Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)

1966-07-30 / 208. szám, szombat

len jelenség. Ez a víz, omit „új típusú tónak" neveztek el a dél­sarki kutatók, a legkegyetlenebb, a legszordabb télben sem fagy be soha. Segítségemmel Igor Hamaro­san végzett moréna és plankton próbájával, s vissztértünk a kocsi­hoz. Krucsinyin és Birger közben már előkészített mindent, hogy megkezdhessük a jég mozgásá­nak mérését. A délután azzal telt el, hogy szétraktuk a nunatagtól /agy öt kilométerre, keleti irány­ban az öt hordót, mindegyiket pontosan két kilométer távolság­ban egymástól. Ezeket a hordó­kat kellett másnap a nunatag isúcsáról bemérnünk két stabil pontból, hogy a tél elmúltával, :avasszal újra eljöjjünk ide, > megállapítsuk, milyen messzire ;ávolodott el az 5 hordó a nuna­:ag lábától. Nagyon fontos mérés ÍZ. Ezáltal számítható ki a jég •nozgásánok iránya, gyorsasága 3z Antarktisz centrikus részeiről 3 partvidék felé. A hordókat vas­rag acélrudakkal a jéghez erősí­:ettük úgy, hogy a jégbe mély yukakat fúrtunk, belehelyeztük 3z acélrudat, amelyre azután rá­:ettük a szintén kifúrt hordókat, gy stabilizáltuk ezeket a ponto­<at, nehogy a vad orkán felborít­sa, vagy magóval sodorja őket. gor eközben újra felállította kis •neteorológiai állomását. JZENET A TÁVOLBÓL Körülbelül 17 óra körül alapo­>an kifáradva tértünk vissza tá­borhelyünkre. A metsző hideg estefelé sziinte elviselhetetlenné vált. A nehéz fizikai munka köz­ben megizzadtunk. A verejték azonnal az arcunkra fagyott. Ha­marosan felderültünk. Ledobáltuk magunkról ránk fagyott ruháin­kat, melegítőt húztunk, s vacso­rához láttunk. Leningrádi kol­bászt ettünk, utána erős teát it­tunk. Míg Igor a rádiókészülék­hez ült, hogy hívja Lazarevet, mi hárman ágyunkra dőlve cigaret­táztunk. Valahogy most nem ér­dekelt, mit beszél Misával, ál landóan a másnapi hegymászás­ra gondoltam. Nekem és Igornak jutott ugyanis a feladat, hogy megmásszuk a nunatagot, s két stabil pontból bemérjük a nuna­taq keleti lábainál rögzített hor­dókat. Elgondolkozva cigorettáz­gattam. Egyszer csak a nevem ütötte meg a fülemet: - Sztyópának távirata van? — kérdezte Igor. — Igen. Diktálom a szöveget, — hangzott Misa vékony, de dalla­mos hangja a készülékből. Leugrottam az ágyról, Igorhoz szaladtam, a fülemhez tapasztot­tam a készülék hallgatóját. Igor is készenlétben állt, kezében re­megett a ceruza, amikor írni kezdte a távirat szövegét: Pintér István mérnök, Rádió Moszkva, Novolazarevszkaja. Nagyon sokat gondolok rád! Vigyázz magadra. Sok szeretettel csókollak, meny­asszonyod. Misa szótagolva diktálta a szlovák szövegű táviratot, érde­kes, oroszos akcentussal ejtve. mindig megnyomva o szó első tagját. További beszélgetésüket nem hallgattam. Felmásztam az ágyamra. Az első pillanat öröme már elmúlt, szívem újra rendesen vert, visszanyertem nyugalmamat. Az öröm érzését a csalódottság váltotta fel. Hogyan lehet ilyen szűkszavúan táviratozni? - mél­tatlankodtam magamban. Mi az, hogy „sokat gondolok rád"? Én rengeteget gondolok rá, minden munkám, minden percem mélyén ott van otthonom, barátaim, szü­leim, menyasszonyom. Hisz nem pusztán magom miatt vagyok itt Értük is, meg a többi emberért, hogy ha csak egy mákszemnyivel is, de mégis előbbre vigyem a haladás ügyét! S akkor csak így, ilyen szűkszavúan hidegen írnak az embernek?! Érdekes, már máskor is megfi­gyeltem magamon, de társaimon is, hogy az otthonról jött távira­tok szövegét mindig hangulatunk­nak megfelelően magyaráztuk magunknak. A hatalmas, napokig tartó szélviharok idején például a legszebb táviratok sem nyugtat­tok meg bennünket, feldúlt ideg­rendszerünk, lelkiállapotunk üres­nek könyvelte el szövegüket. Va­lahogy így gondolkodtunk: Köny nyű a biztonságot nyújtó meleg otthonból nagy megértő szavakat küldeni hozzánk, akik lépten­nyomon ezer előreláthatatlan, ki­számíthatatlan veszélynek va­gyunk itt kitéve! Persze az ilyen gonosz, feldúlt lelkiállapot nem tartott soká* s egy idő múlva már ugyanozt a szöveget teljesen más szemmel olvastuk. Egy szép élmény, mond­juk a sarki fény, vagy meleg ba­ráti megnyilvánulás valamelyi­künk részéről, s a hideg frázisok­nak tarott szöveg mögött meg­éreztük az embert, a meleg, erős, megbonthatatlan kapcsokat rejtő érzéseket. Erre gondoltam most is, s el­szégyeltem magam. Szegény kis­lány, milyen szépen, egyszerűen, de minden bizonnyal a legszebb érzéseit sűrítve ír nekem, és én itt méltatlankodva, csalódottan fogadom kedves szavait! Lassan megnyugodtam teljesen, újra, meg újra elmondtam magamban az imént hallott szavakat. Alat­tam Igor meg Krucsinyin csende­sen beszélgettek, egészen lehal­kították hangjukat, nem akartak zavarni. Nagyszerű, odaadó ba­rátok! Otthon Lazarevben is, ha táviratot kap valaki, mindig kü­lönvonulnak, mindenki egyedül akar lenni gondolataival, ilyenkor mindenki hazagondol. „Nagyon vigyázz magadra" mondogattam magamban, s magam előtt lát­tam menyasszonyom féltő, aggó­dó arcocskáját. Hát persze, hogy a szavak nem mondanak sem­mit, ha az ember nem képzeli oda mögéjük alkotójukat, annak érzéseit! Nem tudom, mikor alud­tam el, csak akkor rezzentem fel, amikor valaki óvatosan betakar­gatott. Felnéztem. Krucsinyin mo­solygott rám egészen közelről, de hangját nagyon messziről hallot­tam: — Pszt, aludj Sztyópa! Kívánom, hogy róla álmodj! — FELKÉSZULUNK A HEGYMASZASRA Másnap reggel Igorral felké­szültünk a hegymászásra. Krucsi­nyin meg Briger segítettek elké­szíteni a „borjúnkat". Amikor próbaképpen a vállamra emelték a zsákomat, bizony meghökken­tem kissé. Vagy harminc kilót nyomott. Benne volt „Theodolot" szögmérőm, Aneorid magasság­mérőm, azonfelül málna, keksz, csokoládé, ceruzák, noteszek sú­lyosbították a terhet. Ha még ehhez hozzászámítjuk a meleg ruhát, amit hegymászás közben viselünk, no meg a csákányt, a mentőövet, bizony lesz mit cipel­nünk. Igor - látva savanyú képe­met — elnevette magát: — Azt hiszem, édesebb terhet is el tudnál képzelni, igaz. Sztyópa? — Hát tudod, édesnek ez is éppen elég édes, ha beleszámí­tod a csokit, a kekszet, meg a málnaszörpöt, de amire te gon­dolsz, ozt azért szívesebben ci­pelném — válaszoltam élcelődve. — Te jóságos ég! kiáltott fel Birger Krucsinyinhez fordulva. — Hogy engedhetsz fel két ilyen ko­molytalan embert erre a Himalá­jára, nacsalnyik? Hisz ezek az egész úton kötődni fognak. — Éppen ezért mennek ők — válaszolta Krucsinyin komolyan. - Jegyezd meg Jurij, hogy a jó­kedv, a bizakodás a biztos siker alapja. Az ilyen embereket, mint Igor, barátom, semmilyen golyó nem fogta a háborúban sem. Persze, azért nagyon kell vigyáz­notok, Sztyópa, - fordul felém Jurij Szchovics. — Ne féljetek, - válaszolom Igor hatalmas atlétatermetét szemlélgetve. — Ha nagyon kifá­rad a fiú, majd a vállamra ve­szem, vagy beleteszem a hátizsá­komba, s úgy cipelem tovább. Igor lenézett rám: — Ahogy elnézlek, elhiszem, hogy képes is lennél rá. Mindnyájan jót nevettünk. Reggeli utón felöltözködtünk. Bőrruha, vattás meleg ruha, szö­ges alpinista cipő, csákány, háti­zsák. Igor még többet cipelt, mint én. Hátizsákjában még egy me­teorológiai „állomást" is vitt, hogy ellenőrizhesse a lenti és a fenti hőmérséklet különbségét. Ezenkívül ő vitte az én háromlá­bú állványomat is, a rakéta-pisz­tolyt, amellyel a megbeszélt jele­ket leadjuk. Ha veszélyben va­gyunk, piros jelzést alkalmazunk, ha pedig minden rendben van, zöld színű rakétát lő a levegőbe. Búcsúzáskor Birger meg Krucsi­nyin egészen a nunatag lábáig kísért bennünket. Mindketten erősen megöleltek engem is, Igort is, majd hozzákezdtünk a hegy megmászásához. (Folytatása a holnapi számban.) if, megkö- 1935-ben fúlta bele először a ltla­cta a sok égboltú tavaszi éjszakába az ismert Mehet! Es dallamot. Szive a torkában dobogott, ilet, míg a keze remegett, homlokára kövér iz­v Különben zadságcseppek ültek. Vajon észreve­erült a to- szik-e ott lent, hogy nem a papa trombitál? Alig telt el egy év, szörnyű vihar kerekedett. Zuhogott az eső, a szél lesorodta a tornácról a bekészített fát, szinte ingadozott az egész to­rony. Hirtelen óriási világosság tá­madt, nem sokkal később fülrepesztő recsegés hallatszott és a jóságos, rán­cos nagymama arccal zuhant a földre. A villámcsapás után úgy döntöttek, leköltözködnek a városba. — Majd holnap, — mondta Tóni. — Holnap ... Nap napot követett és maradtak ... Az ilyen viharok többször t s megis­métlődtek, sőt egyszer a torony ki is gyulladt. Tóni megragadta á hatalmas bronzharang kötelét, húzta, húzta, hogy szinte visszhangzott az egész környék. Aztán kitört a háború. 1940-et írtak, a Wehrmacht katonái razziát tartot­tak. Antonín éppen nyugovóra akart térni, amikor éles sikolyra lett fi­gyelmes. Letekintett a tornácról és ott látta holtan a 33 éves P< tráškovát. Ügy hírlett, a Gestapo üldözte. Inkább az önkéntes halált választotta..'. A Fekete Torony történetében ez volt a hatodik öngyilkosság. A huszonhetedik szolgálati évben, amikor vacsora után a 227 lépcsőn Kubík felfelé ballagott, szíve körül Összeszedte maradék erejét, felván­szorgott a tornácra é s belefújt a trom­bitába. Olyan szépen fújta, de olyan szépen, hogy szinte a Föld is megállt egy pillanatra. Ogy mondják, bele­adta a lelkét.. Aztán leült és gondol­kodott. — Megöregedtem, hajam ősz, járá­som nehézkes... Lám, a botot is se­gítségül kell vennem. Nem csoda, hi­szen várjunk csak ... Igen, körülbelül tizenöt millió lépcsőfokra tettem rá a lábam. Tizenötmillió! Sok ez? Ke­vés? Nem tudom. Lehet, hogyha most a tizenötmilliomodik lépcsőfokon áll­nék, le sem látnék .. . Másnap beballagott a városházára és reszkető hangon nyugdíjaztatását kérte. Megdöbbentek: — De Tóni bácsi?! — Bizony, bizony, fiam. magas már nekem a torony. Az óráig még-még felmegyek, azt mindennap felhúzom, de tovább ...?! Ne kívánjátok ... Ezután az emberek hiába várták a trombitaszót, hiába mentek a térre, Kubíkot sehol sem látták. Pedig ak­kor már ott lakott a torony melletti házban, á fiánál. Eltelt egy év, kettő, három, de a vá­ros népe nem tudott belenyugodni abba. hogi/ többé rv> hallja az „arany trombitát". Egy szép napon jifí Beneš technikus kopogtatott Kubík ajtaján, — Tóni bácsi, beletrombitálna ne­kem ebbe a mikrofonba? Nagyon ké­rem ., — Mire jó az? — Hát, hogy ezután is hallja Kla­tovy népe Kubík trombitáját ... — Ne beszélj bolondokat fiam! — Nem bolondság ez. Nézzen ide, ez magnetofon. En úgy fogom meg­szerkeszteni, hogy automatikusan min­den éjfél úgy szóljon a trombita, mint azelőtt. — Hát ha nagyon akarod ... Kubík elővette a szekrényéből a trombitát, odaállt az ablakhoz és fúj­ta, fújta. Aztán megsimogatta: — Hallottad fiam, milyen szépen szól még? Amikor az 1966-os új esztendő fel­váltotta a 65-ös óesztendőt, a Fekete Toronyból a trombita hangja lágyan kúszott a háztetőkön, felkapaszko­dott a templomok gótikus íveire, meg­simogatta a fák kopár ágait, kiszö­kött egészen a hólepte határba .. . Az emberek azt mondták: — Kubík trombitál! Egy tízéves kisftú pedig: — Dehogy, magnetofon az. Es mindkettőjüknek igaza volt ... Kubík Antonín fehér zsebkendővel törülgette könnybe lábadt szemét. Ott vonult el előtte a múlt, egy élet... Most is, amikor közeledik a tizedik óra, izgatottan járkál föl-alá — Vajo n nem fogok ráhibázni? Elfelejti, hogy a magnótekercs nem tévedhet. A technika felváltotta az embert, de a hagyomány megma­radt! Es az emberek azt mondják: ..Hall­játok. tíz óra van, Kubík üzeni, a mi Kubíkunk ..." OZORAI KATALIN tompa szúrást érzett. Lélegzete meg­lassult, keze mintha fává vált volna. — Fel kell mennem, fel kell ér­nem. Nemsokára tíz óra lesz. A város népe várja a trombitaszót.. .

Next

/
Thumbnails
Contents