Új Szó, 1966. november (19. évfolyam, 301-331. szám)

1966-11-12 / 312. szám, szombat

. r Az U J SZO keresztrejtvénye VÍZSZINTES: 1. Vörösmarty Mi­hály egyik ismert mondását idéz­zük, folytatva a függőleges 14. sorban. 14. Fér­fiak megszólítása a spanyol nyelvű országokban. 15. Magyar, németül. 16. Budapesti ke­rület. 17. Csen. 19. Lyukacsos ke­rítés. 21. Bank betül felcserélve. 22. Háziállat. 24. Indiai eredetű játék, betühlány­nyal, névelővel. 26. Tengerparti város Portugállá ban. 28. B. O. 0. 29. Meiző. 31. Gottwaldov ré­gebbi neve. 33. Rege. 34. Hangta­lan Róza. 35. Szomjúság ellen­szere. 37. Fűszer. 39. Nem egészen négy. 41. Zola is­mert regénye. 42. Város Olaszor­szágban. 44. Színültig. 48. Vissza: déligyümölcs. 48. Rendfőnök. 50. Lendület. 51. A technikai atmosz­féra rövidítése. 53. Vissza: tejter­mék. (ék. h.) 55. Vonatkozó név­más és kötőszó. 57. Vissza: nam oda. 58. Lavór része. 60. Taktus. 62. A pék igéje. 64. Ady Endre blo­gramja. 65. ... Ervin Kisch. 67. Ákl 69. Roham. 71. ízletes étel. 73. Trombitahang. 75. Sütő egyik típu­sú betűi. 76. India része. 78. Gön­gyölégsúly. 79. Kártyaletét. 81. Ál­lam Közel-Keleten. 82. Mással­hangzó kiejtve. 84. Kérdőszó. 86. Alabárd mássalhangzói. 87. Kárho­zat. 88. Magyar Allamvasútak röv. 90. Állati férőhely. 93. Tamást Áron trilógiája. 95. Tudat. 96. Ba­téria. 102. Nagyobb edény. 104. Be­cézett Olivér. 105. Lám. 106. Ki­sebb súlyegység. 108. Ékl 110. Do­log, lattnul. 112. Azonos magán­hangzók. 114. Egy Londonban. 116. Ha ugyan, szlovákul. 117. Szegecs, betűhiány. 118. Számtani fogalom. FÜGGŐLEGES: 1. Kecskehang. 2. Minor közepe. 3. Női név. 4. Eu­rópai nép. 5. Gúla fele. 6. Kár­pát-llkrajnat kis folyó. 7. Nándor Géza. 8. Állati szállás, (ék. ííiba.) 9. Francia kommunista író. 10. Li­terben van! 11. Len, szlovákul. 12. Bronzkori temetkezési helyet tártak fel Tornaiján (ČTK) — A Szlovák Tudomá­nyos Akadémia nyitrai Régésze­ti Intézetének dolgozói a tor­naijai (rimaszombati járás) bronzkori temetkezési helyen újabb sírokat tártak fel. Az ur­nákban a díszített kerámiai tár­gyak mellett bronz gyűrűket, karperec- és nyaklánc-töredéke­ket ls találtak. A régészek a temetkezési hely környékén feltárták egy település maradványait is, mely a feltevések szerint a korai és a késői bronzkorból származik. FJgy téglalap alakú kunyhó és egy tűzhely maradványaira is rábukkantak. A településen ne­héz több lakóhelyet feltárni, mert a fekete földrétegben van­nak, ahol nehezen ismerhetők fel. Az ásatások eredményei hoz­zájárulnak a bronzkori kultúra kérdéseinek megismeréséhez. Hüvelyes, névelővel, (ék. hiba.) 13. Március 24-én ünnepeljük névnap ját. 14. A visszintes 1. folytatása. 18. Vörösmarty híres höskültemé nye. 20. Vörösmarty ötfelvonásos színjátéka. 23. Görög betu. 25. Nagy ázsiai állam (ék. hiba). 27. S. D. Y. 30. Tudomány-e? 32. Apró dísztárgy. 36. Tó, olaszul. 38. Ke vert rózsa. 40. Nem velem. 43. Ly + fohász. 44. Bizalmas meg szőlítás. 45. Fadoboz. 47. Birka. 49. Olga, Irén. 52. Visszaugat! 54. Nö­vény, főzete üdítő ital. 56. Sütünk benne. 59. Az elektromos feszült­ség gyakorlati egysége. 61. A sakkjáték vége. 63. Morsejel. 66. Testrész. 68. Nagy tó a Szovjet­unióban. 70. Gyümölcsösök-e? 72. Dal zenekari kísérlettel. 74. Euró pai nép. 77. Ázsiai állam. 80. Fér flnév. 81. Csacsibeszéd. 83. Nyak­védő. 85. Ezzel szívják a bort a hordóból. 89. Magot hint. 91. Itt született Vörösmarty Mihály. 92. Benézett Lujza. 94. Hangtalan lány. 97. Férfinév. 98. Forró égövi kú­szónövény. 99. Folyó a Dunántú Ion. 100. Az Iz egyik fajtája. 101. Bérházban van. 103. Szélmentes ol­dal (hajózásban). 107. Hóhér, szlo­vákul. 109. Kutya. 111. S. R. 113. Antal, Im-re. 115. Indulatszó. Beküldendő a vízszintes 1, és a függőleges 14, valamint a függő­leges 18, 20, és 91. számú sorok megfejtése. A november 5-én közölt kereszt­rejtvény helyes megfejtése: Víz szintes: 1. Az őszinte ember ügyet­lenül hazudik. Függőleges: 11. Leggyakrabban a hazug ember es küszlk, 17. A hazugságról. Könyvjutalomban részesülnek: Dávid Olga, Léva; Páll Lászlóné. Udvarnok: Izsóf Péter, Košice; Lu­kács Erzsébet, Komárom; Derzsi Béla, Komárom. APRÓHIRDETÉS • A SZLOVÁK PEDAGÓGIAI KÖNYVTAR (Slovenská pedagogic­ká knižnica, Bratislava, Klariská 5) azonnal felvételre keres, egész napos munkára, takarítónőt. Je­lentkezni lehet a fenti címen. ŰF-700 • A bratislavai J. Dimitrov Vs­gyiüzem felvesz: munkásokat az egyes üzemrész­legekbe, tolatókat — betanításra, építőmunkásokat, kőműveseket, munkásokat a klsegltöüzemekba és lakatosokat, tlzetés a munka természete és a beosztás szerint havi 2000 koro­náig (bruttó). A háromműszakos részlegen 42 órás, a többieken 44 órás munkahét (két szabad szom­bat). Lakást a munkásszállóban biztosítunk. Érdeklődni lehet • személyzeti osztályon. ÜF-830 • A JEDNOTA Népi Fogyasztási Szövetkezet Űgyallán állandó al­kalmazásra keres szakképzett: kőműveseket, ácsokat és festőket. Előnyös fizetési feltételek. Alkal­maz továbbá építkezési techniku­sokat építkezési ellenőri és épí­tésvezetői beosztásban. Lakást a saját üdülőházainkban biztosítunk. Jelentkezni lehet: Jednota LSD, Hurbanovo. ÜF-699 • A Munka Érdemrenddel kitün letelt ELEKTRIZÁCE ŽELEZNÍC PRAHA, (Nádraží Praha stľed) előnyös feltételekkel azonnal al­kalmaz: ásókat és betono­zó k a t. Teljesítménybér. Az egész országban mozgómunkahely. Napi diéta: 25 korona. Elszálláso­lás a lakúkocsikban, vagy vasúti vagonokban a munkahely közelé­ben. 3 havi munka után dolgo zóink teljes vasúti kedvezményben részesülnek. |elenlegl munkahe­lyek a következő szakaszokon: Sokolov—Cheb— Plzeň, Strakonice —Tábor— České Budéjovice, Trml­ce—Bilina—Most, Bŕeclav—Bratis­lava— Štúrovo. Írásbeli ajánla tok a lenti címre küldhetők. ÚF—717 DM • Szép konyhakredenc eladó. Cím a hlrd. Irod. ÚF-713 • Eladok 2 diófa szekrényt, 2 he­verőt, párnatartót és asztalt négy székkel 2500 koronáért. Malik, Su­vorovova 1, Krym hotel után, Bra­tislava. Ú-720 Nyert a Csehszlovák Állami Sorsjátékon és várakozás nélkül jutott autóhoz I Sorsolás minden hónap 15. napján I A nyeremények összege: 6 600 000 korona és 100 000 korona külön jutalom. Teljesen felesleges az ünnepeket megelőző csúcsforgalomban tülekedni az üzletekben és a piacon! A szabályozható, egyenletesen alacsony hőfokot biztosító hűtőszekrényben az élelmiszer több napig is friss állapotban tartható I A megfelelő típus kiválasztásához szívesen nyújtanak tanácsot AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK ÉS VASÁRU ELEKTRO - ŽELEZÁŔSTVÍ szaküzletekben. 6 HÉT MÚLVA KARÁCSONY 0F-70I zep időtöltés egy fél óra családi körben Ax egétz világon at a szakát, hogy a család délután együtt teázik. Ctak ml sietünk, rahanunk szünet nélkül valahová, és a hajsza tönkreteszi a családi életünket. Ebből elég valtl Délután öt árakor a díszesen megterített asztal mellett ül az egész család, hogy meghitt és bensőséges hangulatban pi­henje ki a gyorsuló életütem okozta fáradságot. Természetesen • családi ötórai teához hozzátartozik néhány ízletes falat i*. Ma például: tonhalat lepényt sütök. Négy tojást egy negyed liter tejben felverek, házzá adok egy nyolcad kiló lisztet, sát, zöld petrezselymet ét 4 kanál összevagdalt tonhalat. Kevés sütőport téve hozzá megsütöm a vékony lepényeket. At atztal közepén egy tálban petrezselyemmel meghintett karlkára vágott paradicsomot készítek, ét tálalóin a teát. Ezok a nap legszebb percei. A mindennapi ünnep: at ötórai teal ÉLELMISZERÜZLET - PRAOA Potravinársky obchod Praha, Diáidina 2, Praha 1. ABCD A i no r ft m |udu««9 MJcJ/i P xjy ÜF-M0 Öt ház (Folytatás a 9. oldalról | hiába szomszédok vagyunk, meg vol­tunk egymás nélkül. Most hív, visz­szautasítani kellemetlen lenne. Kü­lönben is, miért ne mennék be? Az asztalon félméteres — nem ki­sebb! — átmérőjű serpenyő áll, tele hússal. Két üveg moszkvai és kenyér. Az asztalnál: a vő, mi ketten és Jeka­tyerina, aki velünk ivott, nagyot lé­legzett és emni kezdett. Mi szintén hozzáláttunk. A második pohár utáJi beszélő kedveim támadt. Sajnáltam azokat, akikkel ezelőtt találkoztam. Annyira elfogott a sajnálkozás, hogy elromlott a kedvem, s az élet egysze­riben örömtelennek és gyötrelmesnek tűnt. Hát tulajdonképpen mi ez? Majdnem egy fél évet kell itt tölte­nom, s máris ennyi keserűséggel ta­lálkoztam! Nem tudtam hallgatni, el kezdtem beszélni. Meg voltam győződ­ve, hogy sajnálatomban, melyet a meglátogatott emberek iránt éreztem, Palovék osztoznak. — ö maga a hibás — mondta Alekszandr Alekszandrovlcsről Palov a második üveg után nyúlva. — Ho­gyan létezhet az, hogy egy 70 éves embernek nincsenek meg a szükséges ledolgozott évei? Modellező. Otthon ült, női cipőket varrt megrendelésre, s most azt akarja, hogy az állam ma­gas nyugdíjat fizessen neki. Nein, nem, így nem lehet, Szergej Nyiko­lajevics. Kéreml — Hát, jó .., Mondjuk, ebben az esetbeu nincs igazam, bár... No, mondjuk ... De Vera Szemjonovna To­bolceva? — Maga is tudja, kit sajnáljon ... — nézett rám Jekatyerina fanyar mo­sollyal, s jóságos szeme összeszűkült. — .Én nem akarom az urát védeni, mert megveszett vénségére, de őt sincs miért sajnálni. Kin esett már meg az ő szíve, Szergej Nyikolaje­vics? Zsugori, szívtelen, mindenki ilyennek tartja. Ítélje meg egyedül. Anatolijt, Tobolcev öccsét ismeri. Ré­gebben öt évre börtönbe került, ve­rekedés miatt, a felesége pedig ma­gára mairadt két pici gyermekével, egy kopejka nélkül, Vera Szeuijonov­na pedig még a házába se engedte be őket. Mintha most is látnám: To­bolcevék felé jártam, s látom, torná­cukon ott ül Nasztyja gyermekeivel és sír. Hát te? — kérdem. — Nem engednek be, mondja, s nem tudok mit adni a gyermekeknek... Míg Anatollj ült, egy bögre tejet sem adott a gyerekeknek, pedig a tehene veder számra tejel. Egyetlen almát nem adott, S maga még sajnálja! — Jószívű ember maga, Szergej Nyikolajevics — mondta Palov meg­töltve a poharat. — Egészségére. A vő egyszerre kiitta ós felállt. — Hát én megyek — mondta —, otthon biztosan várnak. — Menj — válaszolta Jekatyerina. — És mondd meg a feleségednek, ha nem érzi jól magát, ne mosson. Majd elmegyek, s mindent rendbe teszek. Egy kis borjúhúst vigyél — s a sze­méből újra nyájasság sugárzott. „Nekem is mennem kell" — gon­doltam. — Mennem bizony, haza". .Mesélt Vaszjáról" nem akartam be­szélni, de magam előtt láttam Kurga­nov szomorú szemét, s nem tudtam hallgatni. — Természetesen, sajnálja az em­ber — mondta Palov —, de Vaszká­val úgy se lettek volna boldogab­bak. Hányszor találtak rá az utcáin — a hóban, meg a sárban. Nem ember az ilyen ... Milyen egyszerű és könnyű szá­mukra mindent Mennem kell haza. Ekkor már világosságot láttam a házamban. z út megkeményedett, s ahogyan megyek fel a tornácra, a deszkák szá­razan recsegnek. A kony­hában meleg van, a tűz­hely vasa szürke, a pár­nák sem olyan fehérek, s a szurkos­vászon asztalterítő színe sem tűnik olyan hidegnek. Kip ... kip. Kop ... kop ... — Csö­pög a víz a kézmosó csapján. Kövesdi János fordítása XI.

Next

/
Thumbnails
Contents