Új Szó, 1966. augusztus (19. évfolyam, 210-240. szám)

1966-08-27 / 236. szám, szombat

* 1. A levegő vibrált a hőségtől és a jár­dáról felkúszott a meleg a járókelőkre. Az árnyék mellett, melyet az emlékmű vetett, meggörnyedt ember térdelt, a kövezetet figyelte. A gyerekek otthagy­ták tepsijüket a nedves homokban, s félénken elindultak feléje. — ízléstelen dolog, — mondta az egyik anyuka. A napfényben rikítóan ragyogott piros ruhája. — Ízléstelen dolog így berúgni, fényes nappal és ebben a hőségben. — Talán valami baja van, szólalt meg egy másik. — Részeg! — A terebélyes kebel fon­toskodva lódult meg a vékony ruha alatt. — Részeg, ismerem én az ilyes­mit. Az asszonyok nevetését bágyadttá tet­te a hőség. A piros ruhába bújtatott nő észrevette a közbiztonsági szolgálat őrmesterét. — Ízléstelenség, — mondta. — Kor­helyt kell látniuk a gyerekeinknek ... Az őrmester bólintott. A térdelő fér­fihoz sétált, s megérintette a karját. — Álljon fel, — mondta. — Nem szégyelli magát, fényes nappal... A férfi csodálkozó tekintete józanság­ról tanúskodott. A következő pillanat­ban ismét a kövezetre meredt. — Álljon fel, — mondta az őrmes­ter. — Mi az ott? — Hangyák, — felelte a férfi, s meg sem mozdult. Az -őrmester tétovázott. A kövezeten apró fekete pontok hadoszlopa moz­gott. A végét nem lehetett látni. — Ml van velük? — Költözködnek, — világosította fel a férfi. — Az egész törzs. Valami tör­ténhetett velük. Látja ezt a sereget? Egy egész boly. — S mi érdekes van ebben? — kér­dezte kíváncsiság nélkül az őrmester, s gyanakodva pillantott a férfira. — Látott már menetelő hangyabolyt? Az őrmester nem válaszolt. — Elég ritka látvány, — mondta a férfi. — Veszedelem elől menekülnek, és útjukba esett a város. Látott már valaha hangyákat a kövezeten? Én még soha. Az őrmester legyintett. Mondani akart valamit, de a férfi megelőzte: — Nem egyre, vagy kettőre gondo­lok, azokra, amelyeket virágból, vagy zöldségből ráznak ki. Egész hangya­bolyra ... Ilyesmit én is most látok először... 2. közelében olajfúrót állítottak fel. Talán zavarta őket az olaj, tele volt vele a föld. De azok nem a város felé vonul­tak ... A hangyák hadoszlopához egy láb közeledett. A tulajdonosáról valami­képp lerítt, hogy hivatalnok. — Vigyázzon, — figyelmeztette a férfi. — Vigyázzon, ne tapossa el őket. — Fehér egerek, — mondta a hiva­talnok, s odább lépett. gyűjteni. A sógorom bélyeggyűjtő... — Érdekes, — mondta az a férfi, aki napszítta inget viselt. — Nehéz elhin­ni... Végülis arra kell gondolnunk, hogy az effajta féregnek esze van. Igaz? A hivatalnok cinkosán a pirosruhás nőhöz hajolt. PETER BALGHA: r 14**.*.**..***..* A férfi és az őrmester immár nem voltak egyedül. A néptelennek látszó téren is akadnak kíváncsiskodók. A gyerekek vérszemet kaptak, egészen közel merészkedtek. A piros ruha a térdelő férfi fölött világított. — Próbált már hangyabolyt szét­túrni? Az alsó részekbe biztosan nem hatolt le. Kirajzottak belőle a han­gyák. S pár nappal később már nem volt széttúrva a boly. Újra felépítet­ték ... Lehet, hogy tűzről volt szó. Egyszer már láttam Ilyen költözködést. Nagy, erdei hangyák voltak, s a bolyuk — Igen, delírium tremens, - szállt síkra mellette buzgón a pirosruhás nő. — Ne zavarják, — szólalt meg va­laki. A férfi hálásan pillantott arra­felé. — Ne zavarják, érdekes dolgo­kat beszél. Én szeretem hallgatni az ilyesmit. Mit tud a hangyákról? — Semmi hasznom belőle, — szólt a hivatalnok. — Akkor ne álljon itt! — mondta az előbbi hang. A hivatalnok nem tágított. — Az utca köztulajdon. — A hangyaboly folyosók és átjárók útvesztője, — mondta a férfi. — Ha­talmas föld alatti város. Az, ami a föld fölött látszik, kicsinység. Bámu­latos építőművészet. Az inkákéhoz és az aszkétokéhoz hasonló, csakhogy nagyban. Harsány nevetés bukdácsolt, változó hangmagasságban. — Olvastam egyszer egy könyvet a hangyákról. Azt hiszem, az volt a címe, hogy „Kicsik a nagyok ellen"; már nem is tudom, — mondta valaki. Az ember, aki szólt, magas volt, és nap­szítta zöld inget viselt. — Azt hit­tem, képzelet szüleménye az egész. Ab­ban is városhoz hasonlították ... — A képzelet is szerepet kaphat. Tény, hogy minden hangyaboly egyfor­mán van felépítve, és mindennek meg­van benne a maga helye. Megdöbben­tő, mi mindent tud egy ilyen rovar. A hivatalnok még mindig nevetett. — Hülyeség, — mondta a pirosrubás nő, megfogta a kisfia kezét. A fiú el­lenszegült. — Vétek így beszélni egy földkupacról. — Szeme találkozott a férfi világoskék tekintetével. A fényes toka megremegett. — Nem szóltam semmit, — mondta. — Van, aki a méheket szereti, van akí a hangyákat. Nekem mindegy; de a méhektől legalább mézet kapunk. — Kis ideig csend volt, s mivel magán érezte a többiek tekintetét, hozzátette: Még mindig jobb, mint bélyeget — Kíváncsi vagyok, hogy erre mit mond. — Nem hinném, mondta a fér­fi. — De az biztos, hogy tökéletes ro­var, s néha olyasmit művel, ami ne­hezen megy az ember fejébe. 3. A forró kövezeten öten térdeltek. A pirosruhás nő lehajolt, hangosan lé­legzett, és szemmel tartotta a furcsa felvonulást. — Ezek a nevelők, — mondta a fér­fi. — Bizonyos fajta munkások. Az új nemzedék gondozása a feladatuk. — Tiszta bölcsőde, — trillázott az éles hang. — Ahogy tetszik, — mondta a fér­fi. — Ha úgy tetszik, bölcsőde. A hangyák fehér tojásokat cipeltek; a teher nagyobb volt, mint a hordo­zója. A karaván szélén nagyfejű apró testecskék futkostak. — Hát ezek mifélék? — kérdezte a fakóinges férfi. •— Ezek olyan rendőrfélék. A menet biztonságára ügyelnek. Mindegyiknek pontos beosztása van. A szakosítás már a tojásban elkezdődik. Testalkatban is különböznek egymástól, rendeltetésük szerint. A fiatalember huszonkétéves lehetett, s rövidre volt nyírva a haja. A lány tornyos frizurát viselt. A fiú átölelte a vállát; az emberek figyelmét lekötöt­ték a hangyák. Senki sem tudta, mikor álltak oda. — Nem ismered véletlenül? ^-i kér­dezte a lány. — A város nevezetessége, — felelte a fiú. — Író; ligetekről, őzekről és ürgékről szokott Írni. — Tehát kolléga, — mondta a lány, s elnevette magát. — író? — kérdezte a hivatalnok és 'HftfM eltűnt a gúny az arcáról. — így már értem. Maga is író? — Hát — könyvem még nem jelent meg, csak a folyóiratokba szoktam... A hivatalnok már nem figyelt rá. Odasúgta a pirosruhás nőnek: — Ez az ember író, — s a hangyák fölé hajolt. — Vasfegyelemmel fenntartott mo­narchia, — mondta a férfi. A hivatalnok éles hangja elváltozott a lelkesedéstől: — Elképesztő, hogyan lehetséges... — A múltkor egy bolyhoz vezetett, két nagy hángyát mutatott, és azt ál­lította, hogy részeg nyugdíjasok, -— mondta a fiú. — Szerinte a levéltetű megerjedt nedvétől rúgnak be. — S csakugyan részegek voltak? A fiú öklével a homlokára ütött. — Ugyan kérlek! Emberhez hasonlí­tani a hangyát! Beléjük van őrülve. Fogadni mernék, hogy most sem hallja, amit mondok. — Különös, hogy még vannak ilyen emberek, — tűnődött a lány. — Miért nem beszéltél róla? — Nem érdekes. — mondta a fiú. — Állatkákról írni az űrhajók korában! A közeljövőben bizonyára a hangyák lélektanáról ír regényt. — Eltalálta, — mondta a férfi. De azt nem találja kl, mit akarok mondani vele. — Maga? — A hang csodálkozó volt, de az arc megőrizte természetes kife­jezését. — Én, — mondta a férfi. — Vercors a hódokról írt könyvet, s maga elol­vasta és nem nevetett. Sőt: tanulságos­nak tartotta. Tudom, az Vercors... Vercors-t szereti, ő megfelel az ízlé­sének ... A végtelen menetet olyan hangyák zárták be, amelyek nem cipeltek ter­het. — Ezek szintén rendőrök? — Rögtön, — mondta a férfi, s az ifjú felé fordult. — Elnézést, kisasz­szony... Csak az űrutazásról szeret­nék valamit... Az embernek, ha re­pülni akar, tudásra van szüksége. S a hangyák ls hozzátartoznak a világhoz. 'Bradbury és Lem bizonyára tudják ezt. Ha maga nem tudja... Lehet, hogy űrhajósokról fog írni. de mindig kezdő módjára... — Aztán a fakóinges emberre né­zett. — Mit kérdezett az előbb? — Hogy rendőrök-e ezek ls? f— Demagógia, — szólt közbe a fiú. — Ezek harcosok, — magyarázta a férfi. Figyelje meg, milyen erős a rágóeszközük. — Miért van szükségük harcosokra? — kérdezte az éles hang. — Talán bi­zony háborút is viselnek. — Ha két idegen törzs összetűz, százezrek pusztulnak el, — mondta a férfi. A fiú gúnyosan nevetett. * — A hangya tökéletes rovar, de ml emberek vagyunk, — mondta. A szobor árnyéka mellől az utolsó fekete pontok is eltűntek. (Ford.: V. | ) (A szerző „Dom pre Živých* c. kötetéből.) 333 19B6. I. 27. 9 (13) = ÉS a gyerek? Mi lesz a fiunkkal? — jajdult volna fel. - Rád hagyom. A gondviselésedre bízom, öltöz­tesd szépen, ne érezzen semmiben hiányt. Apád ne fukarkodjon, az ő nevét viseli. - Vissza se jössz többet? - Visszajövök, ha újra szeretlek és ha te is meg­bocsátasz! •teony, így járt volna el az erős jellemű férj. Én azonban nem tartoztam közéjük. Én csak gondoltam a menekülésre, a cselekvésre képtelen voltam, egyene­sen nevetségesnek tartottam. Féltem a falu lenéző mosolyától, az emberek gonosz szavaitól, a közösség láthatatlan itélőszékétől. Mert mit mondtak volna a szökésemre? — No, az is hamar megunta a hatablakos házat, a magas vaskerítést. — A feleségét unta meg. Nem elég a vagyont sze­retni, ha a vagyonhoz feleséget is adnak. — Vastag szalonna, vékony szerelem. - Belecseppent a jómódba, oszt megcsömörlött. Jobb neki a tarisznya. — Volt valaki és megint nem lesz senki. Mondom, képtelen voltam a feleségem elé állni, ké­sőn jártam haza a mezőről, esős időben meg a fás­színben faragtam, elhúzódtam előle, kerültem a tekin­tetét, nem hagytam a lelkemből olvasni. Persze, nem tudtam a bennem végbement változást sokáig leplezni. Észrevette, hogy bánt valami. Komoly vagyok, zárkó­zott, félrehúzódó és gondolkodó. Ha ebédelek, vagy vacsorázok, megáll a szám, kerekre tágul a szemem, buta pofát vágok. Szemmel tartott, fürkészte az arcom, nem tetszett neki a csendességem, a félrevonulásom. Ügy nézett rám, mintha azon töprengett volna: beteg ez az em­ber, fáj valamije, csak nem szól róla? De az étvágyá­val semmi baj, két tányér levest megeszik, nem lehet beteg. Egy fülledt, zivatart ígérő nyári éjszakán, soha nem felejtem el, tíz óra lehetett, lefekvés után előhozako­dott a gyanújával. — Mondd csak, Elemér, kid van? Ki fogott a háló­jába? Kin akadt meg a tekinteted? - Félrebeszélsz? - hökkentem meg és gyorsabban vert a szívem. — Te vagy nekem, meg a fiam. - Hazudsz! - ült fel hirtelen, kifésült haja elta­karta a fél arcát, még soha nem láttam ilyen zokla­tottnak. Én addig a csendes, a mindenkihez nyájas asszonyt ismertem benne a házasságunkban is. — Miért hazudnék? — Van valakid, nem vagyok én vak, látom! - Miből látod? - Az utóbbi hetekben úgy ölelsz, meg úgy csókolsz, mintha semmid se lennék. Kelletlenül, fanyalogva! — Térj észhez. Eszter, képzelődsz. — Lehet, de egyelőre azt érzem, hogy már nem szeretsz. Hogy már meguntál. Ha itthon vagy, mellet­tem, akkor se vagy itthon. Máson jár az eszed. - Kin? — Tudom is én. Megmondhatnád a nevét. - Kinek? — A szeretődnek. - Sütő Eszter. Kínos csend követte a szavaimat. Feleségem lehaj­totta fejét a párnára. Elfordult tőlem, nem akarta, hogy észrevegyem a könnyes szemét, ölelte a párnát, rejtette a könnyét, bebújt a dunna alá, amely mintha villamos árammal lett volna telítve, rázta a testét. — Mért sírsz? Megvertelek? — szorítottam meg a vállát. - Mondd el töviről-hegyire a kételyed. - Nem szeretsz. Hiába tagadod, az asszonyok meg­érzik. Csak azt nem tudom, miért nem vagyok már jó neked? Amiért úgy jártam azzal a katonával? zokogta a takaró alatt, az ingemre is potyogott a könnye. Megsajnáltam. Arra gondoltam, hogy még mindig a háború folyta­tódik bennünk. Engem az ukrán asszony nem hagy békén, de lehet hogy nem is az, hanem csak az ö képében jelentkezik valaki, őt meg a megerőszakolása kísérti. - Szeretlek, Eszter, - nyugtattam, mert hirtele­nében nem is tudtam mást mondani. Ekkor történt, amire nem számítottam, amit képte­len vagyok meg is magyarázni. Leugrott az ágyról, lámpát gyújtott s egy szál ingben, rendetlenül bomló vörös hajával lámpát gyújtott és fölém állt. - Esküdj meg, hogy szeretsz. A fiad életére! Annyira meglepett az óhajával, hogy másopercekig béna maradt a nyelven'. Csak bámultam rá süketen, egyre hevesebben dobogó szívvel, a békák kuruttyolása és a falióra ketyegése a dobhártyám hasogatta. Pilla­natok alatt megfordult a fejemben, ha hamisan nem esküszöm, pokol lesz az életem máról holnapra. - Az ő életére esküszöm - nyögtem ki a kétesen csengő szavakat. Késtem az esküvel, hisztérikusan beletépett a hajába és kirohant a szobából. Gyorsan bakancsba dugtam a lábam és ingben, gatyában futottam utána. Nehogy valami bolondságot csináljon magóval. Éppen akkor szaladt el a csűr mellett, amikor kiléptem a komor és fülledt éjszakába. A csűr mögött, ahol a szántók kezdődnek, a tejes szemű kalászok között találtam ró. Feküdt és sírt. Hullt a könnye a szomjas földre. Nem zavartam. Hagytam sírni. A sírás megkönnyebülés. Ö se vádolt tovább, magának beszélt, hogy nem akarta ő azt, géppisztol­lyal kényszerítette a katona, ne álljon bosszút őrajta senki azért. Erős szél kerekedett, délről ijesztően borult, villá­mok hasogatták a sötét eget, s mi hálóingben, felzak­latott lélekkel kínlódtunk a várandós éjszakában. Feleségem szólt előbb: (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents