Új Szó, 1967. január (20. évfolyam, 1-31. szám)

1967-01-12 / 12. szám, csütörtök

Nagyon megkapó és tanulságos dolgokat olvastam az „Ér­dekes emberek" című rovatukban. Ez adta az ötletet, hogy falunk egyik legöregebb és legaktívabb kommunistájáról írjak, aki szintén megérdemelné, hogy mások is megismerjék tanul­ságos életét... Vince bácsi tanácsa A bakai szö vetkezet az elő ző évekhez vi­szonyítva na­gyon jól gaz­dálkodik. Évrői évre növekedik a terméshozam, s ezzel arányo­san a munka­egység értéke is. Ilyen jó eredményeket csak hozzáértő vezetőséggel és lelkesen dolgozó szövetkezeti tagokkal lehet elér­ni. A bakai szövetkezetben egyikl. i sincs hiány, öregek és fiatalo; egyaránt megtalálják a számításukat. Mint minden szö­vetkezetben, itt ls az öregek tart­ják a lelket. Ilyen idős munká­sok közé tartozik Ambrus Vince bácsi is, aki jó pár éve nyug­díjban van már, ennek ellenére rendszeresen eljár munkába. Ma­gas a termete, hetyke a bajusza, szeme csillog, arcáról sugárzik az egészség és az életerő. Maga se hitte volna, hogy hatvannyolc éves korában ilyen jó erőben lesz, mert a? élet korán megis­mertette vele a nyomorúságot. Apja az első világháború harcai­ban vesztette életét, s édesany­ját is ezekben a válságos Idők­ben vitte el a beteség. Tizenhat­ban — tizennyolc éves volt ak­kor — a dunaszerdahelyi sorozó­bizottság elé állították. Besoroz­ták és csakhamar a román front­ra, vezényelték. A tüzéreknél szolgált. Később az olasz fronton élte át legkiábrándítóbb élményét. — Egy alkalommal, — mondja Vince bácsi, — a parancsnokunk rámbízta a lovát, hogy vigyem hátra a vonalból, a hadtesthez, mely körülbelül harminc kilomé­ternyire volt tőlünk. Az olasz ágyúk erősen verették az utat, kénytelen voltam behúzódni egy nagy fa alá. A lovat eltalálta egy szilánk, s csakhamar kimúlt. A nyerget és a tiszt holmiját nem mertem otthagyni. Hátamra vet­tem a hetvenkét kilogrammos málhát, s cipeltem vagy öt kilo­méternyi útszakaszon. Csak most éreztem meg igazán a gyenge élelmezés következményeit. El­vergődtem még egy vagy két ki­lométert, de tovább már jártányi erőm se maradt. Szerencsémre arra jött a hadtest autója, s így sikerült hazajutnom a táborba. Azonnal Jelentettem, hogy a ló kimúlt. Nyomban kaptam egy olyan pofont, hogy a szemem szikrázott tőle. Aztán „jutalmul", hogy hazahoztam a súlyos mál­hát, kikötöttek. — Az olasz fronton győződ­tem meg végképp arról, hogy ez a háború a gazdagok háború­ja, — vonja le a tanulságot Vin­ce bácsi. — És persze nemcsak én éreztem Igy, hanem a kato­nák ezrei. Ezért, aki tehette, megszökött. A hadsereg csakha­mar vereséget szenvedett, és megkezdődött a visszavonulás. Mire hazaérkeztünk, már minde­nütt forrongást észleltem. A há­ború okozta nyomorúság a mun­kásokat az élelmiszerraktárak megtámadására és kifosztására késztette. Kivezényeltek bennün­ket a munkások leverésére. Meg­tagadtuk a parancsot. Hogyan ls lőhettünk volna a védtelen mun­kásokra, nőkre, gyermekekre. Hi­szen mi magunk is munkáscsa­ládok fiai voltunk. Inkább ml is segítettünk nekik ... Vince bácsit magával ragadta a forradalom, s végigharcolta a Magyar Tanácsköztársaság had­seregének kötelékében. Nagy lelkesedéssel harcolt, mert ez már nem a gazdagok háborúja volt. A vereség, a fogság, a tize­delés sem törte meg őt. Később itthon a polgárt hatóságok első intézkedése az volt, hogy börtön­be és sötétzárkába juttassák. Egy időre elvesztette látását. Szabadlábra helyezése után rend­őri felügyelet alatt tartották. Az üldözések ellenére mégis be­lépett a kommunista pártba, mert nem akarta feladni a megkezdett harcot. Vince bácsi családi élete se volt csapások nélkül. Két gyer­meke torokgyíkban halt meg, de hármat sikerült felnevelnie. Az egyik fiú traktoros a szövetke­zetben. «—- Vele együtt építettük fel az új családi házat, — mondja Vince bácsi. — Nagyapa vagyok. A feleségem nagymama. Mivel jól szolgál az egészségem, szíve­sen dolgozom a szövetkezetben. Megkapom a munkám jutal­mát ... Vince bácsinak volna egy-két szava a fiatalokhoz. Azt üzeni nekik, hogy becsüljék meg azt a rendszert, amelyet apáik vé­rükkel harcoltak, ki, s tanulja­nak, mert a tudatlanság az em­beriség nagy bajkeverője. Dolgoz­zanak becsületesen, és becsüljék meg egymást, mert az ember a legnagyobb érték. Ez Vince bácsi életének és megpróbáltatásainak tanulsága. Ezt adja tovább tanácsként a fiataloknak, s elfogadhatják jó szívvel, mert igazi jótanács. SÁRKÁNY IMRE tanító, Baka P ang — mondta Kontha, a fiatal színész. A szó. naJc nem volt különö­sebb értelmi jelentése, Kon­tha nem is azért bökte ki ma­gából, mert közölni akart va­lamit a világgal; nem, a lé­nyeg a kiejtésben volt, a hangutánzásban, — Pang —• mondta ismét, már századszor. — Mit jelentsen ez, kér­lek? — kérdezte Zólyomi, a kollégája, aki ebben az utol­só három napban vele tar­tott. — Cemendeség! — harsog­ta Kontha. — Lett légyen — mondta Zólyomi. — Na és aztán? Neked talán fáj? — Fáj. A gyomrom. — Szülészet — nőgyó­gyászat. — Nomármost. Aztán fef­lődlk. — Már aki. — Aztán itt van a gázsi. Neked gázsitól gázsiig elég a gázsi? — Nem. — Ez az, rossz a létezés­technikád. — Nem vagyok életmű­vész. — Nem vagy jó létezés­technikus. — Hagyd abba, légy szí­ves. — Pangl — mondta Kon­tha. Zólyominak eszébe futott valami. — Nekem halált jó léte­zés-technlkám van — mond­ta nevetve, mivel azonban CSURKA ISTVÁN: £éte&éá~technifía — Igyál egy kis sört. — Ntncs már egy vasunk sem. — Ma van fizetés. Pangl — mondta Kontha. — Pangl — vette át Zó­lyomi. Egy darabig hallgattak. — Menjünk, vegyük fel a gázsit! — javasolta Zó­lyomi. — Gázsi, gázsi! — hördült fel Kontha, a „g"-t mindig alaposan megnyomva, majd énekelni kezdett, minden átmenet nélkül: „gázsi, gázsi, mi bajod, mért nem akarsz szólni". —- Avagy. „Gázsi, gázsi, nem kell várni, frissen jó a... s a többi." Avagy. „Gá­zsi, lesz maga juszt is az enyém." Avagy ... Semmi nem jutott eszébe. — Pang — mondta. — Na, ja, — vélte Zólyo­mi. — Az egészen más — mondta Kontha. — Ránk telepszik a szo­morúság — mondta Zólyomi. — Olyanformán. — Csak azt tudnám, hogy ez miért van? — Rossz a létezés-techni­kája. — Mi? — Mondom: rossz a léte­zés-technikánk. — Légzés-technikát akarsz mondani. — Dehogy, az más ká­poszta. Létezés-technika. So. se hallottad még? — Nem. — En sem. De jó nem? — Megmagyaráznád? — Készséggel. Az ember általában 3 kiló nyolcvan dekával születik. Kontha nem nevetett az él­cen, hamar elkomorodott, — A technika mindenhez passzol — mondta. — Élet­technika, házasság-technika, válás-technika, poli-technl­ka. — Az az igazi. Azaz, vár­junk csak. Baj van. — Micsoda. — Kezd értelme lenni an­nak, amit beszélünk. — Ezt ném tűrhetjük. — Létezés-technikailag ez abszurdum. — Ügy, ahogy mondod. — Az élet. — Az élet. — Miszttkus ködök. — Záporok, zivatarok. — Pedig én, hidd el, öre­gem, a csendes őszi esők hí­ve vagyok. — Az, és semmi másI — Hát aztán? — Igen. — Volna egy konkrét ja­vaslatom. Igyunk még vala­mit. Kezdenék letisztulni. — A csüggedés vesz erőt rajtam. — Csüggedés, ködök, technikák. Pa-pa-pa pamm! — faj. Kontha hátradőlt a szé­kén, szétvetette karját, lá­bát és behunyta szemét. — Mikor ébresszelek? — kérdezte Zólyomi. — Soha. — Te már többet nem akarsz felkelni? — Nem. — Ez a véged? — The End. Konyec fii­ma. — Milyen volt? — Unalmas. Egész életem­ben unatkoztam. — Rossz volt a létezés­technikád. — Rossz. Idejétmúlt. — Voltak ideáljaid? — Sok. — Nem nőkre gondolok. — Én sem. — Es nők? — Megannyi. Számtalan. — Rezümé? — Nincs. — A pia? — Csak pia. — Talán ez volt az oka mindennek... — Felháborítóan ostoba feltételezés. Minden út ide vezetett. — Mit kérdezzek még? — Ne kérdezz semmit. Szállj magadba és hallgass. Megtörtént. Zólyomi csak egy negyed Óra múlva ébredt fel. — Hol vagyunk? — kér­dezte. — Vidéken — mondta Kontha. E napokban nyiít meg Brat islavában a Szlovák Nemzeti Galériában Martin Martínček fényképész kiállítása, ame­lyen 140 művészi fénykép látható. Martin Martínček érett művészetét már több mint negyven külföldi kiállításon is bemutatta. Felvételünkön a művész Ébredés a hegyekben c. képével. CTK — Štefan Petráš felvétele Csőstül jön a baj Marija kimond­hatatlanul örült, hogy ezen d télen végre megszűnt hosszú magányos­sága. Ugyanakkor megmagyarázha­tatlan balsejtelem gyötörte, hogy bol. dogsága nem lesz hosszú életű. Egy este éppen színházba készül­tek. Mihail sanya­rú ábrázattal jött munkahelyéről. Kék borítékot mu­tatott. Hivatalos ldéziő volt benne; ma este ötkor meg kell jelennie az ügyészségen, — Hát mégis...? — Nem — mondta Mihail. — A gázolás már elintézett ügy, de az az érzésem, hogy a hú­gommal történhetett valami. Később elmondom, hogy miért. Marija elkísérte Mihailt az ügyészségig. Gyalog mentek, Mihail "útközben elmondta, hogy előző este felhívta Nyi­nát, de senki sem jelentkezett. Lehet, hogy színházba men­tek — gondolta. Éjjel egykor újra telefonált. Megint nem Je­lentkeztek. Ma reggel Nylna munkahelyére telefonált. Egy női hang azt mondta, Vorobjova nincs ott. Nem is lesz. Mihail kérdezte, ml történt a húgával, talán kilépett állásából? Azt mondták, nem közölhetik vele telefonon, de nem állásváltozta­tásról van szó. Otthon meg ez merősöknél alszik, és lakást akar változtatni.... Marija örömmel tapasztalta, hogy lassan visszatér Mihail ré­gl énje, felengedett búskomor­az idézés várta őt. Azt hiszi, valamilyen összefüggésben lesz húgával. Mihail le akarta beszélni Ma­riját arról, hogy rá várjon, de a lány hajthatatlan volt. Igy az­tán két órát le s fel sétált az ügyészség előtt... Végre megjelent MihaiL Jól sejtette ... Nyinát meggyilkol­ták. Az ügyészségen alaposan kifaggatták, mit csinált azóta, hogy mégtudta, húga Lenin­grádban él. Minden körülményt tekintetbe kell venniük... A héten még kétszer idézték be, aztán udvariasan bocsána­tot kértek a zaklatásért. Mihail még egyszer telefonált Lenin­grádba, a sógorát kereste. Sen­ki sem vette fel a kagylót. Az ügyészségen leningrádi nyo­mozók Jelentésére hivatkozva közölték vele, hogy sógora ls­Egy délután éppen a kerületi bíróság előtt sétáltak el, s Mi­hailnak kedve támadt benézni a tárgyalótermekbe. Csak ket­tőben tárgyaltak. Az egyikben válóper folyt, a másikban egy garázda fölött ítélkeztek. Két­évi szabadságvesztéssel sújtot­ták. Az élltélt Tyerentyev volt. Mihail hirtelen jókedvű lett. Mintha kicserélték volna. Remény dilemmája Remény-Zarokov most már elégedett volt, csak Krug várat­lan távozása izgatta. Gyanúsan egybeesett Dembovtcs látogatá­sával. Dembovlcs a kerületi székhelyre is elment, érdeklő­dött Krug Iránt, s a takarítónő­től megtudta, hogy Krug való­ban ott van a tanfolyamon. Dembovics Remény kérésé­re egy este a kertben az alma­fa alól kiásta a rádiót. Remény húsz másodperc alatt részletes rejtjeles Jelentést továbbított, és Leonytd Krugra vonatkozó utasításokat kért. Másnap éjjel tíz másodperces választ kapott, majd sokáig bíbelődött a rejt­jeles szöveg megfejtésével. A központ véleménye az, hogy megkezdheti két különleges megbízatása végrehajtását. Leo­nyld Krug átszöktetését Június második felére tervezik. Addig­ra meg kell szereznie a kért talaj, és vízmintát, hogy Krug magával vihesse. Egy hónap múlva közlik a szöktetés rész­letes tervét. Megadták az Idő­pontot, mikor jelentkezzék is­mét. ... Egy derűs napon alkonyat előtt Remény a kenyérgyár elé hajtott. A munkások éppen ha­zafelé szállingóztak. Pavel két lánnyal lépett ki a kapun; nyil­ván Jól szórakoztatta őket, mert nagyokat nevettek. Pavel most olyannak tűnt, mint ak­kor a vonatban. Ogy látszik, Dembovics Jól jellemezte. A fiú kezdett rokonszenves lenni Re­ménynek. Pavel villamosra szállt. A sportpályánál, még a megálló előtt legénykedve leugrott, be­tért egy falatozóba, aztán öreg házak között rövidítette útját hazafelé. Remény itt utolérte. — Halló, rádiótechnikusi Ülf bel Hazaviszlek. Ingyen. Pavel vizsgálgatni kezdte az autót, felismerte a sofőrt, és el­komorodott. — Ide hallgass, barátom, jól tennéd, ha gyorsan eltűnnél. Mi a fenének akaszkodtál a nyakambal Nem ismerlek, ér­ted?! — mondta Pavel nem ép­pen barátságos hangon. Pavel körülnézett, befordult egy udvarba, ahol kocsiszínek mögött a másik utcára vezető keskeny kijáratot fedezett fel. Szemével Intett Reménynek, hogy kanyarodjék a másik, pár­huzamos utcába. Remény megfordult, gázt adott, és a sarkon befordult. Pa. velnak azonban hűlt helyét ta­lálta. Nem sikerült a kapcsolat fel­vétele. A fiú pánikszerű meg­futamodásának Remény csak örült. Természetes és érthető vi­selkedés. Hírszerzői ösztöne azonban azt súgta, hogy ne hamarkodja el a véleményalko­tást. Ha Pavel kémelhárító, akkor a szovjet elhárítás eleve tudott Reményről, és szovjet földre érkezésének első pillanatától fi­gyelik. Akkor viszont miért nem tartóztatták le? Talán az­ért, hogy felderítsék kapcsola­tait? Hisz erre más eszközök is vannak!? Ha Pavelt az elhái rítás küldte a közelébe, akkor csak az lehet a szándékuk, hogy Remény beszervezze és céljaira felhasználja Pavelt. Eb. ben az esetben Szalonka reme­kül Játssza szerepét. Eddig egyetlen hibát sem vétett. Dem­bovics nem hiszi, hogy Pavel beépített ember volna, pedig ö öreg róka, nem megy könnyen lépre. A józan ész mégis azt parancsolta Reménynek, hogy alapos ellenőrzés nélkül ne kö­zeledjék Pavelhoz. Csak egyet tehet. Pavelt ta­laj. és vízmintáért küldi, ezt Kruggai átküldi, és megkéri a központot, küldjön különleges megbízatású ügynököt újabb mintáért a szovjetország megje­lölt vidékére. A központ Re­mény jövője érdekében kényte­len lesz beleegyezni ebbe a ket. tős ellenőrzésbe. Ha Krugnak sikerült átjutnia a kordonon, akkor ez azt jelenti, hogy az elhárítás nem tud Remény­ről... (FOLYTATJUK J 1967. I. 11.

Next

/
Thumbnails
Contents