Új Szó, 1966. március (19. évfolyam, 59-89. szám)

1966-03-08 / 66. szám, kedd

Nem bánta meg A TAGAS VAKOTEREM ab­ban különbözik a többitől, hogy az egészségügyi nővér is itt-tartózkodik. Mosolygós arccal ül az asztal mögött, s papírvattából kötéseket ké­szít. Amikor újabb beteg ér­kezik, egy két kedves biz­tató szóval fogadja, kikeresi kórlapját, majd tovább foly­tatja munkáját. Húsz éve már, hogy Ba­rák Gizella eljegyezte magát az egészségüggyel. Pedig ... nem is ezen a téren kezdett el dolgozni, mégis ... — Mint fiatal lány — em­lékszik vissza — a polgári iskola elvégzése után a ró­zsahegyi textilgyárban nyil­vántartási felelősként kezd­tem dolgozni. Jól kerestem. Mégis mindig az volt az ér­zésem, nem nekem való munka ez. Elhallgat. Kikapcsolja a fertőtlenítő berendezést, majd tovább fonja az emlé kezés szálait. — Heten voltunk testvé­rek. Nővérem az egészség­ügyben dolgozott. Gyakran eljártam munkahelyére, se­gítettem anélkül, hogy meg­kért volna. A napok múlásá­val egyre erősebb lett ben­nem az elhatározás: én is egészségügvi nővér leszek. OTTHAGYTA jól jövedel­mező állását, hogy Szlová­kia fővárosában elvégezze a kétéves egészségügyi isko­lát. Érsekújvárra került, ahol mint „gyermeknővér" tevé­kenykedett. Később Ögyallán lett körzeti nővér. Négy év után újból visszakerült elő­ző munkahelyére, jelenleg is itt dolgozik Havicska főor­vos mellett, a járási egész­ségügyi központ nőgyógyá szati osztályán. Naponta 25 —30 asszony jön el ide ta­nácsot kérni és kivizsgálás­ra. Naponta 20 injekciót is ad, és segédkezik a komo­lyabb beavatkozásoknál. Barákné öt évvel ezelőtt ment férjhez. Szorgos, dol­gos, lelkiismeretes dolgozó nak Ismerik munkatársai. Sohasem késik el a munká­ból, pedig amikor nem köz­lekedik az autóbusz, 20 per­cig kell gyalogolnia. Akt csak megfordult nála, nyu­godtságát dicséri. — Az egészségügyi dolgo­zó legfőbb erénye a nyuga­lom és a jókedv — mondja. — Ha néha rossz is a han­gulatom, nem mutatom a páciensek előtt. Hisz gyó­gyulni jönnek ide;... AMIKOR DÉLUTÁN elrak­ja a műszereket, azon gon­dolkodik, hogy odahaza mi­hez is kezdjen előbb. Először rendbe teszi a lakást, utána megfőzi a másnapi ebédet. Férje az Elektrosvitben dol­gozik, 87 éves édesanyja már nem tud segíteni a háztartá­si munkákban. Ha a takarí­tással és a főzéssel is vé gez, csak akkor kerülhet sor a megérdemelt pihenésre, ol­vasásra, rádiózásra. — Ogy tervezzük, hogy a közeljövőben televíziókészü­léket vásárolunk — mondja. — Több .lesz a szórakozási lehetőség. A rendelőféle váróterem lassan kiürül. Havicska főor­vos is bejön. Meglepődve néz körül, de a jegyzetfüzet lát­tán jókedvre derül. — öt éve dolgozunk együtt — mondja. — S ez mindennél többet mond ... FOGASRA KERÜLNEK a fehér köpenyek. Barákné is hazafelé indul. Húsz év telt el azóta, hogy ezt az életpá lyát választotta. S nem bánta meg. NÉMETH JÁNOS M ÉSZÁROS MÄRIA ... Jókán láttam először. Szerzői estemen. Csen­desen, szerényen meghúzódott barátnője oldalán és figyelt. Nem szólt semmit, nem is kér­dezett, csak később mondott annyit, hogy szeret olvasni, ba­rátja az irodalomnak, pedig ízig-vérig matematikus, meg­fontoltság és okos mérlegelés előzi meg minden cselekedetét, a fizikáért most is rajong, Ga­lántán az érettségin fizika volt a választott tantárgya, tanárnő szeretett volna lenni, de ... Ez a „de" nagyon sok embernek ott van az életében, sokan nem is tudnak róla, hogy milyen erővel kormányozza és befolyá­solja életüket! Szinte nem is hiszi az ember, hogy a háború még most is kí­sért, lidércesen és nyomasztóan hat ránk, eltérít célunktól, megöli az ábrándjainkat. Ö is százszor elképzelte, érettségi után majd filozófiára megy, on­nan pedig iskolába tanítani, a háború azonban közbeszólt és azt mondta: — Dolgoznod kell leányom! Eddig édesanyád költött rád, de ő is öregszik, már fáradt, a helyére kell állnod, nem jár­hatsz iskolába még öt évig érettségi után! A HABORO SZOLT KÖZBE, azt mondta: ne tanuljon öt évig tovább, olyan is­kolát válasszon, amely legfel­jebb két évet vesz még igény­be, aztán vágjon neki a nagybetűs Életnek. S minden­nek a hátterében az állt, hogy édesapja negyvennégyben, ami­kor már mindenki belefáradt a rettegésbe, sasos behívót ka­pott, a frontra került és soha többé nem látták viszont. Édes­anyja özvegyen . maradt két gyerekkel, nyolcvanegy ár föld­del, s tegyünk ehhez még va­lamit? Házuk nem volt, albérletben Helytállás laktak, aztán törlesztésre vet­tek egy szoba-konyhát. S ő ab­ból az időből csak arra emlék­szik, hogy édesanyja mindig dolgozott, talán éjszaka sem pi­hent, hiszen estéről estére úgy vett tőle búcsút, hogy neki még nagyon sok a dolga. Gyerek­kora nem is volt olyan, mint a többieké, kiskorától vállalnia kellett valamilyen munkát, ha mást nem, hát pásztorkodást. Édesanyja nagyon elfoglalt volt, nagyon szerette a gyerme­keit, de ö nem tudja, nem em­lékszik, édesanyja megcsókol­ta-e, dédelgette-e, babusgatta-e valaha is? — Nagyon szeretem anyuká­mat, de nem csókolom meg, ha hazamegyek, akkor se! Nem szoktam meg... — vallja be nyíltan, őszintén. S már nem kell kérdezni az okát, tudjuk a háború, édesap­ja eltűnése akasztott minden terhet az édesanya vállára, az özvegyi segély és a nyolcvan­egy ár föld kötötte le az ide­jét, a mindennapi kenyér és a gyerekek felnevelésének a gondja, tehát a háború fosztot­ta meg édesanyját és őt a sze­retettől. És a gyermekkor si­vársága, ridegsége máig is kí­sérti, elérzékenyíti. Évek óta hazajár, minden hét végén Szencen, vagy Diószegen leszáll a vonatról és autóbusz­szal megy Jókára. Falujában érzi legjobban magát, oda húz­za a szíve. Mikor Galántáról Kassára került, a magyar tan­nyelvű gépipariba, s elszállá­solt az internátusi szobában, akkor örült a legjobban, ha ha­zulról levelet kapott, vagy ha közeledett a szünet, hogy felke­rekedhet, s mehet haza a falu­jába, Jókára. Nem tudná megmondani ma­ga sem, mi az, ami hazahúzza, hiszen Kassa nagy és szép vá­ros, mozival, színházzal, mégis az otthon, Jóka vetekedik a ke­let-szlovákiai metropolissal, s a világ összes nagyvárosával is. Kitüntetéssel végezte a gépipa­rit, s a két év nem tűnt el nyomtalanul az életéből, a csendes internátusi szoba vilá­ga, a barátnők és az osztály­társak, az izgalmasnak ígérke­ző órák mind benne vannak az életében, a múltjában. Ott, Jó­kán, a szerzői est után csak mosolyogni tudtam, amikor el­röppent éveiről érdeklődtem, s ő azt felelte: — Nincs mit írni rólam! Ezt ismételte makacsul akkor is, amikor itt Bratislavában, a Gumonban felkerestem, 1961-től Jár ebbe az üzembe, mindenki ismeri, ő is ismer mindenkit, persze nem név szerint, hanem csak látásból. A gépipari elvég­zése után az ellenőrző osztály­ra került. Tervrajz alapján mé­retet vesz a formákról. Ez a dolga. És ez nem is kevés. Fe­lelősséggel jár. Beosztása alap­ján „Minőségi kisasszonynak" is nevezhetnénk! Most a szer­számkészítő részlegen a kész munkák méretét és minőségét ellenőrzi. Reggeltől délután kettőig tar­tózkodik az üzemben, aztán ha­zamegy, bevonul albérleti szo­bájába, s mindig talál valami munkát, könyvet vesz a kezébe és olvas, a német nyelv kézi­könyvéből tanul és minden hét­főn este tél n\ kilencig német órára jár. ie síogadta magában, hogy elsajátít egy vi­lágnyelvet. Már elég szépen beszSl, majd­nem mindent megért, örül a si­kernek. Talán azért ís jelent­kezett német órára, mert ösz­tönével is, eszével is dacolni akart a „de"-vel, a háborúval, amely eltérítette céljától, tanul tovább, megmutatja, még nem tette le a fegyvert, nem adta meg magát, pedig maga is érzi, ez már nem az az 1 igazi, ainit még az iskola padjaiban akart! S ZÍNHÁZ, mozi és néha nagy ritkán a tánc a szórakozása Régebben minden héten szerdán ő is el­járt a József Attila klubba, most már nem megy. Az üzemi munka, a német nyelv tanulása és a hétvégi hazautazás köti le az idejét. Nem érzi fontos személynek magát, csak ki­csinyke kis alkatrésznek a tár­sadalom hatalmas gépezetében. Ami örömmel tölti el, hogy szakmájába került, hogy szak­képzett lány! S évente egyszer, március nyolcadikán észreve­szik, köszöntik benne a dolgoz* nőt és a leendő anyát. MÁCS JÓZSEF •Z ITT TORNÖC. Túl a keresztúton, ahol a Vág­vecse felől érkező or­szágutat derékszögben metszi az állomás felé ágazó köves út, mely aztán közönséges dűlő­ként kapaszkodik fel a Vág töl­tésére, van egy hosszú, hosszú ház. Bérestanya volt valamikor, a Hatvany-birtok majorsági épü­lete. Az évek folyamán laká­lyosabbá vált, egykori zsindely­tetejét levedlette, s nehéz cse­réptetővel cserélte fel. Időn­ként rendbehozzák málló vako­latát, átfestik az utcára nyíló, nehéz ajtókat. Kilenc kémény füstöl a tető felett, s régóta csak úgy hívják: a kilenckémé­nyes ház. Bal szélről, zárkózott abla­kok mögött, két-szoba-konyhás lakásban él itt egy család: a nagymama, özvegy Gólián Jó­zsefné, a lánya, Éva, a fiatal Petróné és a vő, meg két ked­ves, csacsogó kislány, az uno­kák. Ök a ház lelke, napsuga­ra. Nélkülük oly üresen, szomo­rúan ágaskddnának a vén fa­lak, oly fáradtan, szomorúan ketyegne az óra, örömtelenül csillogna a konyhai edények zománca. ök a nagymama vigasza, éle­te. — Nagymama! Nagymama! — két eleven gyermekhang veri fel a ház méla csendjét. Két eleven napsugár táncol a te­nyérnyi udvaron. Kacagásuk becsilingel a konyha ablakán, s behallik a szétrebbenő, meg­riasztott tyúkok kajdácsolása. Nagymama! Nagymama! Olyan meghitt, jó íze van a szónak. Nagymama tölti csészé­be a reggeli kávét, vagy a pá­rolgó friss tejet. A nagymama szeli meg a kenyeret,. motoz a konyhában, udvaron. Ö főzi meg az ebédet, ó veti meg este az ágyat. Apu, anyu nincs otthon. Apu, anyu korán kel, mindketten munkába mentek. A NAGYMAMA TAKARÍT, a nagymama mos, kivasal­ja a fehér ingecskét, a kislányok takaros ruhácskáit. Téli estéken a kályha mellett vagy az ágy szélén üldögélve elmeséli a Hófehérkét és a hét törpét, vagy a jó tündérkét. Titkon ő díszíti fel a kará­csonyfát, őrzi azt, amit családi tűzhelynek nevezünk. Mindenki számára van egy jó szava, mosolya, s tenyerében elfogyhatatlan meleg simogatá­sok laknak. ö a nagymama! Hatvanöt éves most, ősz a haja, kerek, szürke a szeme, olykor, ha egyedül marad a konyhában, belesóhajt a ho­mályba, könny önti el a sze­mét. A nagymama fáradt, meg­viselt ember, megrohanják oly­kor az emlékek, az Irgalmatlan magány; valaki rettenetesen hiányzik e falak közül. Az, aki lányának az édesap­ja. Az, aki most derűs, jóked­vű nagyapa lehetne, téli esté­ken a kályha mellett, vagy az ágy szélén üldögélve mesélhet­ne az unokáknak, aki titkon vittek el bennünket, — mond­ja az özvegy. — Mindnyájan otthon voltunk: a nagymama (a tábornok édesanyja), a fér­jem, a kislány is, meg én is. Késő éjjel zörgették ránk az ablakot. Kitekintek, hát lá­tom, csendőrszuronyok villog­nak kint a holdfényben. — Ki az? — kiáltom. — Nyissák kii A törvény ne­vében! — A szívem megdermedt a A kilenckéményes ház lakója ajándékot csempészhetne a ka­rácsonyfa alá, akit ott motozna az udvaron, tűzifát aprítana, a kerítést, vagy a kiskaput javít­gatná, s fölásná tavasszal a kiskertet, megjavítaná a rozo­ga kilincset. Aki még most is támasza lehetne. Nincs nagyapa. Nincs sehol a földön, sem az égben, sem a föld alatt, sem az ég alatt. Valahol ismeretlen tömegsír porlasztotta el a csontjait. Vagy a mauthauseni haláltábor kre­matóriumában hamvadt el. Füst lett, hamu és pára lett. Csak egy fénykép maradt utá­na Ott függ a falon az elülső szobában, ebben a kilenckémé­nyes házban, mely otthona volt egykor. Hullámos, sötét haja volt, kis kefebajuszt viselt. A magas homlok alól elmélázó szempár tekint a régú bútorok­ra, a meghitt falakra. Ö a nagyapa: Gólián József. A győri vagongyér esztergályo­sa volt, a tábornok édestestvé­re. Nincs többé. Nincs sehol. — Negyvennégyben, kará­csony másodnapján, éjszaka rémülettől. Akkor már az ajtót feszegették. Két kakastollas bement az elülső és a hátsó szobába, egy Itt állt a kony­hában. Alighogy összekapkod­tuk a legszükségesebbet, fel­löktek bennünket egy ponyvá­val borított teherautóra. Mind­nyájunkat Nyitrára vittek, ott átadtak a gárdistáknak, majd a németeknek ... S egy téli napon útnak in­dították őket Szereden •át, ahol elvették tőlük a kislányt, és visszavitték Nyitrára. A gárdis­ták kaszárnyájában tengődött. Egy nyitrai család könyörült meg rajta, s magához vette, mielőtt kiadták volna az uta­sítást, hogy vigyék őt a meg­semmisítő táborba. A férjét egy más transzport­tal indították Mauthausen felé — 1945 április 18-án még élt. Volt fogolytársa, Goldberger látta őt aznap, s ő hozta az utolsó hírt is felőle. Akkor már nagyon lesoványodott, sú­lyos beteg volt, alig tudott mozdulni. Azóta nincs. A fasizmus nem könyörült meg a betegeken, még az utolsó napokban sem. Női gondok (R. Berenhaut felvétele) I DŐS GÖLIANNÉT egy ki­sebb táborba, Rechlin­be szállították. A tábor­nok édesanyja itt pusztult el tífuszban a betegszobán, ahol semmilyen kezelést sem ka­pott; 1945. március 15-én vett búcsút a világtól, keservesen megbűnhődve anyaságáért. Gólián Józsefné 1945. április 16-án szabadult a salzvédeli táborból. Amerikai katonák szabadították ki a már tíz nap­ja éhen tartott foglyokat. Visszatérve rátalált kislányá­ra, s azóta megint itt él a kb lenckéményes házban — egf név fényében, árnyékában. S a tábornok? Reá is emlékezik még n fa­lu, értelmes, csinos fiatalem­ber volt, s olykor ha szabadsá­got kapott, Tornócon magyarul udvarolt az egykori kislányok­nak. Persze, akkor még nem volt tábornok, csak a hranicéi katonai akadémia növendéke. Akkor még sok minden nertt történt meg abból, aminek ké­sőbb be kellett következnie. Hogy áruló lett volna? ö, * Szlovák Nemzeti Felkelés ka­tonai parancsnoka? Megbélye­gezték ezzel a váddal, csak­hogy ezt ebben a faluban sen­ki se hitte. A Gólián-család tragédiája, ez a szörnyű csa­ládirtás túlságosan is kiáltó bizonyítéka volt az ellenkező­jének. — S miért vitték el magu­kat? Talán volt valami poli­tikai kapcsolatuk a tábornok­kal? — kérdem az özvegyet — Ö dehogy. Kaptunk tőlft olykor egy-egy üdvözletet, ka­rácsonyi, vagy húsvéti lapot. A gyilkos a siralomházban tudja, miért Ítélték el. A be­csületes munkásember kapott néhány üdvözletet, vagy képes­lapot, elég volt egy név, roko­ni kapcsolat, s kiirtották, vagy kiirtották volna családostul. Szegény nagymama! Micso­da emlékeket hordoz, és mi­csoda rettenet árnyéka ül ezen a kilenckéményes házon. ŕ s MILYEN GONDTALAN P örömmel ugrándozik az udvaron az a két csöpp­ség, a győri vasmunkás két kis leányunókája. Talán természe­tesnek érzik, hogy a kislányok­nak csak nagymamájuk van, aki reggel illatos kávéval töl­ti meg a csészét, aki mos, va­sal, takarít, ebédet főz, aki me­sélget, aki jóságos tenyérrel simogat, éli a nagymamák mogszokott életét. Csak ő érzi igazán, hogy hiányzik valaki ebből a ház­ból. Egy derűs, jókedvű öreg­ember, aki nagyapa lehetne. BABI TIBOR 19SB. ín. a.

Next

/
Thumbnails
Contents