Új Szó, 1966. november (19. évfolyam, 301-331. szám)

1966-11-30 / 331. szám, szerda

k korparancsa A CSEHSZLOVÁKIAI Magyar Dolgozók Kultúregyesülete VIII. országos közgyűlésének egyik legfontosabb határozata arra irányította a CSEMADOK tagságának és szervezeteinek figyelmét, hogy kulturális és népnevelő munkájuk tartalmi­lag Csehszlovákia népei erköl­csi és politikai egységének megszilárdítását szolgálja. Nem lehet magasztosabb fel­adat egy társadalmi szervezet számára, mint az, hogy mun­kájával aktívan részt vegyen a szocialista állam nemzetei és nemzetiségei barátságának és testvériségének elmélyítésé­ben. Nem lehet ennél szebb feladat, hisz Csehszlovákia Kommunista Pártja politikájá­nak gerince és lényege a pro­letár nemzetköziség, mely mint már annyiszor, ma is a le&iiatásosabb fegyver a bur­zsoá nacionalizmus elleni harc­ban, valamint a világ minden nemzetiségű proletariátusa ak­cióegységének megteremtésé­ben. A proletár nemzetköziség­ből fakadó akcióegység fényes példája volt az Októberi Szo­cialista Forradalom, és az azt követő külföldi intervenció idő­szaka, amikor a szovjet állam élethalálharcot vívott a kül­földi intervenció ellen. Ebben a harcban a Szovjetunió népei mellett részt vettek a' szlová­kok, magyarok, németek és a többi nemzetek fiai, és egysé­gesen védték a világ első szo­cialista államát. Ez a harc megmutatta, hogy csakis a munkásosztály nemzetközi ösz­szefogása alkothatja azt az erőt, mely képes győzedelmes­kedni a nemzetközi reakció minden ármánykodása felett. Ez a proletár nemzetköziség az alapja a szocialista világrend­szer egységének és ezen belül az egyes szocialista országok belső egységének ls. A Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesületének Központi Bizottsága — kiindul­va a CSEMADOK specifikus küldetéséből — a VIII. orszá­gos közgyűlés óta eltelt idő­szakban mindig a proletár nem­zetköziség elmélyítését tartot­ta legfontosabb feladatának. Abból indultunk ki, hogy né­peink erkölcsi és politikai egy­ségének megszilárdítása felté­telezi a különböző nemzetek és nemzetiségek kultúrájának, nemzeti sajátosságainak és nyelvének kölcsönös ismeretét. A magyar és a szlovák nép testvéri barátságának elmélyí­tése érdekében vett részt a CSEMADOK a nemzeti bizott­ságokkal együtt a szlovák nyelvtanfolyamok megszervezé­sében. 1962—1965-ig több száz szlovák nyelvtanfolyamot szer­vezett, mindig figyelembe véve a teljes önkéntesség elvét. Ezer és ezer, főleg Idősebb magyar dolgozónak tettük lehe­tővé, hogy legalább minimá­lisan elsajátítsa annak a nép­nek a nyelvét, mellyel egy ha­zában élünk és dolgozunk. Ez­zel a munkával a CSEMADOK­nak egyetlen célja volt, elmé­lyíteni a kölcsönös megértést a két nép között, és lehetővé tenni, hogy a nyelv ismeretén keresztül a magyar dolgozók még jobban megismerjék a szlo­vák nép kultúráját és történel­mét. UGYANILYEN gondolatok ve­zettek bennünket akkor, ami­kor elindítottuk a honismereti körök mozgalmát. A CSEMA­DOK célja az volt, hogy a hon­ismereti körök munkáján ke­resztül a CSEMADOK tagsága és a csehszlovákiai magyar dolgozók mélyebben megismer­kedjenek városuk, járásuk és hazájuk, a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság történel­mével. A honismereti körök mozgalma az elmúlt négy év alatt ugyan nem változott szé­les folyammá, de mégis el­mondhatjuk, hogy ez a mozga­lom egyik legfontosabb eszköze lehet a jövőben a csehszlovák szocialista hazafiságra való nevelésnek. Ehhez azonban az szükséges, hogy a honismereti körök által adott lehetőségeket még jobban kihasználjuk. Bi­zonyíték erre különösen az ér­sekújvári és a rozsnyói honis­mereti körök példája, ahol a közönség nagy érdeklődéssel kíséri a honismereti előadáso­kat. Szlovákia-s'^v^e már har­minc honismereti kör működik. Számukat a IX. országos köz­gyűlés után legalább a két­szeresére kell emelni. De nem­csak a honismereti körök számszerű növekedéséről van szó, hanem elsősorban arról, hogy megjavítsuk e körök munkájának minőségét. A mi­nőségi javulást elsősorban ab­ban látjuk, hogy a honismereti körök a jövőben lényegesen többet fognak foglalkozni a munkásmozgalmi forradalmi hagyományokkal, mely hagyo­mányok mindig a legszebb pél­dáját szolgáltatják a munkás­osztály nemzetközi összefogá­sának. Hisz megismerni a ha­zát, melyben élünk, elsősorban azt jelenti, hogy megismerjük a munkásosztály történelmét és kommunista pártjának törté­netét. Ez természetes, hisz en­nek a munkásosztálynak és pártjának történelme össze van kapcsolva múltunkkal, jele­nünkkel és jövőnkkel. A CSEHSZLOVÁKIAI MUN­KÁSMOZGALOM történetében megtaláljuk igazolását annak, hogy a cseh és szlovák illetve a magyar munkásosztály a há­ború előtti köztársaságban mindig közös harcot vívott a közös ellenség: a kapitalizmus ellen, majd később a fasiszta megszállók ellen. Számtalan fényes példa áll előttünk kezd­ve a kosuti mezőgazdasági sztrájktól a gömöri aratók, a füleki munkások, a gömöri vas­ércbányászok sztrájkjától a tornócl tüntetésig, melyek mind igazolják, hogy a cseh­szlovákiai magyar dolgozók leghaladóbb erői mindig egy­ségesen szálltak síkra a cseh és szlovák dolgozókkal együtt, a haladásért vívott harcban. Másrészt a csehszlovákiai mun­kásmozgalom jelenlegi történel­me élő példa arra, hogy építik a szlovák, a cseh és a magyar dolgozók közös hazájukat, a Csehszlovák Szocialista Köztár­saságot. Egyszóval a CSEMA­DOK honismereti köreinek egyik legfontosabb feladata lesz támaszkodni a munkás­mozgalom haladó hagyományai­ra, és ennek alapján tovább mélyíteni nemzeteink között a kölcsönös bizalmat és az egy­más iránti tiszteletet. A proletár nemzetköziségre és a csehszlovák szocialista hazafiságra való nevelést szol­gálja az a több száz előadás is, melyet a VIII. országos köz­gyűlés óta a CSEMADOK szer­vezett a magyarlakta városok­ban és falvakban, a magyar Ifjúság szocialista hazafiságra való nevelésének kérdéséről. Nem ls szólva azokról a sze­mináriumokról, amelyeket a honismereti körök és a szlovák nyelvtanfolyamok előadói és szervezői részére rendeztünk a Népművelési intézettel közö­sen, melyeken több száz elő­adó és körvezető vett részt. Az az igyekezet, hogy a csehszlovákiai magyar dolgo­zók megismerkedjenek a cseh és a szlovák nép kultúrájával, visszatükröződött a CSEMADOK kulturális tevékenységének több ágazatában is. Például egész sor irodalmi estet ren­deztünk, melyeken a magyar dolgozók a magyar klassziku­sokon kívül megismerkedtek Hviezdoslav költészetével és a jelenkor magyar költőin kívül megismerkedtek Stítnický, Laj­čiak és más szlovák költők mű­veivel is. A CSEMADOK színjátszó együtteseinek műsorában a magyar klasszikusok: jókai, Mikszáth és Móricz művein kí­vül gyakran találkozott a kö­zönség Kukučín, Tajovský, Timrava, Týl és Capek drámái­val, mint ahogy Gyárfás és Dobozi művel mellett megtalál­juk Smrčok és Stodola drámáit is. Ez a tevékenység minden esetben hozzájárulás volt Cseh­szlovákia népei egységének megszilárdításához, mely egy­ség számunkra mindig a leg­szentebb volt és az is marad. A CSEMADOK Központi Bizott­sága mindig meg volt és ma is meg van győződve arról, hogy a CSEMADOK ilyen irányú tevékenysége mindig összhang­ban állt és áll a csehszlovákiai magyar dolgozók érdekeivel, a legjobban kifejezte ezeket az érdekeket. A történelem arra tanít bennünket, hogy minden nemzet és nemzetiség leg­nemzetibb érdeke nem a más nemzetektől való elszigetelj* désben, hanem a többi nemze­tekkel való barátság elmélyí­tésében, a szocialista világ­rendszer létezésében jut kife­jezésre. A PROLETÁR NEMZETKÖZI­SÉG elmélyítése ma korpa­rancs. Korparancs ez a Cseh­szlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete számára is, magasra emelni a proletár nemzetköziség zászlaját, azt a zászlót, amelyet oly büsz­kén tartottak kezünkben a magyarság legjobbjai, Steiner Gábor, Schőnherz Zoltán, Jó­zsef Áttila, Ady Endre és a többiek. A proletár nemzetközi­ség és a szocialista hazafiság zászlaját fogja magasra emel­ni a CSEMADOK IX. országos közgyűlése is, hitet téve Cseh-: Szlovákia Kommunista Pártjá­nak politikája és népeinek megbonthatatlan egysége mel­lett. VARGA JÁNOS a CSEMADOK Központi Bizottságának titkára Pablo Picasso feleségével, Jacquelineval, akit 1961-ben vett fe­leségül. A feleségéről festett portrék arról tanúskodnak, hogy a világhírű művész visszatért eredeti egyszerű stílusához. (CTK felvétele) Egy régen várt szótár A bratislavai Szlovák Peda­gógiai Kiadó gondozásában a napokban jelent meg a szlová­kiai modern lexikográfia régen várt műve, a magyar-szlovák és szlovák-magyar zsebszótár (Sima — Chrenkova — Kazimí­rová: Maďarsko—slovenský a slovensko— maďarský vreckový slovník, 1. kiadás, 1138 oldal, ára 32.— korona. A magyar—szlovák szótárak történetében a múltban több­féle szótártípus jelent meg. Az utolsó évtizedben azonban a hazai könyvpiacon csak ré­gebbi szótárak, új vagy átdol­gozott kiadásai voltak kapha­tók. Ez az új zsebszótár az első eredeti hazai mű, amely arány­lag szűk terjedelme ellenére is hűen tükrözi a mai modern magyar és szlovák nyelv alap­szókincsét. Már az első átlapo­zásnál kitűnik, hogy a szerzők igyekeztek mélyrehatóan fi­gyelembe venni az egyes sza­vak előfordulásának gyakori­ságát, ami a címszavak kiválo­gatásánál döntő kritérium volt. Az egyes címszavakon belül rendkívül gazdag a szótár ér­telmező és szemléltető része is. A szótár anyaga a beszélt és írott magyar és szlovák köz­nyelv alapján épül fel. Magába foglalja az egyes tudomány­ágak, szakterületek, művészet és sportág legfontosabb kife­jezéseit is. Értékes részét alkotja a függelék, amelyben a magyar nyelvtan rövid áttekintése és szlovák—magyar társalgás leg­fontosabb példamondatainak gyűjteménye található. A szótár lelkiismeretes mun­káról tanúskodik. Külön emlí­tést érdemel a nyomdai kivite­lezése is. A szótár betűtípusa jól választott, papírja kitűnő minőségű. Részben ennek is köszönhető, hogy a « gazdag, körülbelül 25 ezer címszavas szótárra ráillik a zsebszótár elnevezés. Vászonkötése is nagyon célszerű, s úgy tűnik, hogy a gyakori használatra jobban beválik, mint a már korábban alkalmazott, de nem eléggé tartós félvászonkötés. Meggyőződésünk, hogy a zsebszótár jó segédeszköz lesz mindazok számára, akik a két nyelv kölcsönös használatával foglalkoznak, illetve a magyar és szlovák nyelv iránt érdek­lödnek. TÖTH GÉZA A bratislavai Uj Színpad 20. jubileuma alkalmából a szín­ház múltjáról, jelenéről s rész­ben jövőbeli terveiről beszél­gettünk JÁN KÄKOŠ-sal, a szín­ház művészeti vezetőjével. • Ml volt az indítéka a szín­ház megszületésének? — Társadalmi életünk újjá­születési folyamata 1945 után nem kerülte el kultúránkat sem és az újonnan formálódó tár­sadalom teljesen művészi élmé­nyek és gazdagabb produkció utáni vágya volt a legfőbb Im­pulzusa a bratislavai Oj Szín­pad létrejöttének. Hozzájárult e színház megszületéséhez az az alkotó energia is, amely a Szlovák Nemzeti Színház gaz­dag hátországában rejtőzött. A Kollár téri volt Alfa mozi he­lyiségeit alakították át a szín­ház céljaira, s igy 1946 őszén első ízben ment fel a függöny Shakespeare Makrancos hölgy bemutatója előtt. S ettől a perctől kezdve több mint két­százszor vittük színre. • Az Oj Színpad keletkezése óta húsz esztendő telt el. Az emberéletben ez„ gyakorlati­lag egy nemzedéket jelent. A háború utáni Bratislavá­ban a színház érdemes munkát végzett. Ön, aki évek óta igazgatója ennek a színháznak, ismeri mind­azokat a sikereket, amelye­ket ez idő alatt elértek és tisztában van azokkal a fo­gyatékosságokkal is, ame­lyeket a következő idények alatt el kell távolítani. Mond­hatna erről valamit? AZ ÚJ SZÍNPAD 20 EVE — Ha a legtalálóbban kíván­nám jellemezni az elmúlt húsz esztendő munkáját, aligha ta­lálnék rá jobbat, mint „ellen­tétekkel és kelepcékkel teli út"-at. Az első öt esztendő so­rán az Oj Színpadon a színjáték dominált. Nagy időszakát mind­máig úgy emlegetik, mint a modern haladó szlovák szín­játszás fejlődésének egyik leg­kifejezőbb szakaszát. Ezután került sor az Oj Színpad s a Szlovák Nemzeti Színház szín­játszó együttesének egyesülésé­re, zenés komédia együtteséből kezdett kialakulni az operett, s megkezdte tevékenységét'az ifjúsági együttes is. Ez a sza­kasz ismét eltartott hat-hét esztendeig, míg végre a társa­dalom tudatában előtérbe ke­rült a második bratislavai szín­játszó együttes szükségletének gondolata. Ez alakul most ki az Oj Színpadon. Tisztában va­gyunk fogyatékosságainkkal, s őszintén be is ismerjük ezeket a fogyatékosságokat. Ugyanak­kor büszkék is vagyunk szín­házunk hagyományaira és azokra a pozitívumokra, ame­lyekkel a szlovák színjátszás kincsesházát gazdagítottuk. Fo­gyatékosságainkkal, persze, harcban állunk s egyre jobb és tökéletesebb művészetet aka­runk nyújtani a közönségnek. • A jövőben is számítanak mind a két együttessel (szín­játszó és operaegyüttes), vagy más kombinációkra ke­rül sor? — Nem, egyelőre semminő egyéb kombinációra nem kerül és nem Is kerülhet sor. Két­ségtelen, hogy ugyanúgy, ahogy Bratislavának másik színjátszó együttesre is szük­sége van, ugyanígy szüksége van gyermek- és ifjúsági szín­házra is, amelyet egyelőre ná­lunk lel meg. 9 És a vendégszereplések? — Kőszínház vagyunk, csak elvétve járunk vendégszerep­lésre. Egyedül Trnava — a ke­rületi színház megszüntetése után — állandó állomásunk. Trnaván havonta kétszer lé­pünk fel. Ezenkívül eljárunk Nyitrára, Komáromba és Su­rányba is — ide természetesen már nem rendszeresen. Meg­győződésünk, hogy az emberek mindenütt örömmel fogadják előadásainkat. • Az Állami Bábszínházon kí­vül az önök színháza az egyetlen, amely az ifjúság számára is játszik. Milyen kellemes meglepetésben kí­vánják részesíteni a fiatalo­kat? — Minden esztendőben két bemutatót rendezünk a gyerme­kek számára s mintegy 90—100 előadást tartunk. A látogatott­ság évente körülbelül 60 000 gyermek. Magától értetődő, hogy a gyermekszínháznak is saját épületre volna szüksége, amelybe nertt csupán arra a két-három órára járnának el, míg az előadás tart, hanem egyúttal a fiatal nézők kultu­rális bázisa is lenne. Ám erre még várnunk kell. • Az operett műfajban nem számolnak időnként bel- és külföldi vendégszereplők­kel? — Annak, hogy operettelő­adásainkhoz külföldi vendég­szereplőket hívjunk meg, ko­moly akadályai vannak. Az operett nem opera, az előbbi­ben a prózának is jelentős sze­repe van. Az utóbbi Időben in­tenzívebbé tettük kapcsolatain­kat a budapesti és a varsói operettszínházzal — lehetsé­ges, hogy ezek a kapcsolatok meghozzák a vendégszereplése­ket is. Jelenleg Oldíich Nový érdemes művész rendezi nálunk a Rose Mariét, s bízunk abban, hogy ebben a darabban né­hányszor megjelenik közönsé­günk előtt Waldemar Matuška is. • Hogyan ünnepli meg a' szín­ház jubileumát? — Csendben — munkával. • Mit kíván még mondani be­szélgetésünk végén az olva­sóknak, a színházlátogató közönségnek? — Bízunk abban, hogy to­vábbra is látogatnak majd ben nünket. Most, amikor remél­jük, hogy helyzetünk konszoli­dálódik, megszilárdul, színhá­zunk művészi eredményei is jobbak lesznek mint a múlt­ban, s reméljük a közönség hű marad hozzánk. ANDREJ SMOLINSKÝ 1966. XI. 30.

Next

/
Thumbnails
Contents