Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)

1966-07-24 / 202. szám, vasárnap

Világ proletárjai, egyesüljetek! ÜJSZO SZLOYAKIA KOMMUNISTA PARTJA KOZPONTI BIZOTTSAGANAK NAPILAPJA Bratislava, 1966. július 24. VASÁRNAP • XIX. évfolyam, 202. szám • Ára 30 fillér • " ' t*, í l'- v ý-'v:.:-' • * 1970-ben több mint 140 ezer hektáron aratnak gabonát hárommenetes módszerrel Szlovákiá­ban. A nyitrai állandó országos mezőgazdasági kiállításon Szlovákia mezőgazdasági szakem­berei megismerhették a módszer minden előnyét. (J. Bakala — CTK felv.) HELYZETJELENTÉS A GABONAFOLDEKRÖL TELNEK A MAGTÁRAK Egy kombájnra — 100 hektár • A gabona 52,2 százaléka biztonságban • A lucernának a fele még begyűjtésre vár • A közép-szlovákiai kerületben is jó az ütem A kedvezőtlen időjárás elle­nére a lévai járásban jól halad az aratás. Feltűnő, hogy míg tavaly a járás 25—30 százaléka kai maradt a Csallóköz teljesít­ménye mögött, ez idén ez a kü­lönbség 6—7 százalékra csök­kent. Bár a Mátyusföld később kezdte az aratást, mégis szép eredményeket ért el, aminek a magyarázata az, hogy több kom­bájn áll rendelkezésére. A du­naszerdahelyi járásban például 1 kombájnra 120 hektár gabona kicséplése jut, a lévai járásban viszont csak 100 hektár. A HETI TELJESÍTMÉNY Hétfőn és pénteken reggel az eső akadályozta az aratók mun­káját. így a hét folyamán csak 2—3 nap arathattak. Ennek el­lenére a járás területén 7168 hektáron, Illetve az összterület­nek 21,4 százalékán aratták le a kalászosokat. Az előző telje­sítménnyel együtt 65,4 százalék­ra teljesítik az aratási tervet. Hátra van még 11699 hektár gabona, túlnyomórészt búza le­aratása és a termés 47,8 száza­lékának kicséplése. Bár tekin­télyes mennyiségről van szó, kedvező időjárás esetén nem je­lentene nagy gondot a cséplés. K0ZEL A CÉLHOZ Az oroszkai szövetkezetesek már biztonságban érzik a ter­mést. Mind a 134 hektáron le­aratták a gabonát, és 96 száza­lékát ki is csépelték. A kazalo­zás is jól halad, 70 hektárt már szabaddá tettek a szántók szá­mára, akik már 50 hektáron vé­gezték el a tarlóhántást. Az endrédi szövetkezetesek is az élenjárók közé tartoznak. 217 hektáron learatták a kalászoso­kat és 180 hektár termését már kicsépeltek. 120 hektárról a szal­mát is kazlakba rakták. A tarló­hántással azonban lemaradtak, csak 30 hektáron végezték el. A TÖBBI MUNKA ALLASA Gyorsabb ütemben folyna a lucerna második kaszálásának a begyűjtése is, ha a gyakori esőzések nem akadályoznák a munkát. Eddig a 11 170 hektár termésnek a felét helyezték biz­tonságba a gazdaságok. Az eső késlelteti a szalma betakarítá­sát ls, 64 százaléka még a ha­tárban van. A tarlókeverékek­nek már 55,1 százalékát elvetet­ték. A tarlóhántást pedig 4616 hektáron végezték el a trakto­rosok, ez az összterület 16,4 szá­zalékát jelenti. (bj.) KtíZÉPSZLOVÁKIAI TUDÓSÍTÁS Jól halad az aratás a közép­szlovákiai kerület déli részein. A rimaszombati járás határában már 14 641 hektárnyi területen aratták le és 6154 hektárról csé­pelték kl a gabonát. Ez a gabo nafélék összterületének 61 szá zaléka. Sajnos pénteken és szombaton rosszabbra fordult az időjárás, s ez hátráltatja a mun­kát. Hasonló a helyzet a szomszé­(Folytatás a 2. oldalon) Meg kell tanulnunk megfelelően értékelni a munkát J. LENÁRT miniszterelnök választói körében Szívélyes beszélgetésre jStt össze a Bratislava-újvárosi Kör­zeti Nemzeti Bizottság képviselőivel s aktivistáival Jozef Le­nárt miniszterelnök, aki az említett választókörzet nemzet­gyűlési képviselője. A miniszterelnök részletesen tájékoztatta a beszélgetés részt­vevőit a IV. ötéves terv céljairól, valamint a kidolgozása folya­mán felmerült problémákról. Tájékoztató beszámolója további részében rámutatott népgazda­ságunk kihasználatlan tartalé­kaira. Ezzel kapcsolatban hang­súlyozta, hogy iparunknak a jö­vőben az eddiginél jobban kell hasznosítania állóalapjait. „Élet­be kell léptetnünk azt az elvet" — mondotta a miniszterelnök —, „hogy nálunk is éppen úgy kell hasznosítani az állóalapo­kat, mint ahogyan azt a gazda­ságilag versenyképes külföldön teszik. Meg kell tanulnunk min­den nyersanyag, egyéb anyag, a villamos energia és a munka megfeleíő értékelését. Most már nem elégedhetünk meg a törté­nelmi visszatekintéseken alapu­ló összehasonlításokkal. Való­ban reális következtetésekre csak akkor juthatunk, ha a gazdasági adatok egybevetése közben a nemzetközi versengés sikeres részvevőinek eredmé­nyeit is szem előtt tartjuk. Ezentúl azt is másként kell megítélnünk, mit tekintsünk tényleges megtakarításnak. Bi­zonyos megtakarítások ugyanis nem fizetődtek ki. Ez külö­nösen a színes fémek megta­karítására vonatkozik. Bebizo­nyosodott ugyanis, hogy egyes — a szükségesnél kevesebb szí­nes fémet tartalmazó — gyárt­mányaink használhatósága a szokásosnál sokkal rövidebb volt, más szóval: ráfizettünk a jó szándékú, de helytelen spó­rolásra. Lenárt elvtárs ezt követve bel- és külkereskedelmünk új irányzatairól, majd a nemzeti bizottságoknak az új feltételek­hez igazodó tevékenységében megoldásra váró problémákról tájékoztatta a jelenlevőket. Be­számolóját élénk vita követte. VIETNAM Az Egyesült Államoknak a vietnami háború minden napja 15 millió dollárjába kerül FULBRIGHT SZENÁTOR ÚJRA BÍRÁLJA WA­SHINGTON DÉLKELET-ÁZSIAI POLITIKÁJÁT • A SAIGONI RENDŐRSÉG A BUDDHIS­TÁK ÚJABB AKCIÓITÓL TART Saigon (ČTK) — A saigoni kórházban tegnap sebeibe bele­halt az a buddhista szerzetes, aki tiltakozásul a vietnami rend­szer ellen csütörtökön meggyúj­totta magát. A saigoni rendőr­ség tart az újabb buddhista meg­mozdulásoktól, és ezért az egész esetet úgy állította be, mintha a szerzetest valaki meggyilkolta volna. A buddhista vezetőség azonban leleplezte a rendőrsé­get, s közölte, hogy az áldozat már napok óta foglalkozott az önkéntes tűzhalál gondolatával. A nyugati hírügynökségek szerint a tűzszünet! vonal men­tén Dél-Vietnamban folytatód­nak a harcok, amelyek állítólag súlyos áldozatokat követeltek. A hanoi rádió jelentése sze­rint Haiphong közelében egy pi­lótanélküli felderítő repülőgé­pet és egy sugárhajtású vadász­gépet pénteken lelőtt a VDK légelhárítása. Szombaton dél­előtt egy további kalózgép lelö­véséről érkezett jelentés. Washington (CTK) — Az új „ázsiai doktrína" bejelentésével az Egyesült Államok az ázsiai országokban a csendőr szerepé­re vállalkozik — jelentette ki Eredetileg válaszlevélnek szántam az olábbi sorokat egy édesanyának, aki ag­gódik leánya jövőjéért. Nevét, lakcímét el­hallgatom, nehogy — akaratom ellenére — esetleg kellemetlenséget, fájdalmat okozzak neki. Egyébként nem is a levélben foglal­tak most a mérvadó, ez csupán ok arra, hogy bizonyos dolgokról nyíltan beszéljünk. A sorok írója többek között fájlalja, hogy kislányát az alapiskola elvégzése utón két­szeri próbálkozás ellenére sem vették föl a mezőgazdasági technikumba. „A kislányom gyenge tanuló volt - írja az édesanya —, magam is belátom. Ő is mondta, hogy az általános műveltséget nyújtó iskola felsőbb osztályaiban nem állná meg a helyét. Gon­doltam hát, ne törje magát. Beadom me­zőgazdasági iskolába. Ott majd csak át­vergődik, hiszen tudomásom szerint oda ed­dig is a leggyengébb tanulók mentek. És hallottak már csodát? Oda sem vették fel. Hát nem furcsa 5"' Tényleg, akad némi furcsaság a dolog­ban. Én azonban a furcsaságot másban lá­tom, mint a kedves szülő. Vegyük csak a dolgokat szép sorjában. Nem a levélíró „bűne", hogy az elmúlt esztendőkben olyan nézet, illetve gyakorlat alakult ki, hogy a mezőgazdasági iskolába általában, csak a gyengébb, vagy közepes tanulók jelentkeztek, akik eredetileg más szakmát akartak, de a fölvételin „elbuk­tak", vagy olyanok, akiket — az említett okok miatt — más iskolákba nem javasol­tak. Ez a kérdés azonban szorosan össze­lügg azzal, hogy nem mindig ítéltünk he­lyesen, vagy legalábbis egyesek próbálták csökkenteni a mezőgazdaság szerepét, a népgazdaságban. Voltak esztendők, amikor - különösen a fiatalság - menekült a föld­től, nem látott biztos jövőt a mezőgazda­ságban. Ez aztán - akarva, nem akarva­a mezőgazdasági szakemberek képzésében, nevelésében is visszatükröződött. Nemegy­Felnőtt a testvér szer liallhattuk ettől vagy attól a szülőtői: „Rosszul tanul a gyerek, azt hiszem, „csak" mezőgazdasági iskolára mehet." Éppen ezeknek az iskoláknak a tanárai bizonyít­hatják, hogy ez a felfogás a gyakorlatban is érvényesült. Többnyire olyan hallgatók kerültek a tanintézetekbe, akik másutt alig­ha állhatták volna meg a helyüket. Azért, hogy így alakult a helyzet, nehéz volna most X-et, vagy Y-ont felelőssé ten­ni. A problémák szorosan összefüggnek az­zal, hogy a mezőgazdasági termelésre nem mindig helyeztünk kellő súlyt. Ez visszatük­röződött az anyagi juttatásokban, a kultu­rális lehetőségekben és még sok másban. Azt nem állítanám, hogy „mostohagyere­ke" a társadalomnak, inkább - akárcsak a családi életben - a kisebb testvér sor­sára jutott. Hogy jobban megértsük, mire gondolok: a családban íratlan törvény, hogy a szülők szeme többnyire a legény­sorba cseperedett fiún, vagy az eladó lá­nyon van. A családi költségvetésben a „na­gyok" szerepelnek az első helyen. Ök rep­rezentálják a családot, nekik kell a szebb ruha, divatosabb cipő. Lassacskán azonban a „kicsik" is felnőnek és a helyzet máris megváltozik. Valahogy így nőtt fel a nagyobb testvér, az ipar segítségével a mezőgazdaság is. A nagyarányú gépesítés hatására megvál­tozott a mezőgazdasági munka jellege. Az itt dolgozó szakemberek keresete nem ma­rad el az iparban dolgozókétól. Az előíté­letek sem állják már ki a próbát. És mind­ezek a változások visszatükröződnek abban is, hogy ma már nem kell „kötéllel" fogni a fiatalokat a mezőgazdasági iskolákba. A mezőgazdaság felnőtt: jövőt jelent, mint bármely más szakma, vagy hivatás. Még nem is olyan régen „fehér holló­nak" számított, ha valakit mégsem vettek fel a mezőgazdasági iskolába. Érthető, mi­vel kevés volt a jelentkező és óriási a me­zőgazdasági szakemberek iránti kereslet. Az utóbbi továbbra is megmaradt, azon­ban kedvezően megváltozott - ha szabad ezt a kifejezést használnom »- a kínálat. Ezt a minőségi változást tükrözi a kérdé­ses levél is. A mezőgazdasági iskolák el­jutottak oda, hogy bizonyos értelemben „megrostálják" a jelentkezőket: ma már nem „mentsváruk"_azoknak, akik tudás, felkészültség hiánycmbn más iskolákba nem jutottak el. Nem tudom, ki, hogyan gondolja, de ré­szemről így van rendjén. Ez a fejlődés útja. SZARKA ISTVÁN. Fulbright szenátor, a külügyi bizottság elnöke. A szenátor fel­szólította a kongresszust, ala­posan vizsgálja felül e doktrí­nát, míg nem késő, míg a sze­nátus tudta és beleegyezése nél­kül visszavonhatatlan kötele­zettséggé nem válik. A „Christianity and crísiz" cí­mű befolyásos amerikai lap azt írta, hogy az amerikai hivatalos körök azzal hencegnek, hogy már több bombát szórtak Viet­namra, mint a második világhá­ború idején egész Európára. Az „amerikai eszkaláció" Viet­namban — írja a lap — szégyen az amerikaiakra. A vietnami szennyes háború minden napja 15,5 millió dol­lárjába kerül az Egyesült Álla­moknak. Ez a június 30-án vé­get ért költségvetési év adatai­ból derül ki. Az elmúlt 12 hó­napban 5,8 milliárd dollárt for­dított Washington a vietnami katonai akciókra. De ebben nincs benne a gazdasági támo­gatás. A szakértők megállapít­ják, hogy a vietnami háború ki­adásai napról napra növeked­nek. Az elmúlt évben katonai kiadásokra az Egyesült Államok 55,3 milliárd dollárt fordított. Hanoi — A VDK kormányá­nak határozata alapján bizott­ság alakult az amerikai impe­rialisták háborús bűntetteinek kivizsgálására. A vietnami hír­ügynökség jelentése szerint pén­teken az egészségügyi miniszter elnökletével összeült a bizott­ság. Gromiko Tokióba utazott Moszkva (ČTK) — A japán kormány meghívására szomba­ton a kora reggeli órákban Moszkvából hivatalos látogatás­ra Tokióba utazott Andrej Gro­miko szovjet külügyminiszter. A. Gromikőnak ez az első ja­jpáni látogatása, melyet kb. egy hétre tervez. A szovjet külügyminiszter ja­páni látogatása nagy jelentősé­gű, ezért a japán sajtó különle­ges figyelmet szentel neki. A Jomiuri című lap szombati szá­ma megállapítja, hogy a szov­jet—japán viszonyban „baráti légkör alakult ki", és annak el­lenére, hogy eddig nem sikerült megkötni a szovjet—japán béke­szerződést, javultak a két ország képviselőinek személyi kapcso­latai. Valószínű, hogy rövide­sen sor kerül Eisaka Sato mi­niszterelnök moszkvai látogatá­sára is.

Next

/
Thumbnails
Contents