Új Szó, 1966. szeptember (19. évfolyam, 241-270. szám)

1966-09-22 / 262. szám, csütörtök

MIRŐL ÍR A RUDÉ PRÁVO? Egész társadalmunk feladata a büntevékenység elleni harc A bűnözés alakulásának sta­tisztikai görbéjét tanulmányozó ember tisztán látja: nincs Sem­mi okunk a harangok félreveré­sére. Elsősorban az illetékes szervek munkásságának kö­szönhető, hogy ezen a téren szerencsére semmiképpen sem vagyunk „versenyképesek" mondjuk a Német Szövetségi Köztársasággal, n?m is beszél­ve az Egyesült Államokról. Az utóbbi években azonban nyug­talanító tüneteket tapasztalunk a közrend elleni vétségek el­burjánzása tekintetében. Gondo­lunk itt a többi között a hull­ganizmusra, az élősködés kü­lönféle formáira, de nem ke­vésbé — bár nem tartoznak közvetlenül ebbe a kategóriá­ba — a szocialista tulajdon el­len irányuló bűncselekmények­re is. Elsősorban ezen a téren mérhetjük le, mennyire ártal­mas az az eléggé elterjedt, a kérdés lényegét leegyszerűsítő nézet, hogy a szocializmusban az anyagi bázis forradalmi át­alakítása következtében auto­matikusan csökken a bűnözés. Nincs szükségünk az ilyen potyemkini falvakra, a valóság­gal keményen szembe kell néz­nünk, hogy a társadalomellenes harc frontján az eddiginél na­gyobb eredményeket mutathas­suk fel. Ez magyarázza, hogy az utóbbi időben a párt-, az ál­lami, a társadalmi szervek és szervezetek és nemkülönben a sajtó és a közvélemény érdek­lődésének egyik gyújtópontjába kerültek az ezzel összefüggő kérdések. A legutóbb például a RUDÉ PRÁVO szeptember 13-1 és 15-i számában dr. J.sPješčak és dr. Z. Kiesewetter foglalkoz­nak behatóan a társadalomelle­nes tevékenység elleni harc helyzetével, hiányosságaival és fokozásának követelményeivel. LEGFONTOSABB LÁNCSZEM: AZ OKOK FELTÁRÁSA A cikk szerzői rámutatnak, hogy bármennyire is jelentősek az e szakaszon elért eredmé­nyeink, nem felelnek meg sem az eddig kifejtett igyekezetünk* nek, sem társadalmunk lehető­ségeinek és szükségleteinek. Legnagyobb a lemaradás éppen a társadalomellenes tevékeny­ség okainak és körülményeinek tisztázása viszonylatában. Már­pedig enélkül elképzelhetetlen a valóban hatásos bűnüldözés, és ami még ennél is fontosabb — a bűncselekmények megelő­zése. Mi magyarázza ezt a helyze­tet? A válasz egyértelmű: fő­leg az a körülmény, hogy sem az illetékes szervek és szerve­zetek, sem a lakosság nem szentel kellő figyelmet ennek a rendkívül fontos feladatnak. A cikkírók nem titkolják például, hogy a várakozástól messze el­maradtak olyan új intézmé­nyeink is, mint a helyi népbí­róságok, a közbiztonsági szer­vek segédalakulatai, a társadal­mi vádlók és védők stb. Nem tudtuk ugyanis biztosítani szá­mukra az eredményes munka kedvező feltételeit. S ebben nem kis szerepet vitt, hogy ná­lunk még mindig széles körök­ben lebecsülik a fog, a törvé­nyesség szerepét. A hivatásos bűnüldöző appa­rátus, vagyis a biztonsági szer­vek, a nyomozók, az ügyészek, a bírák és az illetékei nem­zeti bizottsági dolgozók mun­kásságában is még sok a ki­vetnivaló. A biztonsági szervek nem tudják maradéktalanul el­látni szerepüket a közrend vé­delmében, a nemzeti bizottsá­gok a szervező és nevelőmun­ka helyett gyakran csak for­málisan tárgyalják meg a kihá­gásokat, és súlyos hiba, hogy elsősorban a tényállás felderí­tésében nem alkalmazzák elég­gé a tudomány ismereteit és a technika vívmányait. HOGYAN TOVÁBB? A párt XIII. kongresszusa ha­tározottan leszögezte, hogy a törvényesség szüntelen szilárdí­tásával párhuzamosan el kell mélyítenünk a társadalomelle­nes tevékenység elleni küzdel­münket. Márpedig ez az egész társadalom összefogását követe­li meg. Ilyformán — hangsú­lyozzák a cikkírók — teljesen elhibázott dolog azon „morfon­dírozni" vajon fejlesszük-e a szocialista demokráciát a tár­sadalmi gyakorlatnak ezen a szakaszán. A szocialista demok­rácia további kibontakoztatása ugyanis egész politikai rend­szerünkben a további szocialista fejlődés múlhatatlan követel­ménye. Az természetesen más lapra tartozik, hogy a bűnözés elleni harcban a demokratizmust meg­felelő módon egybe kell han­golnunk a feltétlenül igényelt szakszerűséggel. Mire kell tehát törekednünk? Először a jogbiz­tonság és a szocialista jogtu­dat megszilárdításával minden polgárunkat a törvények és a polgári kötelességek betartásá­ra kell nevelnünk. Másodszor: emelnünk kell a biztonsági szervek, az ügyészség és a bí­róság munkájának színvonalát. Harmadszor: dolgozóinkat, min­den állami és társadalmi szer vet közvetlenül be kell von­nunk a bűntevékenység hatáso­sabb megelőzéséért és fokozatos csökkentéséért kifejtett tevé­kenységbe. Nagyon fontos az olyan tár sadalmi légkör kialakítása, amely erkölcsileg elítélné a bűncselekmények és a kihágá­sok elkövetőit, vagyis valami­lyen formában — természete­sen a nevelés követelményeivel összhangban — pellengérre ál lítaná őket. Ilyen légkörben maguk a potenciális bűnözők is jobban rádöbbennének, hogy a bűnözés maga után vonja a bűnhődést. Ez kellőképpen elő­segítené a hatásos prevenciót. NÉHÁNY KONKRÉT JAVASLAT A cikkírók természetesen nem törekednek a bűntevékeny­ség megelőzésével és a bűnül­dözéssel kapcsolatban felmerü­lő valamennyi kérdés megvála­szolására. Ugyanakkor azonban felvetnek néhány ésszerű, hasz­nosnak tűnő ötletet. Ismételten aláhúzzák annak szükségét, ' hogy ezen a téren eredménye­sebb tevékenységre kell buz­dítani a közbiztonság segédala­kulatait, a népi milíciát, a nem­zeti bizottságok illetékes szer­veit és természetesen az álla­mi, a gazdasági és a társadal­mi szerveket és szervezeteket. Ezen túlmenően javasolják egy önálló, önkéntes társadalmi szervezet létesítését, amely a közrend védelmével törődne, s azt is, hogy az ezzel összefüg­gő tevékenységet egy állami centrumból irányítsák. A helyi népbiróságok — meg­állapításuk szerint — általában • beváltak. Viszont feltétlen kö­vetelmény hálózatuk kiépítése és főleg Jogkörük megfelelő szabályozása.' Ettől eltekintve arra is törekedniük kell, hogy munkásságukban a többi bűnül­döző szervvel egybehangolva járjanak el, vagyis ne legyen eltérő mércéjük. A visszaeső bűnözők számá­nak csökkentését szolgálja né­hány további javaslat. így pél­dául felvetik azt a gondolatot, hogy a nem szabadságvesztésre ítélt egyéneknél vezessük be a védfelügyelet, továbbá az élős­ködők és a notorikus tartásdíj nem fizetők esetében a tartóz­kodási megkötöttség intézmé­nyét. Nézetük szerint az Is eredményre vezetne, ha a fel­tételes szabadságvesztésnél vagy a javító intézkedésre ítél­teknél megbízható személyek kezességet vállalnának. Végül a cikkírók rámutatnak annak szükségére, hogy például a nemzeti bizottságok mellett külön szervet létesítsünk, amely törődne a büntetésüket letöltő egyénekkel. Olyan szociális in­tézetek is elkellenének, ame­lyek átmenetileg — legalább addig, míg lakást és elhelyez­kedést találnak — gondoskod­nának az ilyen emberek beil­leszkedéséről a társadalomba. lg- t-í. Ah ány nyelv, annyi ember A rohamosan növekvő idegenforgalom és a nemze­tek közli kulturális és gazdasági kapcsolatok el­mélyülése mindinkább megkívánja minden vonalon és minden szakmában az idegen nyelvekel tudó em­bereket. Hazánk magyar dolgozóinak érvényesülése elsősorban az államnyelv tökéletes elsajátítását kö­veteli inng. Az őszi és a-, téli hónapok a legaikalma­/ NYELVKÖNYVEK GYERMEKEK SZAMARA: sabbak nyelvtanulásra, amely sok esetben hasznos előkészület lehel tervezett külföldi utunkhoz is. Ne feledkezzünk meg gyermekeinkről sem, akik még játszva tanulhalnak nyelveket. Az alábbi jegyzék segítséget nyújt a megfelelő nyelvkönyv kiválasztá­sánál. korona Képes német nyelvkönyv gyermekeknek I 14,50 Képes német nyelvkönyv gyermekeknek II 22,— Képes francia nyelvkönyv gyermekeknek 15,— Képes angol nyelvkönyv gyermekeknek 22,— Eszperantó nyelvkönyv 10— IS.— 14 éves korúak számára IS.— Orosz nyelvkönyv kezdők számára Lengyel nyelvkönyv Angol nyelvkönyv kezdők számára Angol nyelvkönyv haladók számára 18,­30,— 29,50 25,­TARSALGÁSI ZSEBKÖNYVEK: társalgási zseb­kifejezé­NYELVKÖNYVEK MAGÁNTANULÓK SZAMARA: Szlovák nyelvkönyv I Szlovák nyelvkönyv II 11,70 U,— Szlovák könyv Angol társalgási sek Olasz társalgás Bolgár társalgási könyv Lengyel társalgási könyv 8,50 zseb zseb­17,50 9,50 11,— 8,59 Szerb—horvát társalgás 10,50 SZÓTÁRAK: Mttgyar—francia, francia — magyar úti-szótár Magyar—angol, angol—ma­gyar útiszótár Magyar—francia szótár Magyar—angol szótár Angol—magyar szótár Német—magyar szótár Magyar—eszperantó szótár Eszperantó—magyar szótár 28.50 18,50 14,80 15,— 15,— 18,5* 25,— 25.— A könyvek kaphatók és megren­delhetők a MAGYAR KÖNYVES­BOLTBAN, BRATISLAVA, MICHAL­SKÁ 6 APRÓHIRDETÉS • A Galántai Járási Népegészség­ügyi Intézet (Okresný ústav národ­ného zdravia) azonnali belépésre keres a galántai poliklinika szá­mára vízvezetékszerelőt. Fizetési feltételek a műszaki segélysze­mélyzet számára megállapított bér­osztályok szerint. ŰF-600 EESÜi • Családi ház szép gyflmölcsös­sel és nagy kerttel, 24 ár földdel eladó. Érdeklődni lehet a helyszí­nen Sztanko Ondrejnál, Zlatná n./O. 322, okr. Komárno. Ú-588 • Eiadó Norton ES2 típusú motor­kerékpár oldaikocsival. Cím: Knirs Imre. Komárno, nám. VOSR 9. 0-598 • Bratislavai szoba-konyhás ház­mesteri lakásomat elcserélem Bra­tislava— Petržalkán vagy Dunajské Stredán nem házmesteriért. Cím a hird. irodában. 0-598 az Hirdessen Ön is ÚJ SZÓ ban Rozsdamentes evőeszköz való az ízlésesen teríteti asztalra A 65-ös, 107-es, 104-es, és 114-es típusú, modern formájú evőeszközök minden igényt kielégítenek. A 24X24-es nagyságú mintás papírasztalteritők fokozzák az étkezés esztétikáját. Bőséges választék, szakszerű tanácsadás a konyhafelszerelési és papírüzletekben. KUCHYNSKÉ POTREBY A PAPÍRNICTVI ÚF-554 ^SSSSSSSSSSSSS. ízléses és elegáns gyapjú- és teszil­férfiö itö nyok társaságba, sporteseményekre f munkába v r ODEVNE ZÁVODY, TRENČÍN ÜF-414

Next

/
Thumbnails
Contents