Új Szó, 1966. május (19. évfolyam, 119-148. szám)

1966-05-20 / 137. szám, péntek

fa olasz GUERRA második útszakaszgyőzelme | STETINBEN ESŐ FOGADTA A BÉKEVERSENY RÉSZVEVŐIT Az egyéniben még mindig a francia Guyot, a csapatversenyben a szovjet együttes vezet • A legaktívabb versenyző továbbra is az NDK-beli Peschel. ;.3s A XIX. Békeverseny 10. útszakasza az eddigi második leghosz­szabb távon szólította küzdelemre a versenyt még folytató kerék­pározókat. Poznan városa hagyományosan nagy szeretettel búcsúz­tatta a rajthoz álló versenyzőket. Úgyszólván az egész város lakossága sűrű sorokban ellepte az atak szegélyét és 11.47 óra­kor kezdetüket vették a második leghosszabb útszakasz küzdel­mei. Macskaköves és aszlaltozott utak követték egymást, s az idő az időjárásjelentéssel ellentétben egyelőre még kedvező volt, csu­pán a kellemetlen oldalszél, amely néha hátszéllé változott, ne­hezítette, illetve könnyítette meg a rajtolók helyzetét. A szovjet csapat tagjai hatal­mas akarással vetették magukat a küzelembe. A rajt utáni kilo­métereket 48 km-es óraátlaggal tették meg. A 30. kilométernél megállapították, hogy az addigi távot 38 perc alatt tette meg a mezőny. Az első szökési kísérlet a 40. kilométernél történt, és az az an­gol Bilsland nevéhez fűződik. Mögötte haladt a magyar Mahó és őraátlaguk 45 km-t tett ki. Kettőjüket mintegy 80 főből álló csoport követte. Az 50 km-nél a magyar Eszlári leszállt kerékpárjáról és többszö­ri kísérletezés után rájött, hogy ereje fogytán kénytelen feladni a versenyt. A 64. kilométernél a jugoszláv Boitezsár, aki már a 3. km-nél tömlőszakadást szenvedett és ke­rékpárt cserélt és az eddigi egyú­ni összetett versenyben a 10. he­lyet foglalta el, Eszlári sorsára Jutott és szintúgy ereje fogytán a további verseny feladására kényszerült. A 80. kilométernél a mezőny végét egy 16-tagú csoport jelen­tette, míg az élen legalábbis ríi­vid időre marokkói versenyző: El Faruk haladt. Az első részhajrá a 90. km-nél volt és ezt a sorrendet hozta: 1. Csnbrics, 2. Zsivkovics (Ju­goszlávok), 3. Leduc (francia). A 100. kilométernél a bolgár Petkov kísérletezett szökéssel, s mintegy 6 km-en át vezetett. A 117. km-nél • második rész­hajrát a jugoszláv ValeBcsics nyerte a francia Leduc s az ugyancsak jugoszláv Csnbrics •lőtt. A 175. km-nél vált a harmadik részhajrá s ebben Pátrov (szov­jet), Valencsics (jugoszláv) és Bohekov (bolgár) volt a sorrend. A mezőny élén egy hatalmas csoport haladt, amelyből Stetln külvárosában az olasz Gaerra vá­gott az élre, és mintegy 150 m­es előnyre tett szert. A cél előtt 8 km-rel ez az előny még foko­zódott, majd egy km-el előtte már mintegy 500 m-nyi volt. Az olasz elsőnek fordult a stadion salak­jára és a győzelmet meg is sze­rezte. Az őt üldöző csoport nagy hátrányából sokat behozott rs hamarosan kialakult a végső sor­rend. A 10. útszakasz egyéni verse­nyének eredménye: 1. Guerra (olasz) 5:21,21 óra, 2. Kegel (len­gyel), 3. Butzke (NDK-beli), 4. Desvagez (francia), 5. Szajdhu­zsin (szovjet), B. Kvapli (cseh­szlovák) valamennyien 5:21,26 öra teljesítménnyel. A 10. útszakasz után az egyéni összetettben továbbra ls a fran­cia Guyot vezet a szovjet Dohl­jakev és a magyar Megyerdi előtt. Az összetett csapatversenyben a szovjet válogatott áll az élen, a második helyet a lengyel csa­pat tartja, s a vezető együttessel szembeni hátránya 3:22 p, míg a harmadik helyen jelölt NDK együttese az élcsapattal szemben 6,35 perces hátrányba került. A legkezdeményezőbb verseny­zőt megillető lila mezt továbbra is az NDK-beli Peschel viselheti, míg a további sorrend: 2. Leduc (francia), 3. Dohljakov (szovjet), 4. Guyot (francia), 5. Wenczel (csehszlovák), 6. Van Neste (bel­ga), 7. Smolik (csehszlovák) és 8. Petrov (szovjet). Az olasz Guerra tehát megis­mételte útszakasz győzelmét, mi­vel mint ismeretes, csehszlovák földön Líberec városában is 6 ha­ladt át elsőnek a célvonalon. Di­# Ladvfk Danék, a diszkoszve­tés csehszlovák világcsúcstartőja, Linzben vendégszerepelt és 60,23 méteres teljesítménnyel győzött. Szerződéses labdarúgók Csehszlovákiában A Csehszlovák Testnevelési Szövetség Központi Bizottságának elnök­sége legutóbbi ülésén — a labdarúgó-osztály javaslatára — jóváhagy­ta a testnevelési egyesülelek és az I. ligás csapatok játékosai között kötendő szerződések elveit. Ezek az elvek összegezik mindazon kötele­zettségeket, melyeket a két szerződő fél magára vállal. E szerződések augusztus 1-től lépnek életbe. Céljuk: biztosítani az 1. ligás labdarú­gók sportbéli színvonalának növelését, szakképzettségük fokozását. A jóváhagyott elvek alapján módosítják a labdarúgók átigazolási sza­bályzatát is. A CSTSZ elnöksége egyben Irányelveket fogadott el a testnevelési egyesületek „baráti klubjairól". Ezek szerint a testnevelési egyesületek mellett alakuló baráti klubok csupán az anyaegyesület működési he­lyén fejtenek ki tevékenységet. A klubtagság nem korlátozódik' a CSSZT-ben való tagságra. A klubok hivatása: népszerűsíteni a test­nevelési egyesületek munkáját, nevelően hatni az egyesület tagjaira és szurkolóira, erkölcsi és anyagi támogatást nyújtani a testnevelési egye­sületeknek, ennek formája azonban meg kell hogy feleljen a szocia­lista testnevelés elveinek. J\Ĺe tvÍM>& te a SAZKA — ŠPORTKA nyereségből nyaraljon a tengerparton! OF-002 cséretet érdemel bátor verseny­zéséért, azért, hogy a hatalmas élcsoportból kiválva, s előnyét fokozva a többieket is nagyobb aktivitásra késztette. Dicséret il­leti valamennyi helyezettet és minden versenyzőt, akik ezt a 224 km-es távot derekasan, da­colva a nagy széllel, majd a ste­tini esőáztatta utcák síkos felü­letével, célba értek. A lengyel nézők kárpótlást kap­tak az előző napi csalódás után. Kegel, a lengyel kerékpározás egyik kiválósága ugyanis poznani születésű és szülővárosában bi­zony az élre várták. Előző 35. helye azzal magyarázható, hogy a csapat kapitányától más fel­adat végrehajtását kapta célul. A lengyel csapat vezetője kijelen­tette, hogy a Békeverseny nem Poznanban, hanem Berlinben fe­jeződik be és a lengyel csapat minden erejével azon van, hogy az összetett csapatverseny küz­delmei során minél jobban meg­közelítse, vagy esetleg beérje a szovjet együttest. A csehszlovák versenyzők ls kitettek magukért, különösen Kvapli, aki végig az élbolyban haladva végül is hatodikként ért a célba, de társai is valameny­nylen az élcsoport tagjaiként fe­jezték be a 10. útszakasz küzdel­meit, s ezzel szorosan verseny­ben vannak az összetett csapat­verseny jobb helyezéséért. Az egyéni összetett verseny ál­lása a IX. útszakasz után: 1. Guyot (francia) 32:38:57, 2. Dohl­jakov (szovjet) 32: 40:00, 3. Me­gyerdi (magyar) 32:41:27, 4. Kud­ra (lengyel) 32:41:36, 5. Van Nes­te (belga) 32:41:46, 6. Peschel (német) 32:42:37, 7. Petrov (szov­jet) 32:44:40, 8. Guerra (olasz) 32:45:08, 8. O. Andersen (norvég) 32:45:34, 10. Boltezsár (jugoszláv) 32:45:59. A összetett csapatverseny ál­lása: 1. Szovjetunió 98:05:34, 2. Lengyelország 98:09,20, 3. NDK 98:12:09, 4. Franciaország 98:17:25, 5. Csehszlovákia 98:17:54, 6 Ma gyarország 98:20:57 , 7. Belgium 98:21:54, 8. Bulgária 98:24:23, 9. Olaszország 98:27:37, 10. Jugoszlá­via 98:28:31. Petroszjan—Szpaszkij 8,5:7,5 Moszkvában az újabb vetélke­dés a világbajnoki cím váromá­nyosai között a 49. lépés után döntetlen eredményt hozott. Je­lenleg az eddigi világbajnok Pet­roszjan egy ponttal, 8,5:7,5 arány­ban vezet. A SAZKA 22. hetének műsora 1. Sparta—Ostrava, 2. Teplice — I.ok. Košice, 3. Trenčín—Slovan Bratislava, 4. Hradec Králové— Trnava, 5. Inter Bratislava—Spar­tak Brna, 6. VSS Košice-Slávia, 7. Prešov—Dukla Praha, 8. Celá­kovice —Jablonec, 9. Tachov— Kladno, 10. Gottwaldov—Bardejov, II. Míchalavca—Érsekújvár (lab­darúgás), 12. Slávia Praha— Sparta Praha (nő! kézilabda). A Békeverseny 9. útszakaszán a belga Van Neste szerezte meg a győzelmet. (CTK felv.) Harmadik mérkőzés lesz Buenos Airesben játszották le a River Plate—Penarol Montevi­deó Dél-amerikai Kupa-döntő visz­szavágóját, amely ezúttal az ott­hon játszó argentin csapat 3:2 (1:1) arányú győzelmét hozta. Az első mérkőzés Uruguayban 2:0 arányban a Penarol javára dőlt el. Mivel a kupaszabályok értelmében nem a gőlarány dönt, harmadik mérkőzést kell lebo nyolítanl, s erre Limában, Peru fővárosában, szombaton kerül sor. E vetélkedés végső győzte­se lesz a BEK-gyfíztes Real Mad­rid ellenfele a Világ kupa oda­vissza alapon megvívásra kerülő döntőjében. Javorský a B^^^l Csehszlovákia nemzetközi te­niszbajnokságán tegnap Javorský jutott elsőként a hazai verseny­zők közül a legjobb nyolc közé. Kívüle kitűnően szerepelt a fia­tal Koudelka, aki a 2. fordulóban ötjátszmás nehéz küzdelemben győzött az ausztrál Davidson el­len. A női mezőnyben Palmeová nyújtotta a legmegbízhatóbb tel­jesítményt. A bajnokság érdekesebb ered­ményei: férli egyes: Koudelka— Davidson 8:3, 5:7, 2:6, 8:6, 6:3, Roclie (ausztrál)—Suk (csehszlo­vák) 6:2, 6:3, 7:5, Ruftels (auszt­rál)—Zedník (csehszlovák) 6:0, 6:1, 6:3, Tiriac (román)—Ruífels 6:0, 6:4, 7:5, Javorský—Seifert 1:6, 8:6, 6:1, 6:4, Gosiorek (lengyel) —Jegorov (szovjet) 1:6, 6:3, 6:1, 8:6. Kodeš— Nečas 6:1, 6:2, 7:5, Stróbl—McManus (amerikai) 6:2, 6:2, 6:4. N6i egyes: Palmeová (csehszlo­vák)—Pegel (svéd) 6:1, 6:4, Neu­mannová—Morozova (szovjet) 6:3, 9:7, Vopičková — Hľebcová 6:3, 6:4. Vegyespáros: Pála, Volavková— Nečas, Lendlová 6:1, 8:6, Jegorov, Morozova (szovjet) —Bálát, Hľeb­cová 6:2, 8:6, McManus (ameri­kai), Pegel (svéd)—Fehér, Polgár (magyar) 2:6, 6:2, 8:6, Tiriac, Vopičková—Klein (magyar), Mag­deburg (német) 6:1, 6:1, Blanke (osztrák), Andersson (svéd) — Schultheiss (osztrák), Schediwa (nyugatnémet) 6:2, 6:3. Férfipáros: Blanke, Schultheiss —Laudin, Dvofák 8:6, 6:4, Jego­rov, Volkov (szovjet)— Stočes, Hutka 6:3, 6:1, Nečas, Kukal— Szikszay, Barany! (magyar) 6:3, 6:3, Bowrey, Davidson (ausztrál) —Blanke, Schultheiss (osztrák) 6:1, 6:2. NEM MAGANÜGY! Az aranyigazságot, hogy „gya­korlat teszi a mestert", a sport­ban sem kell külön bizonyítgatni. Aki valaha is sportolt, saját eredményein tapasztalhatta a rendszeres edzések áldásos hatá­sát, arról nem is beszélve, mit jelentett számára a gyakori ver­senyzés, a különböző ellenfelek­kel folytatott küzdelemben szer­zett tapasztalat. De térjünk a tárgyra. Csehszlo­vákia vlvősportja a legutóbbi években újból a fejlődés útiéra lépett, amit a nemzetközi verse­nyeken elért eredmények igazol­nak a legékesebben. Országos vi­szonylatban, azonban Szlovákia a múlthoz viszonyítva — amikor itt nevelkedett Csehszlovákia leg­jobb vívóinak zöme — erősen visszaesett. Mégpedig indokolat­lanul, mert e szép és férfias sportág iránt ma is nagy az ér­deklődés a fiatalok körében, csak lel kell karolni őket, foglalkozni kell velük. Tndjuk, ennek első­rendű feltétele, hogy megfelelő képesítésű edzők, megfelelő kö­rülmények között foglalkozhassa­nak a fiatalokkal. A közelmúltban e sportág né­hány lelkes híve akcifit indított a szlovákiai vlvösport újjáélesz­tése érdekében, s az első lépé­sek azt igazolták: nem hiába. Nem könnyű a dolguk, hiszen gyakran a CSTSZ felelős funkcio­nálásainál sem találnak megér­tésre. Űk azonban lassan, de biz­tosan haladnak a terveik megva­lósításához vezető simának éppen nem mondható úton A legégetőbb probléma — s er­ről már a múltban is nagyon sokat beszéltek — minél több versenylehetőség biztosítása, nem­csak az „öregek", hanem a fejlő­dőképes fiatalok számára Is. figy tűnik, ebben az idei év forduló­pontot jelent. Remekül sikerült a „Bratislava Nagydíjáért" megren­dezett kardverseny, s a rendezők jövőre feltétlenül biztosítani sze­retnék magyar, osztrák és esetleg lengyel vivők rajtját is. De a vidéki klubok Is dicsé­retre méltó munkát végeznek. Az elmúlt héten a „fiatal topolča­nyi vívftklub tett ki magáért egy sikeres felnőtt párbajtőr és Ifjú­sági tőrverseny megrendezésével, amelyen hét szlovákiai klub több mint 50 vívója vett részt. Egyet azonban nem értünk. Miért maradtak távol e verse­nyektől a kassai vfvók, akik ma is Szlovákia legjobbjai kBzé tar­toznak. Miért nem veszik ki ré­szüket ők is a hazai versenyek­ből? Vagy talán őket nem érdekli a szlovákiai vívősport jövője? Nem hinnénk! A Hernád-parti vá­rosban ma is jó néhány tehetsé­ges és fejlődőképes fiatal vivő bontogatja szárnyait. Csak hasz­nukra válna, ha minél több ver­senyen vennének részt, edződné­nek meg és szereznének tapasz­talatokat. így fokozatosan ismét lelzárkózhatnának a prágai és brnói vívókhoz, ami pedig már nem magánügy, s nemcsak a kas­sal vfvók. hanem az egész szlo­vákiai vívósport közös Ugye. (kollár) 9l%ág,ai mcvzôAÍáfí Vencel volt a csehszlovák — szovjet mérkőzés tragikus hőse. Végzetes hibája előtt viszont nem egy nagyszerű védése kész­tette tapsra a gyér látogatottsá­gú lelátók nézőit. Még az első félidőben szintén kapusunkkal kapcsolatban hangzott el egý na­gyon jellemző megjegyzés. Ven­cel, hogy a tűző nap ne vakítsa, sapkát viselt. Szabó egyik gyil­koserejű lövésének védése köz­ben a kapus sapkája leesett. Vencel jobbkézzel a labdát szo­rította, baljával pedig a sapkát dobta vissza elhagyott kapujának hálójába. Az egyik néző így jel­lemezte az esetet: „Képzeljék el, ha pillanatnyi téves kapcsolás következtében Vencel fordítva cselekszik. Ha ugyanez a gondo­lat netán rajtam kívül tíz más gyengébb idegzetű nézőt is gyö­törne, ki tudja, hány infarktus előidézőjévé válna." Rjazencev, a Szovjet Futball­szövetség elnöke a díszvacsora pohárköszöntöjében a többi kö­zött ezt a megjegyzést tette: „A francia játékvezető, Schwinte úr tevékenységéért köszönetet mon­dok, habár a találkozó elején, a jelenlegihez hasonló helyzetben nem ítéltem volna 11-est." A hát­iérből egy ismeretlen hang ezzel a megjegyzéssel egészítette ki: „Még jó, hogy a házigazda (értsd szószerint, mert Vojtáról, a Spar­ta játékosáról van szó), gavallér volt és nem élt a váratlanul kí­nálkozó alkalommal." • Bomba néhány alkalommal nagy­szerűen ment fel a „légitérbe* és jónéhányszor sikerült elfejel­nie a labdát nálánál megtermet­tebb ellenfele elől. Olykor kezét ls segítségül hívta, hogy az állva maradt, vagy szintén felugró el­lenfél hátára támaszkodva ma­gasabbra jusson. Nem kis derült­séget okozva ez a megjegyzés hangzott el: „Bomba tátraalji gyerek lévén többször megfordul hegyóriásaink között, s nem cso­da, hogy ért a felfelé kapaszko­dáshoz." • A prágai közönség különösen az utóbbi időben nem nagyon lelkesedik a labdarúgásért. Leg­alábbis a válogatottért nem. Bezzeg egy-egy Slávia, vagy Sparta találkozóra még 40 000 em­ber Is kimegy és nem hallgat, mint általában tegnap este. Csak akkor hallatta hangját, amikor a szovjet gől után a lelkes vendég­szurkolók „sajbu" csatakiáltása felpaprikázta. Előbb füttyel akar­ta ellensúlyozni az Idegen bizta­tást, majd leizúgott a „do toho". Nem ártott volna, ha a kezdemé­nyezés a prágai közönség részé­ről nyilvánul meg előbb. Nein mindig a csapat hozza lázba a nézőket, néha a biztatásnak, az előlegezett bizalomnak hálás visszhangjaként rákapcsol és re­mekel az együttes. • Novák a 75. válogatottságát ün­neplő régi csapatkapitány még utolsó, rövidlélegzetű szereplése során is, ,,a vándorlások korát élte". Nemegyszer előre tört. Közvetlenül leváltása előtt, a 18­os közeléből lövésre szánta el magát. Az erős lövés a szelek szárnyán jő méterrel kerülte el Bannyikov kapujának bal felsd sarkát. Valaki így szólt: „Udva­riatlan szél, milyen örömet sze­rezhetett volna a távozó kapi­tánynak, ha élete egyik legsike­resebb lövését a hálóba segítet­te volna." Motorcsónak-versen« KOMÁROMBAN A komáromi Spartak vasárnap, május 22-én 14 órakor Komárom­ban a Vág közúti hidjánál motor­csónak és stklóversenyt rendez. A versenynek az országos baj­nokság szempontiából minősítő jellege van, és a legjobb szlová­kiai versenyzőkön kívül cseh és morvaországi versenyzők is rajt­hoz fiinak. BH0QEQ39 kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Dénes Ferenc. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkij u. 10. Telefon: 537-16, 512-23, 335-68; főszerkesztő: 532-20, tit­kárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Távíró: 09308. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkij u. 8; telefon': 503-89. Hir­detőiroda: Bratislava, Jesenský utca 10 — telefon: 343-04. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Ostredná expedícia tlače. Brati­slava, Gottwaldovo nám. 48/VII. K-22*61438

Next

/
Thumbnails
Contents