Új Szó, 1967. január (20. évfolyam, 1-31. szám)

1967-01-07 / 7. szám, szombat

Y////////ssssss/s/s///ss//;/s/s/ss//fsssssssŕss////Sf/s/ŕ/ss//;/s/s////rss*ss/s/s/ŕSSS//s///s///sss///ss/s/s//sssssjM Irodalmi est MEGHÍVÁST KAPTAM egy irodalmi estre. Névre szólót. Ügynevezett „író-olvasó talál­kozóra". El is mentem. El is követtem ott mindent, mind saját, mind a hazai magyar irodalom érdekében. Elmesél­tem élettörténetemet több változatban. Elárultam a mű­helytitkot, hogyan lesz az em­ber íróvá, és miként jön létre a téma. Mondhatom, nem volt nagyon könnyű dolog elnyerni a nagyérdemű közönség ér­deklődését, holott mindent el­követtem. Beszéltem, mesél­tem, kérdeztem, válaszoltam, sziporkáztam, tündököltem, felül múltam sajátmagamat, csak éppen rock and rollt nem táncoltam. Na, de megtört a jég ... a közönség tombolt, a rendezőség el volt tőlem ra­gadtatva, azt mondta — soha még ilyetl Végre tudják... így kell ezt csinálni... írni kell, olvasni kell... szipor­kázni, tündökölni... soha többé senki mással irodalmi <>stet! Végre valaki, aki kap ésolatot tud teremteni a szé les tömegekkel... Távozásomkor meghatott csókokkal vettem búcsút a C^gpa rendezőségtől. Hazaérkezve találkoztam halhatatlan nagy kollegám­mal, az ismert drámaíróval, aki többek körött elmesélte, hogy nemrég egy irodalmi es­ten szerepelt, ótt, ahol én is „szerepeltem" s azt mondták neki — soha még ilyetl Végre rá­látják... így kell azt csinál- L—r ni... írni kell, olvasni kell, sziporkázni... tündökölni... soha többé senki mással iro­dalmi esteti Végre valaki, aki kapcsolatot tud teremteni a széles tömegekkel... Búcsú­zás alkalmával összevissza csókolta őt a rendezőségl Később találkoztam Egé­szen Nagy Költő barátommal is. Aki elmesélte ... „Voltam egy irodalmi es­ten... itt és itt... (tudjuk már hol) szemtől szembe mondták nekem ... igen ... így kell ezt csinálni! Ahogyan én csinálom! Soha még ilyet! Senki mással többet nem kí­vánnak irodalmilag találkoz­ni, csak velem! Mert én kap­csolatokat tudok teremteni a széles tömegekkel. A rende­zőség a búcsúzásnál... — mint előbb. Negyedik kollégával, az is­mert elbeszélővel is találkoz­tam. Elmondta ... elmondta továbbá, a Kevésbé Nagy Köl­tő is, meg a Még Meg Nem Értett Ifjú Titán. A HETEDIK ELBESZÉLŐVEL végre közöltem tapasztalatai­mat. Mire ő ... — Hát Igen! Mindig tud­tam, hogy nagy alkotók va­gyunk, de sejtelmem sem volt arról, hogy ők sokkal nagyobb rendezőkl E n, mint született de­rűlátó, máris múlt Időben nyilatkozom az eltávolítandó hibákról, mintha már nem is lé­teznének, éppen csak árnyékuk lebeg felet­tünk elmosódva ... Anekdótaként mesélget­jük a hitetlenkedőknek, mint elmúlt idfik fur­csaságait. Tndod kér­lek . .. egyszer ... ta­valy ilyenkor . . . Vagy Bem ilyenkor . .. mind­egy! Fontos, hogy meg­történt ... Vagyis le­esett az órám. Bemen­tem az Úra és Ékszer­üzletbe, nem fontos, melyik utcába, melyik boltba, hiszen a törté­net iinmár a múlté. Szóval bemegyek a szaküzletbe és mon­dom: Leesett az órám ... — azután várom, amint már szokásos, elvegyék tőlem, kinyissák, meg­nézzék egy nagyítóval a belsejét, megállapítsák a hibát, közöljék velem is, egyben a javítás árát és az időpontot, mikor jöhetek érte. Várakozá­som egyik fele teljesül, az órámat átveszik, de nem nyitják ki, nem né­zik meg, hanem bedug­ják egy papírzacskóba, felírják a nevemet és azt mondják: Három nap múlva kész! Ily gyorsan? — gon­dolom meghatódottan. Szép tőlük! Hiába, ha­ladunk, haladunk ... Üt nap múlva az órám valóban kész volt. Ezt onnan lehetett tudni, mert átadtak nekein egy papírzacskót és ki­fizettettek 23 koronát. Belenézhettem a zacs­kóba, kivehettem onnan az órát, felcsatolhattam rendeltetési helyére a csuklómra, és a fülem­hez tarthattam. Minden rendben volt. Az óra járt, mutatta a pontos időt. Teljes fél óra Leesett az órám hosszáig. Aztán megráz­tam és megint minden rendbe jött, ismét ketye­gett. Fél óra hosszat. Ekkor már enyhén az asztalhoz veregettem, mert közben haza ér­keztem. Az órám mint­egy húsz percig egy­folytában életjelt adott létezéséről. A továb­biakban is szigorúan betartotta elveit. Egy roztainl Felmegyek az igazgatóságra — mivel­hogy fene tudja —. rossz szokás nálam, meglehet beidegződés, de nem szeretem, ha hülyének néznek. Időm volt elég, szabadságon voltam, utazni nem kí­vántam ... egy fene... ezt a szabadságot ráál­dozzuk ... Az igazgatóságon meghallgattak, azután szó nélkül felvették a telefonkagylót és bele­kérdeztek: Hogyan is áll ez az ügy? Hát úgy — kapja a felele­tet, hogy eltörött neki a tengelye. Egy tengely csak három korona, ti pedig huszonhármat vetettek el föle! Komp esnek. Amit lett „generálkát" szá­tengelyért mítottatok felt No igen, mivel hogy az is volt... És az óra mégse jár . . . mivelhogy nin­csen jótálló levele, úgy nevezett garancia ... hát azért... Rámnéz az igazgató. Kapott jótálló leve let? Nem én! Miért nem? Mert nem is kér­tem. Miért nem kérte? Nem tudtam, hogy kér­ni keli azt, ami jár az embernekl Az igazsághoz híven be kell azt is vallanom, hogy nem csalódtam. Az igazgatóság elintéz­te. Grátisz és bérment­ve három napon belül. Kérdés csupán: Nem lett volna-e szebb az igazgatóság nélkül? kocogás, húsz perc munka . . . egy kocogás, húsz perc haladás . . . Visszamentem másnap a szaküzletbe, és közlöm a szaktársakkal a tény­állást. — Hja! — válaszol­ják. — Hát persze hogy nem jár, ha egyszer piszkos a szerkezete! — Mielőtt „lebu­kott", ez volt a világ legpontosabb karkötő­órája! — Ezt mondhatja mindenki! Ejnye az árgyélusát, nekem nem fontos, hogy hitelt adjanak a szavamnak, de ha már egyszer elvették az árát, legalább járjon a krumpli! Nekem fizettem, fizettem. Mivelhogy el volt törve. Azt pedig ki­cserélték! Világos? Mit kívánok még? — Hogy mutassa az időt! — Akkor pedig fizes­sek újabb huszonhár­mat. Komplett „gene­rálkáért" és várjak há­rom hétig. Ök huszon­háromért csupán csak tengelyt cserélhet nek . . . Mondom: Könyör­göm, én nem tengelyt vásároltam itt, hanem munkát . . . Erre is meg­kapom a választ: Ahhnz én nem értek. Es határozzak minél előbb, ne tartóztassam fel őket. Nohát, hatá A DOMÁCÍ POTREBY DROGÉRIA DROBNÉ ZBOŽÍ vállalatok 1967. I. 27-től 1967. II. 12-ig nagyszabású eladási akciót rendeznek. A leszállított árú cikkek megtekinthetők a 3D jelzésű üzletekben. ÚF-004 illlll mini min mii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiili vssSAWssssssssssssssssssfsmsssssssss/sssssssss/sssssssssssssssrssssfssssss. írta DÁVID TERÉZ Rajzolta KOPÖCS TIBOR biele Tgldüe Jű alkalom ágynemű, valamint abrosz garnitúra kiegészítésére alsőhuzat damaszt kanavász törülköző asztalterítő Minden üzletben kiegészítő kölcsönre is kapható ŰF-006 Nehéz telefonbeszélgetés Dembovlcs még otthon találta Mi­hailt. A fiú lemond­ta találkáját Mari­jával, és idegesen cigarettázott. Egy távirat hevert a földön. Dembovics felemelte. „Drága Misa! Milyen nagy öröm! Alig várlak. Hívj fel a nap bár­melyik órájában. Csókollak és vár­lak. Ölel húgod., Nyina". Két tele­fonszám ls volt a táviratban; az egyik az otthoni, a másik a munkahelyé. Zarokov esti kilenckor felhív­ta Nyinát. Verejtékezve jött ki a telefonfülkéből. Nyinát felvilágosítják Két órával a telefonbeszélge­tés után becsengettek Vorobjo­vához. Ismeretlen fiatalember állt a küszöbön, s felmutatta nyomozói igazolványát. Nyina betessékelte a szokat­lan látogatót. Nagyon csodálko­zott, amikor megtudta a látoga­tás okát. Hogy Mihail nem a fi­vére? Nem a bátyja telefonált neki? Hát akkor ki? A nyomozó lelkére kötötte Nyinának, hogy ha találkoznak, tegyen úgy, mintha az idegen­ben felismerné a bátyját. De vi­gyázzon, szerepe nem lesz könnyű! — Tudja, nem szívesen köz­lök rossz híreket, <fe alapos okunk van feltételezni, hogy bátyja, Mihail Zarokov nem él vagy aligha kerül elö élve. Nem furcsa? 1945 óta keresték, so­hasem adott magáról életjelt, s most egyszerre felbukkan? Nyina lelke mélyén előre sej­tette, hogy itt valami nincs rendben. A nyomozó szavai most már megerősítették kételyeit. — Legyen erős! Bízzék ben­nünk, és ne nyugtalankodjék, Vorobjova elvtársnő!... — ezek­kel a szavakkal búcsúzott a nyomozó Nyinától. A nyomozó váratlan látogatá­sának még egy oka volt. Azzal, hogy Dembovics váratlanul ke­resni kezdte Krugot, akaratla­nul is a lebukott kémre terelte az elhárítás figyelmét. Krugnak 1949-ben a kémbanda lefülelé­sekor sikerült elkerülnie a le­tartóztatást. Feltételezték, hogy ismeretlen helyen bujkál, alka­lomadtán ismét aktivizálódik, és akkor majd horogra kerül. Krug azonban ravaszabb volt. Dembovics feltűnése óta meg­figyelték Krug házát. Egyszer a vetítőteremben szakértői vizs­gálatot tartottak. A záron talált ujjlenyomatok pontosan meg­egyeztek azokkal, amelyeket annak idején a kémbanda rej­tekhelyén találtak. Az elhárítás azt is feltételezte, hogy Nyina állítólagos bátyjának váratlan feltűnése és Dembovics Krug iránti érdeklődése szervesen összefügg egymással ...Krugot a felettesei más­nap továbbképzés céljából köz­ponti tanfolyamra küldték ... Piszkos tervek Mihail Zarokov hazaugrott a kocsiparkból teázni. Nyugtalan volt, Dembovics siralmas ábrá­zata méginkább idegesítette ... Teázás közben rátért friss ter­vére. — Szóval, Dembovics, jobb, ha nem húzza az időt. Van egy régi jelszóm, erre reagálnia kell Krugnak. Köteles engedel­meskedni. Világosítsa fel, hogy maga a jelszót attól kapta, aki­nek szintén engedelmességgel tartozik. Nyíltan mondja meg neki, hogy repülővel vagy vona­ton még ma el kell utaznia Le­ningrádba. Jegyezze meg a hú­gom címét és telefonszámait. Leningrádban azonnal hívja fel őt. Mesélje be neki, hogy Mi­hailnak kisebb kellemetlensége támadt, két hétig ki sem moz­dulhat. Ezért a barátja jött Le­ningrádba, s valamit át kell ad­nia. Nincs sok ideje. A nő laká­sára, természetesen, nem mehet. Menjenek a Kirov-szigetre vagy máshová, ahová Nyina akar. Krug a ház közelében lesse őt, de úgy, hogy észre ne vegye. Krug tudja, hogyan kell ezt csi­nálni. Az a fő, hogy az egész ügy rablógyilkosságnak fessen. Utána Krug rögtön tűnjék el Le­ningrádból. Legyen előre váltott jegye valamelyik, 23—24 órakor induló vonatra. Mindegy merre megy, csak ne felénk. Krugnak a vonatindulás előtt egy—másfél órával kell végrehajtania fela­datát. Semmit se tartson meg a nő holmijai közül, mindent tün­tesen el úgy, hogy sohase ta­láljanak rá. Kesztyűben és úf cipőben dolgozzék, a régit in­kább dobja el. Másnap távira­tozzék a főpostára, poste res­tante Kornyejev névre. Két szó legyen a táviratban. Siker ese­tén: „A fordítást megkaptam". Ha nem sikerült: „Várom a for­dítást". Krugot illetően mondja meg neki, hogy nem kell visszatér­nie a lakására, illegalitásba he­lyezzük őt. Menjen be a város­ba, a kenyérgyárba, és keresse Kornyejevet. Majd megbeszéljük, hová vigye őt Szalonka. Végül értesse meg vele, hogy ha min­den f ól megy, tavasszal átjut­tatjuk a kordonon. Ez biztos lelkét önt belé. Aztán adjon ne­ki 300 rubelt utazgatásra. EZ minden. Zarokov elgondolkozott. — Még valamit... Vorobjovának mondja azt, hogy elütöttem egy járókelőt, s vizsgálat indult el­lenem. Aláírásommal köteleztem magam, hogy nem hagyom el a várost. Zarokov este találkozott Ma­rijával, s elmondta neki, hogy megtalálta a húgát. Megbeszél­ték, hogy másnap találkoznak, ha csak Mihailnak nem kell el­utaznia ... (FOLYTATJUKJ 1967. I. 7.

Next

/
Thumbnails
Contents