Új Szó, 1966. október (19. évfolyam, 271-301. szám)

1966-10-19 / 289. szám, szerda

N éhány hete annak, hogy Galántán jártam, a járási nemzeti bizottság kultu­rális osztályán. Teplicky elvtárs­nál, az osztály vezetőjénél ér­deklődtem egy jó tanító iránt, aki a járás valamely kis falu­jában él és évtizedek óta meg­bízhatóan tanít. Egyszóval olyan tanítót kerestem, akinek pél­dás munkájáról beszámolót akartam írni. Teplicky habozás nélkül az alsószeli Balogh Jó­zsefet említette, majd még több példás tanítót és tanítónőt nevezett ..................... meg. De bennem Balogh József neve maradt meg, az el­ső név ragadta meg a figyelmemet. Meglátogattam öt az iskolában, taní­tás közben leptem meg, az ötödikese­ket oktatta éppen a magyar nyelv szabályaira. Majd Burger Gizellát is Az rj&ola igazgatója Balogh József, * tanítás irányítását ke­ményeit a kezében tartja, ugyan­akkor Ijéldásan tanít is, az ötö­dik év'.o?yam tanulóit készíti elő a felsőbb iskolába. H add idézzek ezúttal né­hány mondatot abból a jegyzőkönyvből, amit Vojtech Zúzák járási tanfelügye­lő készített 1965-ben iskola­látogatáskor: „A >anítók munká­ján észlelhető as iskolavezetés Fa luft tanítók felkerestem, aki a legkisebbeket, az siii::::i::U::::::i:i elsősöket tanítja. Kérdéseket tettem fel nekik, ők válaszoltak, én pedig mindezt kissé kábultan lejegyeztem. Több már nem tellett az erőmből, utána haza mentem, s betegség miatt csak hetek múlva voltam képes arra, hogy a jegyzeteket újra átnézzem és hozzálássak az anyag feldolgozásához. Anyag alatt az embert értem, minden kérdés és felelet alap­jában csak ürügy arra, hogy megismerjem az embert. Néha egy szemvillanás, vagy a hang­hordozás módja, többet mond nekem a határozott feleletnél ls. Ezért próbálom most hatheti távolságból emlékezetemben új­ra felidézni Balogh Józsefet, az embert, a tanítót, akiről a já­ráson a legnagyobb elismerés­sel nyilatkoztak. A rra határozottan emlék­szem, hogy nekem ak­kor nemcsak a rosszul­léttel kellett megbirkóznom, hanem Baloghgal is, hogy szó­lásra bírjam. Voltak mostoha évek az életében, — hisz 57 esztendővel két háborút élt át — és ezek kissé óvatossá, meg­fontolttá tették. Nem szívesen beszélt az életéről. Figyelmemet inkább a rozoga iskolaépületre hívta fel, amely valóban komoly javításra szorul. Miközben vé­gig vezetett az iskola helyisé­gein megmagyarázta, hogy az ötosztályos iskolának három épület áll rendelkezésére. Két épületben elhelyezték az öt tantermet, a harmadikban pedig a szertárt, az irodát, a tüzelő­raktárt és a tanácstermet. Az utóbbi épület vályogból van és igen rozoga. A tanácsterem falai például egy méter magasan ned­vesek, és ezen a napfényes szep­temberi napon is hűvösséget árasztanak. E meg nem felelő épületek ellenére mindenütt szigorú rend és tisztaság ural­kodik. Még a nedves tanácste­remben is minden tárgynak meg­van a maga helye, a tantermek­ben pedig a beáradó napfény és a falakra aggatott színes ké­pek derűt árasztanak, arról ta­núskodva, hogy gondos kezek mindent elkövetnek, hogy meg­teremtsék a tanulók számára a tanulás megfelelő légkörét. En­nek az eredménye megmutatko­zik abban, hogy az iskola tanu­lói rendkívül fegyelmezettek, figyelnek tanítóik magyarázatá­ra, akiknek szava parancs szá­mukra. nagyfokú igényessége és az is­kolaigazgató személyes példa­adása. A tantestület valamennyi tagja írásban készül elő a ta­nításra. Előkészületeik nem for­málisak, és azokat az iskola­igazgató rendszeresen ellenőr­zi. Kiváló munkáját teljesen iga­zolják az osztályban tapasztalt eredmények. Az ötödik osztály tanulóit tanítja, akik az ötödik osztály elvégzése után Felsősze­libe távoznak, és magyar nyelv­ben és számtanban ott is a leg­jobbak közé tartoznak." Mindezt Teplicky elvtárs a já­ráson is megerősítette. E kiváló eredmények ellenére Balogh igazgató-tanító hangjából jó adag keserűség érezhető ki. Ezeket mondja: — Közel egy évtizede húzódik már az iskolaépület megoldásá­nak a kérdése. Az eredeti terv szerint már hatvankettőben kel­lett volna új iskolát kapnunk. Idővel a terv megváltozott oly­képpen, hegy a régi épületen alapos javítást hajtanak végre, de sajnos, máig hozzá sem nyúl­tak. Ily módon ketté szakítva működik az iskola, egyik része itt ebben az épületben, a másik része pedig a régi kultúrházban. Bevallom, én már nagyon türel­metlenül várom ennek az égető kérdésnek a végleges megoldá­sát. B alogh József ama emberek közé tartozik, akiket eleinte nógatni kell a szóra, de ha belejöttek ... ak­kor mindent nyíltan feltárnak. — Szeretném — folytatja — ha türelmetlenségemet megér­tené. Közel négy évtizede élek itt, ebben a községben, megoszt­va a falu népével a jót, rosszat egyaránt. És nem szabad azt sem elfelejtenie, hogy én a tanít­ványaimnak már az unokáit is tanltom. Ezért az iskola ügye ebben a faluban nekem szív­ügyem. És szívügyem az is, hogy iskolánk tanulói valóban tudjanak, ha kikerülnek az élet­be. Igaz türelmetlenségemet az­zal csillapítom, hogy huszonki­lencben, amikor ide jöttem, het­vennyolc tanuló volt összezsúfol­va egy tanteremben, ma pedig mindössze huszonötén vannak benne... Dehát ez sovány ví­gasz. A mi falunk azóta óriási fejlődésen mnnt keresztül. Ná­lunk nincs többé kenyérgond. Van egy kitűnő szövetkezetünk, egy korszerű új kultúrházunk, áruházunk. És meg kell nézni, hogy iskolásaink milyen síép és ízléses öltözetben jelennek meg naponta az iskolában. Ezért gondolom, ideje íenne végre, hogy tanítványaink szép, kor­szerű feKolában szerezzék meg alapismereteket. Balogh József panasza azért is indokolt, mert szívvel-lélekkel nőtt és fonódott össze falujá­val. Elszakíthatatlan kötelékek fűzik a falu dolgozóihoz. A fa­lusi könyvtárt is ő kezeli, és fiatalt, felnőttet lát el olvasni­valóval. A nevezetes ünnepek, események is az ő közreműkö­désével zajlanak le a község­ben. Ott van a keresztelőkön, az esküvőkön ő mondja el a jó kívánságokat, a távozó öregeket pedig szép szóval búcsúztatja. Tanító tehát a javából. N ehéz, mégis megindítóan szép élet az övé és szép a munkatársáé is, Burger Gizelláé, aki most készül nyug­díjba. Harminchat esztendeje ta­nít itt és 1954 óta az elsősöket vezeti be az olvasás és a szám­tan tudományba. Ott van a ki­csinyei között, mögötte néhány évtized, a kicsinyek mögött mindössze hat év. Könnyezik, majd zokog, amikor szóba ho­zom nyugdíját. Szinte dadogva panaszolja, nem is tudja életét a kicsik nélkül elképzelni, még­is kénytelen az iskolát elhagy­ni, mert a húga beteg és vala­kinek állandóan mellette kell lennie. Az apróságok, akik most lép­ték át az iskola küszöbét, csen­desen és tágranyílt szemmel bá­mulják a könnyező tanító nénit. Nem tudják, miért sír, de azt már tudják, hogy a könnyek fájdalmat, bánatot jelentenek, ezért ámuló tekintetükben a részvét és a szomorúság felvált­va villan fel. A tanítónő ezt ész­reveszi, ezért riadtan elfordul tanítványaitól, gyorsan megtörli nedves arcát és hogy palástolja zavarát a nagy csendben szigo­rúan rászól a gyerekekre: „Csend legyen 1" — Nehéz a szívem — mondja kissé rekedtes hangon — ezek a kicsinyek csak pár napja jár­nak iskolába, de már az enyé­mek. Már ismerem gondolatai­kat, ismerem mindegyiküknek a nevét, a mosolyát és tudom azt is, melyik készül valami csínytevésre, és ha csak rájuk nézek, már ismerem titkaikat is. Csak képzelje el, ez a kis legényke itt — mutat rá az egyik kisfiúra — otthon hatan vannak testvérek, tegnap bejön az iskolába, rendesen köszön, beül a padjába, de nekem még­is valami gyanús rajta. Nézem, figyelem, egyszerre csak észre­veszem, hogy egyik kezét állan­dóan a nadrágzsebében tartja. Nos, mit gondolt, mi volt ott? Egy főtt krumpli, elcsente a disznóvályúból és most szoron­gatta, játszott vele. Szóval apró­ságok ezek, mégis fontosak és hozzátartoznak egy tanító életé­hez ... Ha elmegyek innen, nem fedezhetem fel többé az elcsent krumplikat, nem szólha­tok rájuk, hogy csend legyen, és a betűk, a számok is, ame­lyekre tanítom őket elvesztik varázserejüket. B urger Gizella elhallgat, mély alázattal hajtja meg fejét, mintha restellné, hogy mindezt elmondta nekem és elárulta, hogy a munka, a tanítás Jelenti neki az életet. SZABÓ BÉLA Gond, terv, siker Nagy gond hárul mostanában a falvak vezetőire. Az új gazda­ságirányítási elveknek megfe­lelően nemcsak a termelést, ha­nem a kulturális munkát is másképpen kell szervezni és irá­nyítani, mint a múltban. S az őszi—téli időszak, amely a fal­vak kulturális életében egyéb­ként is a legmozgékonyabb, nö­veli a feladatot. A helyi nemzeti bizottságok azonban a lakosság segítségével leküzdik a nehézsé­geket és az új helyzetnek meg­felelő munkaformákat alakíta­nak ki. A kulturális munkát például ma már úgy szervezik mindenütt, hogy az intézmények önellátóak legyenek. Jelentős változásról van szó. A kulturális intézmények leg­többje edflig állami támogatás­sal dolgozott. Most viszont a sa­ját bevételükre vannak utalva, ami komoly próbatétel. Az eddi­gi eredmények azonban azt bi­zonyítják, hogy jó munkával, helyes szervezéssel intézmé­nyeink külső támogatás nélkül is képesek helytállni. Sajnos, az új munkaformák kialakítása során negatívumok­kal is találkozunk. Mivel az ön­álló, ráfizetés nélküli gazdálko­dás megteremtése kulturális vo­nalon is igen nehéz, előfordul, hogy a kultúráról történő gon­doskodás háttérbe szorul. Nem ritka az olyan eset sem, hogy a bevétellel törődnek, a beru­házással azonban már nem. Pe­dig a kulturális intézmények fejlesztéséről abban az esetben sem szabad megfeledkezni, ha a beruházáshoz szükséges össze­get szintén saját erővel kell elő­teremteni. A minap a rozsnyói járásban Kecsőn találkoztunk visszás helyzettel. A helyi nemzeti bi­zottság a kulturális intézmények részéről több ezer koronás évi bevételt irányzott elő, arról azonban megfeledkezett, hogy a művelődési otthon igen rossz ál­lapotban van és sürgősen javí­tásra szorul. Vagy ha tudja is, hogy a faluban.mi a helyzet a kultúra hajlékával, eddig még semmit sem tetl a bajok orvos­lására. A választmányi üléseken a tagok mindennel foglalkoznak és viharos viták folynak például arról, hogy mikor készül ei az új vendégiátőüzem, a művelődé­si otthon rendbe szedéséről azonban alig esik szó. Pedig na­gyon szükséges lenne, hogy Ke­csőn a falu vezetői a kultúráról se feledkezzenek meg. Annál is inkább, mert nem nagy munka vár elvégzésre. Csupán a tetőt és az ablakokat kellene rendbe hozni, s az épület máris megfe­lelne a kultúra céljainak. Jelen­leg azonban nemcsak a munká­latok megkasdése késik, hanem a művelődési otthon rendelteté­se is más, mint aminek lennie kellene; az épület helyiségei a szövetkezetnek szolgálnak rak­tárul. A jelenlegi viszonyok nem biz­tosítják sem a falu lakói kultu­rális igényeinek a kielégítését, sem a bevételi tervek teljesíté­sét. Sőt ahogyan a művelődési otthont Kecsőn kezelik, az lehe­tetlenné teszi azt is, hogy a fa­luban a kulturális munka az új gazdaságirányítási elveknek megfelelően alakuljon ki. De igazságtalanok lennénk, ha erről az alig néhány száz lel­ket számláló faluról csak rosz­szat mondanánk. Van itt dicsérni való is. Most hozzák rendbe például a könyvtárat, és — ha nincs is megfelelő helyiségük — a faluban sokrétű a kulturális tevékenység. Eredményesen dol­gazik mind a tánccsoport, mind a színjátszó együttes. A szín­játszók a gyerekek részére ez idén a János vitézt, a felnőttek részére pedig Láng György Két férfi az ágy alatt című bohóza­tát készülnek bemutatni. Jól si­kerültek az utóbbi hónapokban rendezett tanfolyamok és a kü­lönféle kulturális összejövetelek is. És már most nagy az érdek­lődés a közeljövőben megrende­zésre kerülő Petőfi-est iránt. Még sok elismerésre méltó munkát említhetnénk, de az ed­dig elmondottakból is látható, hogy a falu lakói igyekvők és megérdemlik, hogy a falu veze­tői a művelődési otthon mielőb­bi rendbehozásával megteremt­sék az eddiginél is jobb kulturá­lis élet feltételeit. A szövetkezet vezetősége is elgondolkozhatna azon, nem lenne-e jó, ha a klub­típusú szórakozási forma érde­kében szövetkezeti klubot alakí­tanának. A helyiség, tudjuk, nagy gond. Közös akarattal azonban ez a kérdés is megold­ható. Csupán egyetlen esetet emlí­tettünk, bár számos helyi nem­zeti bizottságról tudunk, amely a kultúrát másod-, sőt harmad­rendű kérdésnek tekinti. Tény, hogy a döntő a terme­lés, az anyagi javak biztosítása. Fontos szerepe van azonban a művelődésnek, a továbbképzés­nek, a kulturális munkának is. A helyi nemzeti bizottságok ép­pen ezért csak akkor dolgoznak jól, és csak akkor értelmezik helyesen az új gazdaságirányí­tás elveit, ha a termelés bizto­sításával párhuzamosan a lakos­ság kulturális igényeivel is tö­rődnek és minden tekintetben megteremtik a zavartalan kultu­rális munka szükséges feltéte­leit. (b) KULTURÁLIS HÍREK • Bukarest kísérleti színhá­za a 400 férhőhelyes Teatrul Mic mutatta be, és az új évadot Is William Gibson nálunk is si­kert aratott Libikókájával kez­di, melynek külföldi szakkö­rökben is visszhangot keltő nagyszerű színpadképe van. • Ingrid Thulin, az Ingmar Bergman filmjeiből nálunk is ismert svéd filmszínésznő át­menetileg olaszországi lakos lett. Két olasz film főszerepét bízták rá. Ö alakítja Alberto Moravia Bűntény a teniszklub­ban című regényének filmválto­zatát. • Mihail Svejcer szovjet ren­dező befejezte a Valentyin Ka­tajev regényéből készült Ver­senyben az idővel című kétré­szes filmjének forgatását. A rendező ismét népszerű irodal­mi művet választott új filmje témájául, ezúttal Ilja Ilf és Jev­genyij Petrov Az aranyborjú cí­mű regényét készül vászonra vinni. • Az NDK-ban Richard Sor­génak egy eddig ismeretlen munkáját fedezték fel. Címe: Az új német imperializmus. I gy tanév elején eszembe jut­nak megint azok a diákkari reggelek, az indulás, az út ax iskolába. Az elszáll két év­tized egész korszakot sár magá­ba, évszázadnyinál több változás­sal. Nem is «a lettem öregebb, — a világ fiatalabb. De a sért as as Mii szeptemberi reggel kisért m«g ma is. A US vSlde-tóraél sxálltam la keserű szívvel. Ha júl meggondolom, ke terűségem oka nemcsak ax almáit vakáció, ax őszire lordalt égbolt, hanem leginkább ax axaapi elsó 6rs, a matematika lehetett. Egyál­talán, a matematika mindig csak keserűséget okoxott nekem, ha el­•6 Ara volt, ba ntolső. S ba valamiért különösképp bánthatott ex a fogyatékosságom, annak ismét mély oka volt a szo­kásos diákszorongáson kívül. Sze­mélyes ok. Valamennyi tanárom közül épp a matematikatanáromat szerettem a legjobban. Nemcsak mert elnéző volt, megártó, nem •fléle szakbarbár. — hanem szög­letes mozgásában, könnyen za­varba eső modorában épp közénk illó. kortalan kamasx. Es hát, — rendes ember. Ez akkoriban, 1940 Iáján világnézeti tartalmakat te­lexet! ki. Olyasmit, amit kacsia­tásbol illett érteal. Még ax ia jólesett, hogy vétet szabatos levezetéssel, kisebb szá­mítási hibával. — a két nehezeb bikhez hozzá sem nyáltunk. Ez amolyan gyönge közepés nsxtály­xathoz elég volt, jobbat írnom nem illett. Axoa • bizonyos év eleji e«ós Lecke — esernyő ve! lenül azonos volt keresztnevem ax övével, sót a monogrammom le. £s bol habe tát. álló Írásom U hasonlított ax Svébox. Sajnos, a szakterületén már nem sikerült kivetnem. Fájt, rosszal esett, rőt telítem, — de salában nem le­heltem réla. Másfelé forgott ax agyam. S A mindezt méltányolta. Rend­szerint akkor feleltetett, ha ma­gam Jelentkextem. Sejthette, hogy dolgozataimat szomszédom Írja, az osztály legjobb matematikusa. Persxe, szemérmesen esináltnk. Ax én négy példám közül a leg­könnyebbet bibátlannl oldotta meg számomra Csnjl. Még egyet reggelen, amelyik matematikával kezdődütl, as eserayónaet ház­iam föl ott a Lövölde-téri villa­mos megállónál, némi erőfeszítés­sel s óvatosén egyben mit — elfancsalodott Teli Vilmos a mar­kába kénysxerltett Íjat. S mielőtt elindultam volne, épp ót pillan­tottam meg, ót lépésnyire magam elótt. Ballagott ax iskola felé, egykedvűn, ázva a jócskán meg­eredt esőbea. Sportszert ember volt,, turista, az Sltözékére sem tflságosea kényes, még csak nea ia sietett. Megtorpantam. Ax elsó gondolat ax emberi segítésé volt. Ax, hogy odafussak s az ernyőm alá invi­táljam. De rögtön ntáne a mér­gezett gyanakvásé. Mintha más szemével látnám magamét: „Ke­fe rohant ernyőt tartani Muki fe­je fölé." Epp én. Épp neki. Még azt hihetné, szolgálatkészséggel akarom pótolni a trigonometriá­ban tanúsított gyászoe logika­hiányt. Piszok stréber dolog! Nem látott, nem láthatott, előt­tem meni e fasor fái alatt. Már Us-tlzenftt lépésnyi lehetett es olónye. Be óa nea bfrtam el­sxánnl megamat. Pedig aléltan azt a fontolgatás!, határoxaüaa­ságot. Utáltam, hogy Maki ázzon, mikor nekem markomban ez ax átkoxoll paraplé. Es mondjuk a latin tanáromnak, akit korántsem kedveltem annyira, gond és lelkl­fardalás nélkül fölajánlhatnám elegáns gevallériából. Miért is vagyok ilyen átkoxoll Hlye a matematikában? S mintha magamtól Is s£5kném, nekieredtem. Hogynn értené fél­re? Sokkal világosabb feji em­ber. Mindketten tadjuk a magun­két: ó a matematikát, én axt. hogy összefűz bennünket valami, amiről nem szokás beszélni. Már ott lihegtem mellelte. — Jé reggelt, tanár ár! — Jó reggelt. Gyámoltalanul feje lóié tartot­tam az erayómet. — Hagyja, hiszen mindjárt meg­érkezünk, — mondta elhárítás. Minókeltea zavarban voltnnk. Egyáltalán miről beszélhetne ó velem? ti én mit mondhatok, hegy átvágjam a vastag góskéat kósénk települő hallgatást? Egyetlen szőt sem váltottnnk, úgy értünk be ax lakaiéba, ű a tanáriba indáit, én ax osxtály­terembe. T ix pere maisa megkezdődött ax óra. Felelletés. Valami kivételesen egyszerű példá­ra került sor. Lopva figyeltük egymást. Tétováztam, aztán tel­bSktem ax ajjamat. SSgtöa elkap­ta szemét. Mást hívott ki. Pontosan tudta, mi a tiszta já­ték. S én már vagy hósx ówe nem bárdok esernjnót. VIDOR MIKLÓS 1946. X. 19.

Next

/
Thumbnails
Contents