Új Szó, 1966. április (19. évfolyam, 90-118. szám)

1966-04-16 / 104. szám, szombat

jfc falvakban, melyeken keresztülhaladtunk, egy különös dolog ragadta meg a figyelmemet: r 'fa' különféle színű és nagyságú kutyákat láttunk, • de egyiknek sem volt farka. — Régi szokás, — mondtam a kíséretemben levő tanítónak, - hogy a falusiak levágják a kutyák fülét, megsózzák, meg borsózzák, aztán megetetik velük, tiogy „mérgesebbek" legyenek. De sohasem hallottam, bogy a farkukat is levágták volna. — Lehet, hogy ez ilyen fajta, - válaszolt a tanító. A következő faluban mindjárt meg is kérdeztük egy Idős bácsitól, aki vendégül látott bennünket: — Tulajdonképpen miért nincs ezekben a falvakban a kutyáknak farka? Talán oz valami különös farkatlan kutyafaj? Az öreg elmosolyodott: — Hát ennek megvan a maga története. Ha nem untatom vele, el is mondhatom. És mesélni kezdett: Egyszer a kerületi főnök a következő parancsot küld­te nekünk: „A falu köteles minden évben harminc vad­disznót kiirtani!" Amikor ezt meghallottuk, roppantul elcso­dálkoztunk. — Te ügyes ember vagy, — mondták ne­kem a többiek, — kiismered magad az efféle dolgokban. Menj a kerületi főnökhöz és ma­gyarázd meg neki a helyzetet... El is mentem. — Nagyságos uram, — mondom neki, — tizennégy évig katonáskodtam ... Voltam az arábiai íronton is, voltam a Dardanellákban is, sőt a Kaukázusban is ... — Feltartasz a munkámban — vágott a sza­vamba a főnök. — Megtetted hazafias köte­lességedet, talán jutalmat vársz? ... — Bocsáss meg, nagyságos uram, de most más ügyben jöttem ... Aztán megkezdődött a szabadságharc és önkéntesnek jelentkez­tem. összehívtam fiatal barátaimat és a he­gyekbe mentünk ... Felsőbb helyről akkora papírt nyomtak a kezembe, mint a lepedő, melyen az állott, hogy frontharcos csapatom parancsnokává neveztek ki. .. — Ne fecsegj itt összevissza! Késlelteted o fontos államügyek intézését! Mondd el gyorsan, tulajdonképpen mit akarsz! — Hála Allahnak, hogy győzelemhez segí- ÉT ~ tett... Győztünk! - folytattam nyugodtan. ­Visszatértem a falumba, golyóktól, srapneltől átlyuggatva, kardvágásokkal telehintve ... A főnök türelmetlenül a szavamba vágott: — És most a hazádnak tett szolgálatodért valami pénzbeli segélyt akarsz kicsikarni, mi? Nem szégyelled magad? Nem látod, milyen nyomorult helyzetben van ez a szerencsétlen ország? — Már hogyne látnám, uram! — válaszoltam. — Lá­tok én más dolgokat is ... Például a múlt héten a vég­rehajtó lefoglalta a vörös ökrömet... No, hogy sza­vamat ne felejtsem... Hála Allahnak, az államtól megkaptam mindent, ami nekem járt. Van piros sza­lagon függő kitüntetésem is ... Van pecsétes, aranyo­zott betűkkel írt díszoklevelem . .. Egyszer ám egy tanító jött a falunkba. Hát úgy beszélgetés közben szóba hoztam a kalandjaimat. Hosszú téli estéken töviről­hegyire elmondtam neki mindent, ő pedig feljegyezte az elbeszéléseimet. Aztán más faluba ment, Allah le­gyen hozzá kegyelmes... Telt-múlt az idő, egyszer hazajött a városból egy falunkbeli fiú, aki ott jár isko­lába és azt mondja nekem: „Hallja-e, Csavus bácsi, magáról írtak az újságok!" ...Hát az az élelmes tanító eladta az életem történetét az újságoknak! No, hát ez volt az egyetlen eset, amikor az életemért és a beszédtehetségemért valamit adtak! De ezt a pénzt is más valaki vágta helyettem zsebre!... De én sen­kitől sem akarok semmit! Az állam főhadnagyi ranggal tisztelt meg. Azelőtt a nagyobb ünnepek alkalmából meghívtak a városba, hogy vegyek részt az ünnepi felvonuláson. De hát most már nagyon öreg vagyok ahhoz, hogy a katonai parádén masírozzak, tiszti egyenruhában feszengjek és felkössem a kardot. .. Különben is ... még közönséges hétköznapi bugyogóra sem telik, miből futná a tiszti egyenruhára? Hisz tudják, ki vagyok, nem akarnak engem elszomorítani és én ezzel megelégszem . .. — Ez mind nagyon szép, de valójában mit akarsz? Talán pasa akarsz lenni? Itt vagyok én, hány évig tanultam és csak tartalékos, hadnagy vagyok... — Uram, - szóltam én, - ne a mostani helyzetem sze­rint ítélj... Voltak idők, amikor ötszáz huszárnak és ezer gyalogosnak parancsoltam ... Egy csomó ellen­séget futamítottam meg és egy rakás hitetlen generálist küldtem a pokolba! A kenyerem javát már megettem, de még egy szalmaszálat sem tennék keresztbe a tá­bornoki rangért és nyugdíjért. — Jó, de hót akkor mit akarsz? — Most a parasztok küldtek engem ide. Parancsot küldtél, hogy ebben az évben harminc vaddisznót kell elpusztítanunk ... Hát emiatt bátorkodtalak most za­varni . .. Merthogy rajtam kívül ebben a faluban senki sem látott vaddisznót soha. Én is csak a galíciai fron­ton láttam ... Volt egy hadnagyunk, Etem Beynek hív­ták, — Adjon Allah neki örök nyugodalmat, ha meghalt, de ha él még, tartson meg minket jó emlékezetében ... Mondhatom, hogy ez legény volt a talpán! Két ilyen kerületi főnökkel is elbánt volna, mint te vagy! Egyszer éjjel felderítő szolgálatra mentem vele. Amint megyünk, valami eltévedt golyó eltalálta a lábikrámat. Elvágód­tam, mintha lekaszáltak volna. „Mi bajod, őrmester?" kérdezte Etem Bey. „Megsebesültél?" „Semmi, hadnagy úr!" mondom én. „Semmi baj!" — Úgy bizony ... Abban az időben más fából voltak faragva az emberek. Etem Bey látta, hogy lemaradok, egyszerűen a hátára vett és elvitt a német tábori kór­házhoz. És ott, abban a német tábori kórházban lát­tam először életemben disznót! A németek szerették a disznóhúst. De én attól féltem, hogy nekem is adnak belőle, ezért inkább semmiféle húsételt nem vettem a számba ... De már sokat fecsegek, látom, hogy csak feltartóztatlak, de hát tudod: öregség, gyerekség... Szóval az a helyzet, hogy a mi falunkban rajtam kívül senki sem lótott még disznót I A kerületi főnök dühbe gurult: — Látott, nem látott, fütyülök én arra! - ordította. — Egy szót se többet! Falutok az év végéig lelő harminc vaddisznót és punktumI Legalább megismerkedtek a vaddisznókkal... — Nagyságos uram, — mondom én, - a bökkenő az, hogy sem a mi falunkban, sem a környékén nincsenek vaddisznók! Mi csak szidalmazás alkalmával használ­hatjuk ezt a szót, hogy „disznó". Ha valakire mégha­aziz iiesin 16. AZIZ N E S I N 1916-ban született Istambulban. Már gyer­mekkorában sok nélkülözésen és szenvedésen ment keresztül. 1939-ben elvégezte a katonai akadémiát, mégsem választotta a jól jövedelmező katonatiszti pályát, hanem irö lett, mert nem bírta elviselni a hazájában uralkodó társadalmi rend igazságtalanságait, nem tudta közömbös szemmel nézni a szegény nép nyomorát. Tollat ragadott az elnyomott és kizsákmányolt néposztályok védelmére. Ezt azonban különös egyéni módon hajtotta végre: tréfával, vidáman, nevetéssel. Mintegy görbe tükör elé állítja az eseményeket, hogy a hibák igy felnagyítva és eltorzítva jelenjenek meg. Aztán irgal­matlan kritikával nevetségessé tesz mindent, ami helytelen, ostoba és igazságtalan. Emiatt óriási népszerűségnek örvend a széles néprétegek körében, a nemzet kedvence lett, de annál jobban gyűlölik öt a kizsákmányolók és a nép elnyo­mói. Nemegyszer ült bátor szókimondása miatt börtönbenI Humorisztikus elbeszéléseivel nemcsak hazájában, hanem külföldön is nagy sikereket ért el. 1956-ban és 1957-ben, kétszer egymás után, a humorisztikus irodalmi alkotások nemzetkőzi versenyén első díjat nyert és aranyéremmel tűn­tették ki. Válogatott elbeszéléseit eddig több mint húsz nyelvre fordították le. Irodalmi működését 1944-ben kezdte $ eddig 37 könyve jelent meg, ebből négy regény, két szín­mű, a többi „vidám" elbeszélés. ragszunk, akkor azt mondjuk neki „te disznó!" Ha meg valaki istenigazában megharagít, akkor ráförmedünk, hogy te „disznó-kölyke!", de a valóságos, igazi disznót nem ismerjük. A főnök felkapott egy iratcsomót az asztalról: — Ostobák! Nem megy a fejetekbe, hogy az állam gondoskodni akar rólatok? Hát ide nézz, mi mindent készített elő az állam érdeketekben! Itt van mind meg­írva! Tudsz olvasni? — Nem tudok ... — Hisz tiszt voltál! — Uram, ebből senkinek sem származott kára! — Hát akkor hegyezd a füled! - folytatta. - Itt vilá­gosan meg van írva, hogy: „A kukoricatermés legna­gyobb ellensége a vaddisznó! A kukorica azonban ha­zánk legfontosabb jövedelmi forrása .., Falvainkban a kukoricatermesztés fejlesztése érdekében. .." Érted? . :>. Ez azt jelenti, hogy saját érdeketekben feltétlenül pusz­títanotok kell a vaddisznókat! Talán nem tudsz törö­kül?... Ir-ta-ni kell a vad-disz-nó-kaaaat! ...Világos? — Világos, persze, hogy világos! Természetes, hogy ir­tani kell a vaddisznókat! Csak mutasd meg nekünk a dögöket, mi ki is írtjuk valamennyit! Csakhogy mi nem termesztünk kukoricát... öregapáink se termesztették! — Hát éppen azért, termesszetek ti! Lustálkodás és naplopás helyett termesszetek kukoricát! A kukoricára majd megjönnek a vaddisznók, ti pedig kiirtjátok őket. Igy aztán eleget tehettek az állami utasításnak is! — Kész örömmel megtesszük, uram! Szívesen el is ül­tetjük a kukoricát, éppen csak hogy nálunk nem kel ki... A mi földjeinken nem terem meg a kukorica. Hisz tudod, hogy nálunk a tél eltart hat hónapig, néha nyol­cig is. A földeket hó borítja ... — Te mindennek kiforgatod az értelmét és csak ürü­gyet keresel, — förmedt rám a főnök. — Hát az ameri­kai farmerek? Az Északi sark jegén is tudnak szegfűt termelni... Lehetne tőlük tanulni, ha akarnátok! Már kezdtem kijönni a béketűrésből és kifakadtam: — Hát akkor parancsold meg azoknak, akik ezt a pa­rancsot adták, hogy rendelkezzenek az időjárással! Ren­deljék el, hogy az idén ne legyen havazás! Aztán ültet­hetünk kukoricát, eljönnek a vaddisznók és mi kiirtjuk őket! — Vigyázz a szavaidra! — pattant fel a főnök. - Sérte­geted a hivatalos hatalom képviselőjét kötelességének teljesítése közben! Ezért a legkisebb büntetés két év! ... — Ne bosszankodj, uram .. . Hogy sérthetne meg té­ged ilyen jelentéktelen ember? A kutyaugatás nem hal­latszik a mennyországba ... De hát minden hiába, a mi falunkban nincs vaddisznó ... — Még mindig ezt hajtogatod? Hát ki tudja jobban, van-e a környékteken vaddisznó, vagy nincs? Te, vagy azok, akik ezt a rendelkezést kiadták? No? ... Erre fe­lelj! — Ami igaz, igaz ... mi egyszerű és tudatlan emberek vagyunk... Mit felelhetek erre? Annyi azonban biztos, hogy nálunk vaddisznók nincsenek. — Tökfejű, ostoba alakoki Mi meg itt gürcölünk a ti javatokat akarjuk, rendes embereket akarunk belőletek faragni, ti pedig ezt nem vagytok hajlandóak megérte­ni ... Ezt a parancsot maga a földművelésügyi minisz­ter adta ki, érted és ő küldötte ki az összes megyébe. Utasította a megyei helytartókat, hogy ennyi és ennyi vaddisznót kell a megyéjükben kiirtaniuk... Ti talán azt hiszitek, hogy maga a helytartó fogja a megyéjében összelődözni a vaddisznókat?... Ostobaság! Ő csak ráparancsolt az egyes járásokra, hogy járásuk területén ennyi és ennyi vaddisznót kell lepuffantani. A járási fő­nökök aztán utasítást adtak az egyes kerületeknek, no és én utasítottalak benneteket! Keményfejűek!! Én a ke­rületemre eső részt igazságosan elosztottam az egyes falvak között, a ti falutokra ily módon harminc disznó esett... — Főnök úr, ami a keményfejűséget illeti, hát kemény­fejűek vagyunk, ami az ostobaságot illeti, ostobák va­gyunk .... de a mi környékünkön, tessék megbocsátani, vaddisznók nincsenek. — Mennydörgős istennyila! — ordítozott a főnök. « Szerinted maga a földművelésügyi miniszter nem tudja; van-e vaddisznó a falutokban! A szakemberek, tanács­tagok, akik hosszú évekig tanultak európai mezőgazda­sági iskolákon, ozok sem tudják?! Se a helytartó, se a járási főnök, se a mezőgazdasági szakemberek, sőt én magam se tudom?!... Hát tökkelütöttek vagyunk mi mind, csak te vagy okos?... Látod, milyen szörnyű dolog a butaság! Látod, mennyire jutottál a sértegeté­seiddel? Először csak engem sértegettél, de most már a járási főnököt és helytartót is sértegeted! Tudatában vagy te annak, hogy kiket sértegetsz?! — Megkövetem alássan ... — Megkövetem, nem követem meg, nem arról van itt szó! - mennydörgött a főnök. Felugrott a székről, majd ismét leült. — Végeredményben oz állam nem kívánja tőletek ingyen a vaddisznókat! Elég, ha elhozzátok a le­lőtt állatok farkát ide megmutatni, azonnal elismervényt adok, melyet felmutattok a földhivatal igazgatóságán, ott lepecsételik, aztán mehettek egyenest a bankba és ott minden egyes vaddisznófarokért húsz kurust kaptok. Mit akartok még?... Nem érted, milyen előny szárma­zik ebből nektek? Itt arról van szó, hogy országszerte döntő harc indult a vaddisznók ellen ... Mondd csak, mibe kerül egy kiló búza? — Nyolc kurust fizet a bank. — No láml... Egy disznófarok harmadfél kiló búzát ér! A te helyedben nem gürcölnék egész nap a csalá­dommal a földeken, hanem vaddisznófarkakat árulnék az államnak... De most hajdi, mars haza! Elég volt a fecsegésből! A parancs, parancs!... Ha nem kezditek pusztítani azokat a dögöket, csendőröket küldök a nya­katokba, majd azok megtanítanak benneteket a móres­ra! !... — Allah áldjon meg! — mondtam és elmentem. Mikor hazaértem, elmagyaráztam a falubelieknek, hogy mit mondott a kerületi főnök. — Tudjátok mit - ajánlotta az egyik. - Tenyésszünk otthon vaddisznókat! A farkukat aztán eladjuk az ál­lamnak. De a többiek zúgolódtak az ellen, hogy „tisztátalan" állatokat hozzunk a faluba. Akadt azonban egy tapasz­talt, katonaviselt ember, aki elmondta, hogy ahol ő szol­gált, ott rengeteg vaddisznó volt. Ezen a parasztok el­gondolkoztak. — Csavus Aga, — mondták végül, — tudod mit? Nagy szolgálatot tennél a falunak, ha elmennél oda és ven­nél harminc disznófarkat... Csakhogy ez a hely kétnapi távolságra fekszik vonat­tal. — Ha már így határoztatok, — elegyedem bele a be­szédbe, — és az állam tizenkét kurust ad egy farokért, akkor összevásárolok ott egy csomó farkat, otthon aztán felárral eladjuk, hogy megtérüljön a vasúti költség. Tervemet jónak találták. Aztán kölcsönt vettünk fel a bankban, két zsákot a vállamra vetettem és elindul­tam ... Két nap múlva meg is érkeztem az illető helyre. Vad­disznó volt ott tömérdek . . . Csakhogy, omint ott azon­nal kiviláglott, nem csupán én voltam ilyen ügyes és találékony. A disznófarok-vásárlók tucatjai hemzsegtek a piacon és néhány minden hájjal megkent alak már egész füzér disznófarkat vásárolt össze. A kereslet nagy volt, - de darabja húsz kurusü „No, most légy okos Domokos!", tépelődtem magamban. „Ilyen ár mellett tönkremegyünk!... Ha ezt az ocsmányságot húsz kuru­sával eladjuk az államnak, miből térül meg az útikölt­ségem?" Alkudozni kezdtem. Hosszú huzavona után kétszáz disznófarkot vettem tizenöt kurusával. Megmutattam a parasztoknak a kocsma udvarán. — Te tökkelütött! Vénségedre megkukultál? — nevet­tek az emberek. — Hát te nem láttál életedben disznó­farkat? — Miért? — csodálkoztam. — Hát csak azért, mert ezek nem disznófarkak, ha­nem kutyafarkak!... Valami minden hájjal megkent csirkefogó levagdalta a kutyák farkát, olívaolajba mártotta és elhitette velem, hogy disznófarkak!! És én lépre mentem!... — Mitévő legyek most? - kérdeztem tanácstalanul. — Semmi baj, — tanácsolták az emberek. - Vidd szé­pen haza, vágj le belőlük még egy cseppet, egy kicsit még meg is olajozhatod és aztán mintha mi se történt volna, vidd el a kerületi főnöknek, ö se fogja észre­venni ... Nagy hőség volt éppen, az út is hosszú, az ocsmány­sóg kezdett rettenetesen bűzleni, a kukacok is hem­zsegtek benne. — Mi ez a förtelmes büdösség? - zúgolódtak az uta­sok a vonatban. Butának tetettem magam és hallgattam. Alighogy hazaértem, a falubeliek új hírrel leptek meg: — Csavús bácsi, azóta már a varjúk ellen folyik a harc. A kerületi főnök kétszáz varjúfejet követel rajtunk! — Varjúfejet? — mondtam. — Az még nem is olyan nagy baj... Lőjjetek kétszáz varjút és adjátok át a fe­jét ... De vigyázat, mert két hét múlva kezdődik a harc a sáskák ellen!! Könyörögjetek Allahhoz, nehogy sás­kafejeket kelljen beszolgáltatnunk!... A szomszédos községekben elterjedt a híre a disznó­farok'-szerzeményünknek. Szívesen adtak ötven kurust egy-egy tarokért. Harmincat elvittünk megmutatni a ke­rületi főnöknek. — No, látod! - nevetett. - És te azt állítottad, hogy a falutok környékén nincsenek disznók! Nézd csak eze­ket a gyönyörű farkakat... Hatalmas bestiák lehet­tek!... /W ttól a naptól kezdve a falubeliek közül senki sem r* akarta a küszöbömet átlépni, mert hogy „tiszta­j®»talan" vagyok; de még csak kezet sem akart ve­» 1 Sem senki fogni, mert a „tisztátalan" állatok far­kaival beszennyeztem a kezem. (A mohamedán vallás a sertést tisztátalan állatnak tartja és tiltja o fo­gyasztását.) Végül is kénytelen voltam néhány eszesebb parasztnak elárulni a titkot: — Valamit bevallók nektek ... Nem követtem el sem­miféle bűnt..., egyszerűen becsaptak ... Mit csinálhat­tam mást? Én is beugrattam a kerületi főnököt! Mert bizony azok a farkak kutyafarkak voltak!!... Sőt a „gyártási titkot" is elárultam neki. Persze, a mi falunkban is akadt azonnal egy ügyes, mindenre képes vállalkozó. Nálunk is bevezette a „termelést" és azóta nincs nálunk a kutyáknak farkuk. A végén az ügyes em­berből farokkereskedő lett a közeli városkában. Egyszer összeakadtam vele és megkérdeztem: — No, hogy megy a sorod? — Hála a nagy Allahnak, - válaszolta, - a kutya­farkak meghozták a szerencsémet. Fordította: BLASKOVICS JÓZSEF

Next

/
Thumbnails
Contents