig ő sokat tudott. Vlagyimir Gavrilovics felállt. — Hát én elmegyek. Te csak pihenj. Holnap eljövök Ivan Alekszejevlccsel. Markov elment, s magával vitte a SPIDOLÁT. Ivan Alekszejevics Szergejev és Markov másnap délben meg­látogatták Pavelt. Együtt ebé­deltek, s aztán reggelig ott maradtak. Markov közölte, hogy Zarokov, azaz Kurnakov K. városban telepedett le, egy rá­diójavító-műhelyben dolgozik. Pavel beszámolt külföldi nap­jairól. Jelentését magnetofon­szalagra rögzítették. Az első forduló véget ért, kö­vetkezik a másik. Két hónapra kidolgozott ope­rációs tervük egy nagy-nagy terv töredéke volt. Abból indul­tak ki, hogy a kém újból felve­szi a kapcsolatot központjával, aktivizálódik. Pavel fő feladata az, hogy Kurnakov bizalmába férkőzzék, s megtalálja a rejt­jelkulcs hiányzó felét. A Spi­dolát tanulmányozó szakembe­rek megállapították, hogy, a mellékelt táblázatok a rejtjel­kulcsnak csak egy részét al­kotják. Miután pontosan kidolgozták Pavel taktikáját, Szinyicin fel­hívta a tábornok és az ezredes figyelmét a párizsi lapban megjelent gyászhírre. A lap számára is emlékezett. Ez még jő szolgálatot tehet egy további feladat megoldásában. Markov egyetértett Pavellal, s megígér­te, hogy megszerezteti a lapot, és a kivágást eljuttatja Pavel­hoz. A vendégek ezzel búcsút vettek a nyaralótól és új lakó­jától. Pavel Szinyicin kilenc-tíz szabad napja gyorsan elröpült. Régi barátok Pavel a tudakozó ablakában átvette a kért címet, és Kur­nakov lakására indult. Fontos, hogy minden természetesnek lássék, ha Kurnakov megkér­dezné, hogyan tudta meg a cí­mét. A háztulajdonos, egy öreg nyugdíjas bácsi közölte, hogy Kurnakov munkában van, s út­baigazította Pavelt, hogyan ta­lálhatja meg a műhelyt. Pavel egy órát ácsorgott a műhely környékén, körülnézett. Senki se be, se ki. Úgy látszik, ebben a városban nem romla­nak a rádiók, vagy a televízió kiszorítja a jó öreg gépeket. Pavel rászánta tnagát, és belépett. A pulttal kettéosztott szobában senki sem volt, de egy furnlrajtó mögül férfihan­gok szűrődtek ki. Bekopogott. A műhelyben ketten voltak kék munkaköpenyben. Egy ala­csony fiatal és egy magas idő­sebb férfi. Pavel a magasabb felé fordult: — Sztaszik, drága barátom, hát itt vagy!? „Sztaszik" megrémült a har­sány hangtól, a szeme kerekre tágult az ijedtségtől. Remény azonban mindjárt visszanyerte nyugalmát, s a kollégája sem­mit sem vett észre. A „régi ba­rátok" megölelték egymást. — Kit látok? Barátom, mi sors vetett ide? — kérdezte Remény kellemes meglepetést színlelve. Nem akarta a ke­resztnevén szólítani Pavelt, nem tudta, hogy hívja most. Az érzelmes találkozási jele­net után Remény rászólt a kol­légájára: — Ide hallgass, Kol­ja, menj most te ebédelni, én majd utánad. — No most meséld el, mi szél hozott ide — mondta Re­mény Pavelnak, amikor maguk­ra maradtak Pavel egy három- és egy öt­rubeles bankjegyet vett elő a tárcájából. Remény vizsgálgat­ta a számukat; a szemöldöke fölötti ráncok lassan kisimul­tak. — Hoztál valamit? — kér­dezte, és eltette a bankjegye­ket. Pavel a bőröndre mutatott. — Tudod mit, — mondta Remény. — Ha ez a borjú visszajön, elmegyünk. Ügy sincs munka. Te csak menj végig ezen az utcán, a központba érsz. Közben utolérlek. — Le­vetette és szögre akasztot­ta köpenyét. (FOLYTATJUK) 1967. II. 10.

Next

/
Thumbnails
Contents