Új Szó, 1966. november (19. évfolyam, 301-331. szám)

1966-11-15 / 315. szám, kedd

E GY IDÖSZERQ KONFERENCIA MARGÓMRA A Í információk kimeríthetetlen sokasága Évente 5—6 millió műszaki és tudományos újdonság Bratislavában az elmúlt na­pokban mintegy 140 érdekelt műszaki és gazdasági dolgozó részvételével konferenciát tpr­tottak a tudományos, műszaki és gazdasági tájékoztatás rend­szerének kérdéseiről és a tájé­koztatásnak a népgazdaság irá­nyításában történő felhaszná­lásáról. Mi tette szükségessé ezt a rendezvényt? Mindenek­előtt az, hogy mindmáig hiány­zik egy központi műszaki-tudo­mányos tájékoztató intézet, amely egységes koncepció sze­rint juttatná el a dokumentá­ciós anyagokat az érdekeltek­nek. (Ezt a szilgálatot ma szlovákiai viszonylatban a Szlo­vák Műszaki Könyvtár, a Szlo­vák Tudományos Akadémia s részben a szakosított ipari és gazdasági intézmények végzik.) A konferencián megvitatták, ho­gyan kívánják megoldani a vál­lalatok vezetői a tudomány és technika fejlesztésének problé­máit. Országunk tekintélyes össze­get fordít a kutatásra és a fejlssztésre. A negyedik ötéves terv mintegy 34 millió koronát irányoz elő erre a célra. Országos viszonylatban kb. 130 000 ember dolgozik a kuta­tó és fejlesztési bázisban. Az információk feldolgozásában és nyilvántartásában, illetve ter­jesztésében a fenti dolgozók­nak kb. 2,3 százaléka vesz részt, ami kevésnek bizonyul, ha meggondoljuk, hogy külföl­dön ez a számarány kb 10 szá­zalék. (A Szovjetunióban körül­belül 20 000 ember kapcsolódik be a tájékoztatási szolgálatba.) A világon évente 5—6 millió új műszaki és tudományos in­formáció lát napvilágot és szá­muk minden 8—10 évben meg­kétszereződik. Természetesen sok „meddő" dokumentum­anyag is akad köztük, mégis: ha figyelemmel kísérnénk őket, nem fordulhatna elő, hogy a kutatás és a műszaki fejlesz­tés területén tevékenykedő szakképzett dolgozóink nem­egyszer már megoldott problé­mákkal foglalkoznak. A szaba­dalmi bejelentéseknek mintegy 40 százalékát azért kell visz­szautasítani, mert már ismert megoldást tartalmaznak, s az utóbbiak mintegy 25 százaléka kutatóintézeteinkből kerül ki. Az operatív és hatékony mű­szaki-tudományos tájékoztató szolgálat tökéletes megszerve­zése annál is fontosabb, mivel a kutatással foglalkozó dolgo­zók a feladat megoldására for­dított időnek gyakran ,40—60 százalékát a forrásmunkák ne­hézkes kikeresésére és végig­böngészésére pazarolják el. A régebbi gazdaságirányítási rendszerben vállalataink vezető dolgozói megszokták, hogy fe­lülről jövő irányelvek és kör­levelek szabták meg tevékeny­ségüket és határozták meg üze­mük műszaki fejlesztésének irá­nyát. A szakágazati és vezér­igazgatóságoknak ma nagyobb­részt maguknak kell dönteniün ezekről a kérdésekről. Nekik, mint jó vezérkarnak kell meg­választaniuk a helyes straté­giát és taktikát a műszaki fej­lődés kibontakoztatására. A ve­zető gazdasági dolgozóknak természetesen mindenekelőtt megfelelő szakképzettséggel és tapasztalatokkal kell rendelkez­niük, s tudniuk kell: milyen műszaki színvonalon termel a hazai és a külföldi vetélytárs, milyen kereskedelmi célzatai vannak, milyenek a gazdasági lehetőségei stb. Ez utóbbi tevé­kenységben elsősorban a „hír­szerzőkre" vár a legnagyobb szerep. Meg kell ismerkedniük a rendelkezésre álló és hoz­záférhető tájékoztatási anyag­gal és szabadalmakkal, ame­lyek eddig sok esetben kihasz­nálatlanul hevernek... DÓSA JÓZSEF A Széplak-utcai gyorstalpalóban és más boltokban Nem dicsekedhetem azzal, hogy nagy szerencsém volna bratislavai Obchodná, az egyko­ri Széplak utca boltjaiban. Né­hány hónappal ezelőtt arra jár­tam és láttam, hogy a bőröndö­ket javító bolt kirakatában nagybetűs plakát arra szólítot­ta fel a járókelőket, hogy mi­előtt szabadságra mennének, javíttassák meg bőröndjeiket, táskáikat. Igen örültem ennek az udvarias figyelmeztetésnek, mert az aktatáskám fogója ép­pen elszakadt. Betértem hát a boltba, abban a hiszemben, hogy ezt a kis javítást két-há­rom nap alatt megcsinálják. Tévedtem, három hétig kellett várnom, amíg a fogó elkészült. A másik eset — azt hiszem — szeptemberben történt velem. Szombat volt, néhány pohárra volt szükségem és mert a 14-es trolibuszról szálltam le, arra gondoltam, betérek a közeli porcelánboltba ... Sajnos, nem volt szerencsém, a bolt zárva volt, kis tábla adta a vevők ér­tésére, hogy az elárusítóknak szabad szombatjuk van, ugyan­akkor az is fel volt tüntetve, hogy a Szárazvámon testvér­boltjuk nyitva tart. Siettem hát a Szárazvámra, de ott sem ke­csegtetett a szerencse. Meglepe­tésemre az Ismert kis tábla ott is azt hirdette, hogy szabad Szigorúan ellenőrzik a termékek laboratóriumában. minőségét a seredi Vitana Üzem (Bachan felvétele.) szombatjuk van, viszont felhív­ta a vevők figyelmét arra, hogy a Széplak utcai bolt „nyitva van". Így jártam le a lábamat hamis és felelőtlen téjékoztatás miatt. Ismétlem, pechem van ebben az utcában. Ezt megerősíti leg­utóbbi esetem is. Néhány napja cipőm sarka elkopott, ezért a Széplak utcai gyorstalpalóba siettem. Tágas, kényelmes bolt ez, a vevőket gyorsan kiszolgál­ják és a javításokat a legrövi­debb időn belül elvégzik. Ilyen kisebb javítást például 3 nap alatt megcsinálnak. Kitaposott sarkam azonban kivétel volt. Tekintettel arra, hogy pénte­ken hoztam be és másnap szom­bat volt, azt mondták nekem, hogy a három nap hétfőtől szá­mít, tehát szerdán jöhetek a ci­pőért. Így is volt, szerdán ké­szen volt. örültem neki, arra gondoltam, ha kissé megkésve is, de pontosan a megbeszélt napon visszakaptam megszokott cipőmet. Sajnos, örömöm korai volt, mert hétfőn délután meg­javított cipőm sarkáról levált a gumi. És mert nem akartam hu­zamosabb ideig bicegni, gyor­san döntöttem, a gyorstalpalóba rohantam és megkértem a pénz­tárosnőt, hogy üssék rá gyor­san a sarkát, mert a rossz javí­tást ők végezték. A pénztárosnő erre azt válaszolta, hogy csak akkor, ha megvan a szelvény, hogy náluk javíttattam, ha nincs, akkor meg kell fizetni a javítást. Jó, válaszoltam, meg­fizetem, hisz csekély összegről volt szó. Erre azonban kiderült, hogy a javító cipész csak ne­gyed hatig van a boltban. Ott álltam hát leégve, sem pénz, sem szelvény nem használ. — Mondanom sem kell, a szelvény nem volt nálam, az ember ilyes­mit éppúgy nem őriz meg, mint a villamosjegyet. — A javítás tehát másnapra tolódott. Kény­telen voltam több mint félórát várni, amíg ráütötték cipősar­kamra a gumit. Szóval rohanni, várni, feleselni, fizetni kellett azért, mert a gyorstalpalóban rosszul javították meg a cipő­met. Kár, úgy látom, ebben a boltban minden feltétel megvan arra, hogy a gyors kiszolgálá­son kívül, kifogástalanul meg­javítsák az ember lábbelijét. SZABÓ BÉLA MICSODA ÖTLET! Vállalóiunkban új mozga­lom indult. A jelszó:. Felelek munkámért i Tizenöt éve dolgozom mun­kahelyemen. Az új, modern szekrényekhez én készítem a lábakat. A nyolcórás műszak végén mindennap pontosan leadom a kész terméket a mű­helyvezetőnek, aki alaposan megforgat minden darabot. Bevallom, ennek ellenére sem jutott még eszembe, hogy a rám bízott munkáért felelős lennék. Volt ugyan valami hiányérzetem, de a meg-meg­szólaló lelkiismeretem mindig elcsitítottam. Épp ideje volt egy ilyen mozgalmat tető alá hoznii Ebbe mindenki bekapcsolód­hat és akár felelősséget ts vállalhat munkájáért. Ezután megszűnik a hiány­érzetem, mert a műhelyveze­tőn, a vállalati és az átvevői ellenőrökön kívül egy külön­bizottság különkimutatást ve­zet munkám minőségéről. Szívből üdvözlöm az új moz galmatl És a magam részéről fontosnak tartanám egy má­sik bizottság megalakítását is, amely viszont a már meglevő bizottság tevékenységét ellen­őrizné. Hisz feltételezhető, hogy a „Felelek munkámért" mozgalom eredményeit ellen­őrző bizottság sem marad e hazafias mozgalmon kívül. És ha már eddig eljutot­tunk, az sem ártana, ha még egy harmadik bizottság is ala kulna, amely a második bizottság munkáját ellenőriz­né, mert hát ez a másik bizottság is csak bekapcsoló dik a mozgalomba. A harma­dik bizottság munkáját ellen­őrizné egy negyedik, a ne­gyedikét az ötödik. Így válna munkám — a szekrénylábak készítése — va­lóban közös üggyé, amelyben érdekelt lenne az egész tár sadalom. És kiiktathatnánk, az olyan közbeeső láncszeme­ket, mint a műhelyvezető és a vállalati ellenőrök. Amennyiben a mások mun­káját ellenőrző bizottságok­ban lelkes, odaadó tagokra lenne szükség, én máris je­lentkezem. Nem kérek ezért túlórát sem. Elvégzem társa dalml munkában munkaidő alatt. Csupán egyetlen kikötésem lenne: mentsenek fel felelős ségem alól a munkahelyemen. Elvégre ezután már mások munkájáért leszek felelős ... ZSILKA LÁSZLÓ 99. — Ó!... - sóhajtotta a többi né­met is, meglátva ezt a gazdag zsák­mányt, amely még mint feldolgozásra ráró nyersanyag állott előttük. A kese­hajú német odament, felemelte a borjút, botladozva a súly alatt, odavitte a tank­hoz, és ráültette a páncélra. Az üvöltő motor zakatolása elnyelve a lövegtorony­ban eltűnő borjú holk síránkozását. A harckocsi nekilódult, hogy utolérje tár­sait, melyek a mezőt elhagyva, már a bombazáporban pusztuló falut rohamoz­ták. A szél felkapta és utánuk sodorta a kavargó porfelhőt. A föld felett szél fújt, de a magas, világoskék égbolton vakítóan, mozdulatlanul fehérlettek a felhők. TIZENHETEDIK FEJEZET Fényes nappal fogták el őket; a nap magasan állott az égen. A bombatölcsér­ben, ahol megbújtak, már régóta nem akadt szemernyi árnyék sem, és a fején megsebesült Sztarih szakaszparancsnok i hőségben elvesztette eszméletét. Szemé­re, alvadt vértől feketéllő, feldagadt aj­kára legyek telepedtek; Borka Litvak szüntelenül hajtotta őket: nem tudta néz­ni, hogy úgy mászkálnak az arcán, mintha holott volna. Borka a hasán fe­küdt és egy félautomata puska lapos szuronyával vájta a bombatölcsér falát, mely porhanyós iett a robbanás után és tele volt repesszel: fejébe vette, hogy leás a nedves földig. Két katona - egy hajtó meg egy töltőkezelő, mindketten izmo­sak, alacsony termetűek — szorosan egy­más mellett ült és kazah nyelven csön­desen beszélgetett. A nap perzselte fény­lő koponyájukat, géppel nyírott kurta fekete hajukat. Goncsarov cigarettázott és hunyorgó szemmel kikémlelt a bom­batölcsér szélén. Egészen a látóhatár pe­reméig, ahol sárgás ködben mozdulatlan felhők látszottak, le volt aratva a gabo­na. De a termést már nem tudták betaka­rítani, nem jutott idő kévébe kötni. A gabona hosszú hullámokban feküdt, s közötte elesett katonák hevertek a tarlón, gimnasztyokájuk egybeolvadt a mező­színével. Amikor a német harckocsik áttörték a védelmet, s előretörtek kelet felé, a falu középütt tovább tartotta magát. A veteményeskertben álló Goncsarov­üteg, továbbá két könnyű páncéltörő üteg, mely a kertekben álcázta magát, közvetlen közelről tűzzel árasztotta el a tankokat. Ekkor bombavetők támadtak rájuk, a földdel egyenlővé tettek min­dent, s a harckocsik újra megrohamozták a falut. De megintcsak vissza kellett takarodniuk, néhány égő tankot hagyva maguk után a falu széli mezőn. Ekkor újabb bombatámadás következett, a gé­pek rázuhantak az állásokra és egymás után hallgattatták el az ütegeket. Ezt követően a harckocsik hátba támadták a falut. Miután az ezredétől s az erdőtől el­vágott Goncsarov elhasználta valameny­nyi lőszerét és felrobbantotta az utolsó löveget: a sebesült szakaszparancsnokot támogatva, három életben maradt kato­nájával elrejtőzött a mezőn. A bomba­tölcsér közelében elrobogó tankok a ködben nem vették észre őket. Később egy gyalogos szakaszvezető is bekúszott a tölcsérbe; s vele hatan lettek. Délig némán üldögéltek, ki-ki gondo­lataiba merült. A nap perzselt, sugarai merőlegesen sütöttek. Sztarih nem tért magához, lázálmában félrebeszélt, időn­ként kiáltozott, ilyenkor a két katona meg a szakaszvezető riadtan tekingetett körül. Egyszer csak motorzúgást hallot­tak. Goncsarov kikémlelt. Vagy nyolc vöröskatona menetelt csoportba verődve a mezőn. Nyitott páncélautó haladt mö­göttük, német sapkák között egy géppus­ka csöve meredezett a hátulján. Goncsa­rov visszahúzódott. Mindnyájan ránéz­tek. Még parancsolhatott nekik, még engedelmeskedtek volna a szavának. Goncsarov az embereire pillantott. Ha­tan három karabinerrel meg egy pisz­tollyal rendelkeztek. Csak legalább egy kézigránátjuk lenne!... Rádöbbenve helyzetükre. Borka Lit­vak holtsápadt lett, sorban kiszedegetett mindent a zsebeiből, reszkető kézzel ösz­szetépte az iratokat, betömködte egy lyukba és sarkával rátaposott. Aztán fel­állt. A bombatölcsér szélén már ott so­rokoztak a vöröskatonák, hátuk mögül előlépett egy apró termetű német előre­szegezett géppisztollyal, és a fegyvercső­vel intett: „Kifelé!" Elsőnek a szakasz­vezető mászott ki a tölcsérből. Utána a két közkatona. Arcuk hamuszürke volt. Aztán Borka Litvak következett. Goncsa­rov lentről látta, amint a szakaszvezető felkapaszkodik a tölcsér szélére, azon nyomban fürgén talpra ugrik, letiszto­gatja tenyerét és félénken rámosolyog a németre. A főhadnagy gyötrődve kutat­ta agyában a német szavakat, melyeket most egyszeriben elfelejtett. — Krank! — szólalt meg végül, a sebesült szakaszparancsnokra mutatva, s- Er krank ... A német kicsit tűnődött, aztán sarkait a laza földbe vájva, leereszkedett a mélyedésbe. Ránézett a sebesültre s le­vette magas nyári sapkáját. Előtűnt a lesült homlokától élesen elütő, izzadó, fehér kopaszsága, s a bőrére tapadó gyér haj, mely sötét volt a verejtéktől. Fá­radt, emberi mozdulattal megtörülte nap­égette kezével a fejét és újra feltette a sapkát. Odafenn ott állt a bomba­tölcsér előtt a páncélautó, motorja hal­100. kan járt. A német a géppisztolya csö­vével intett Goncsarovnak: „Mássz ki!" A főhadnagy engedelmeskedett. És a há­ta mögött máris felcsattant egy géppisz­toly-sorozat. Megfordult. És látta, amint a földön összerándul, egész testében megrázkódik a sebesült Sztarih. A német egyszerre mászott ki a mé­lyedésből Goncsarovval. Rá se nézve a foglyokra, felkapaszkodott a páncél­autóra, s az autó folytatta útját a me­zőn, maga előtt hajtva az oroszokat. Elesett katonák mellett haladtak el, akik a tűző napfényben hevertek a földön. Ha egy elhagyott puska került a páncélautó elé, a vezető a kocsi lánctalpával elti­porta. Majd egyszerre fekete lett a ta­laj: errefelé tűzvész tarolt le mindent. S itt, ahol tövéig felperzselődött a fű, a kiégett német harckocsik feketélltek. Goncsarov meg a katonák felismerték őket. A páncélautó hirtelen gyorsítani kezdett. A foglyok futottak. A jármű az erdő felé hajtotta őket. Egyre gyorsított, s a katonák némán futottak, és a két sebesült is ott szaladt köztük, nem akar­tak lemaradni. Az erdőszélen vagy húsz fogoly várakozott. A páncélautó hozzá­juk terelte Goncsarovékat, azzal vissza­fordult a mezőre, s más németek jöttek oda. Ketten - egy idős meg egy fiatal - egymás után a foglyokhoz léptek és az arcukba bámultak. A foglyok a lö­vészárok közelében álltak, amelyet alig egy napja maguk ástak. Itt, ahol az ezredük védelemre rendezkedett be, most telistele volt a föld oknák meg lövedé­kek tölcséreivel.. A robbanásoktól több­helyütt beomlott árokban halottak he­vertek: szürkék, mint a rájuk hulló föld. A foglyok iparkodtak nem nézni rájuk. A két német egyre vizsgálgatta őket. f.jflfi" Végül megálltak Litvak előtt. Ránéztek, aztán egymásra pillantottak, és az idő­sebb a fiatalra kacsintott. 1966. - Jude? - kérdezte Borka szeme kö­zé nézve; s biztosan tudva, hogy amaz megerti. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents