Új Szó, 1966. március (19. évfolyam, 59-89. szám)

1966-03-05 / 63. szám, szombat

ž ÍRJAK Dr. PINTÉR GYULA orvos már tizenkét éve gyógyítja betegeinket. Tisztelik és megbecsülik öt. Volt olyan év is, hogy községünkben egyetlen elhalálozás sem történt.,. Szeretnénk, ha írnának róla ... CSEREPES BÉLA iskolaigazgató, Karva H f arom ram orvosa A háborút követő zavaros időkben került Pintér Gyula, a Komárom mel­letti Hetényből Magyarországra. Hét évig tanult Budapesten az orvostudományi egyetemen. Sen­kije sem volt, aki segített vol­na. Szabad idejében eljárt dol­gozni. Szerette a sportot, idő­vel röplabda-edzősködött. Vala­mi kis pénzmagot így ls szer­zett. Nehéz élete volt. Annál boldogabban tért haza ötven­kettőben az orvosi diplomával. A komáromi kórházban dolgo­zott. A gyermekosztályon meg­ismerkedett egy szőke orvos­nővel. A két fiatal megértette egymást. Terézia doktornő ad­dig-addig tanítgatta a szlovák nyelvre, hogy még ma is ő in­tézi dr. Pintér Gyula szlo­vák levelezéseit. Feleségével együtt tizenkét esztendővel ez­előtt Karvára helyezték körze­ti orvosnak. Három faluja volt. Most már csak kettő lesz, mert Dunamocs a közeljövőben új orvost kap. A megmaradt két falu Karva és Búcs több mint 3000 lakosú. A rendelőben EEE Délután egy óra. — Idősebb, megtört né­nike ül az orvos előtt. — Doktor úr. ké­— rem, hetek óta állan­= dóan nyomást érzek — itt, a halántékomon, és mindig fáj a fejem. Küldjön kérem fejröntgenre ... Az orvos megsimogatja Bo­gár néni homlokát, majd elő­veszi a vérnyomásmérő-mű­szert. — Magas a vérnyomása, ezért fáj a feje, Irma néni! Majd adok orvosságot... — És biztosan nincs agyda­ganatom? Mert ha az van, ak­kor csak küldjön fejröntgenre, doktor úr! Az orvos megnyugtatja. Azu­tán, amikor a néni kimegy, fe­lém fordul. — Látja, nem könnyű ma már a falusi orvos dolga. Cigarettára gyújt. A fehérkö­penyes „nővér" gyengéd han­gon figyelmezteti: — Hányadik ez ma már? Nem lesz sok? Aztán ne cso­dálkozz, ha a szíved táján sok­szor szúrást érzel! — Tessék! — mondja tréfál­kozva az orvos. — Hát jó, ha az orvosnak orvos a felesége? jómagam sem mulasztom el feltenni a megszokott kérdést. — Tényleg, doktor úr, a ma­ga szíve sohse fáj? A huncut „Icólomisto" S Az orvos sofőrje jön — be. A mai betegláto­gatás iránt érdeklő­re dik. = — Két fekvő bete­günk van Dunamo­SS cson. Ha végeztünk, meglátogatjuk őket. Erre természetesen csak a késő esti órákban kerülhet sor. Hiszen még sokan vannak a váróteremben... — Na, hogy van Pista bácsi? kérdezi a következő bete­get. — Még mindig nehezen lélegzik? — Nem javul, doktor úr, erő­sen köhögök, lázam ls van még. — Akkor most tetracyklint adok. Hat óránként szedje a tablettákat, aztán újra jöjjön el. Majd meglátjuk, mi lesz ... Pista bácsi még az ajtóból visszafordul. — Doktor úr, azért egy kis borocskát ihatok? — Nem ajánlom ... — Pedig az gyógyít! — Borívó falu ez — szól hoz­zám az orvos. — Itt a pincék sok-sok vidámságot, jókedvet fakasztanak, de nem kevés bajt is elő déznek. Ne értsen félre. Nem t ltom meg egyetlen köny­nyebb betegnek sem az egy-két pohár bort, de gyógyszeres ke­zelés közben nagyon ártalmas az alkohol... Bőbeszédű nénike a soros, ö is fejfájásra panaszkodik. — Van nékem nagyon jő kombinált porom. Biztosan el­múlik a fejfájás tőle! A feleség már írja is a recep­tet. Név, születés ideje, lakcím. Aztán átadja a férjnek, az or­vosnak. — Háromszor egyet bevesz ebből a porból nénikém. Igaz ls, majdnem elfelejtettem, ho­gyan kívánja, ostyában, vagy anélkül? — Dehogy ostyában, doktor úr! Nem vagyok én katolikus! Hát jól tudja, hogy kálomista vagyok?! L assan kiürül a váróterem. Ogy látszik, végre az orvosházaspár befejez­heti napi munkáját. — Hány betegünk volt ma? — kérdi az orvos a „nővért". — Jóval több, mint máskor. Száztizennyolc ... — Mennyi a napi átlag? — kérdem, — Nyolcvan-kilencven itt a rendelőben. Aztán tíz-húsz fek­vő betegem is van. Fellélegzik a Pintér-család. Fáradtak ugyan, de zokszó nél­kül dolgoznak. — Nézz már ki, Gyula! — mondja a feleség. — Ogy hal­lom, mintha valaki még jött volna ... Bizony jöttek, ketten is. A két Pintér-gyerek, az ötödikes Gyu­la, és az idén iskolába kerülő András rohan be a rendelőbe. Családi körbe n ~ Apuka sajnos nem — tarthat a családdal. = El kell ugorni a HNB­= re, a tanácsülésen — egészségügyi beszámo­= lót tart. Aztán az új­SS ságíró ís itt van még a „nyakán". Szerencsére a gyűlés nem tartott tovább fél óránál. Otthon a tágas szobában ma­gam is megkóstolom Margit né­ni ízletes főztjét. Az idő szalad. Távoznom kel­lene, hadd maradjon együtt nyugodtan a család. De nem mehetek, marasztalnak, hogy úgyis olyan ritkán fogadnak vendéget, nem árt ez a kis be­szélgetés. Később a „sok jó ked­vet és bajt okozó pincék levé­ből" is kerül az asztalra. Rövidesen sötétség borul a szobára, megkezdődik a film­vetítés. Doktor Pintér Gyula amatőr filmező, nagy szenve­déllyel készíti a felvételeket. Ezen a színes filmen a csalló­közi árvizet örökítette meg. A gyerekek elfáradnak. Las­san aludni mennének. De a te­levízióban izgalmas partizánfil­met vetítenek. Ez is érdekli őket... „Siemben, q Duna-porton' 1 ~ jut-e idő ennyi be­— teg mellett az orvos­s á házaspárnak a szóra­zz z kozásra? A feleség be­se szél a férj helyett. — — Gyula szenvedé­ly lyes sportoló és hor­gász. Ha egy kis ide­je van, nyomban kimegy a Du­nára. Persze a betegeiről nem feledkezhet meg. S ha ilyen­kor én sem vagyok odahaza, ajtón hagyja az üzenetet: „Szemben, a Duna-parton va­gyok!" — Megtörtént már, hogy az utolsó pillanatban úszott el a hal, mert beteghez hívtak. De nem tudok ezért haragudni. Mindenekelőtt az emberek egészsége! — Legszebb élménye a tizen­két év alatt? — Egyre nagyon szívesen em­lékszem vissza. Azt hiszem, hatvanban történt. Már vége felé iárt az esztendő, telefonon hívtak a HNB-ről. Mulasztást követtem el: nem adtuk le a „halott cédulákat", pedig min­den évben jelentenünk kell az elhalálozásokat. Utánanéztem a dolognak. Végül kiderült, hogy nem ís adhattam le, hiszen ab­ban az évben az 1500 lakosú Karván senki sem halt meg. Bár nemcsak az orvos érdeme ez, mégis nagyon boldogok vol­tunk ... A másik: most kaptam Brnóból az egyik betegemtől üdvözlő lapot. Tanácsomra megoperálták. Szívbillentyű szű­külete volt. Ondró Ernő isko­laigazgató a műtét után már túl van a veszélyen. És nagyon jól esik az orvosnak, ha gon­dolnak rá a betegei... Čs ami nyugtalanítja .. • ~ — Tervei? — — Dunamocs kiesik majd a körzetemből, — kevesebb betegem — lesz, s több időm ma­— rad a beteglátogatá­— sokra és a betegségek megelőzésére. A szö­vetkezetben egyre több a szak­mával járó betegség. Különösen az állatgondozókat veszélyezte­ti a különféle fertőző kór. — Még jobban meg kell is­mernünk az embereket, életkö­rülményeiket, — szól közbe fe­lesége. — Ma még kissé túlzásként hangzik, de „családi orvosnak" kell lennem. Meg szeretném tudni például az okát annak, miért olyan sok mostanában a derékfájós ember. És ami na­gyon nyugtalanít, körzetemben sok a magas vérnyomású, vagy ahogy azt mi orvosi nyelven mondjuk, a vérkeringési zava­rokban szenvedő beteg ... — S mi az oka ennek? — A megváltozott életmód, a munkakörülmények. A falusi embernek is könnyíti a gép a munkáját. Étkezésben, életmód­ban viszont még nem hagytak fel teljesen a régivel. Egy pél­da. Télen a parasztember a leg­kiadósabb, a legzsírosabb éte­leket fogyasztja, viszont mini­mális fizikai tevékenységet fejt ki. A következmény: egyre több az érelmeszesedés. És egyik fő célomnak tartom, hogy ezeket a súlyos betegségeket valami­lyen úton-módon megelőzhes­sük... Szép tervek. Dr. Pintér Gyula felesége be­tegség miatt dolgozik orvosi diplomával nővéri minősítésben, de ez nem akadályozza abban, hogy ne segítsen férjének hiva­tása teljesítésében. — Nagyszerű asszony a fele­ségem! Nem is tudom, hogy bírnám egyedül, vagy kimon­dottan adminisztratív segítség­gel a sok munkát. És a családi harmónia még a munkahelyen is fontos. Ha az ember otthon és munkahelyén nyugodt, ezt a betegek is megérzik. A beteg lehet ideges, de az orvos ne legyen soha ... K rfsőbe hajlik az idő. A gyerekek aludni készül­nek. Az újságíró búcsú­zik, de az orvos még nem tér­het pihenőre. Dunnmocson két fekvőbeteg várja őt MÉRY FERENC A PRÁGAI MAGYAR KULTORA KÖNYVAJÁNLATA Korona Sásdi S.: A várakozó 14.65 Sásdi S.: Akit visszavárnak 16 90 Segbers, A.: A hetedik kereszt (Milliók könyve) 18.75 Segítem, A.: A Sankt Barbara! halászok felkelése 12— Sík E.: Ellenméreg 14.65 Sillanpää, F. E.: Silja 24— SilUtoe, A.: Az ajtó kulcsa 29.25 Sinclair, U.: 100 % (Milliók) 18.75 Snow, C. P.: A reménység kora 24— Sremac, S: Papháborű 17.25 Steibeck, J.: Késik a szüret 24— Stella A.: Ne tréfáljunk 15— Stendhal: Vörös és fekete 27.40 Stendhal: Vanina Vanini 18.75 Strijkowski, J.: Hangok a sötétben 15— Sükösd M: Fától fáig 10.15 Svevo, I.: A vénülés évei 13.90 Swift, J.: Gulliver utazásai 29.25 Swift, | . Szatírák és röpiratok 7.90 Szabó I.: Varázslat kertje 12.75 Szabé M.: A Danaida 17.25 Szabó M.: Hullámok kergetése 11.25 Szabó M.: Mnndják meg Zsófikának 15.75 Szergejev-Censzkij: Hajnali robbanás 17.65 Szergejev-Censzkij: Tartalékezred 23.25 Szilvási L.: Nem ezért született 16.90 Szinnyei J.: Átok 12.75 Sipkay B.: Határtalan élet 18.40 Sniuul, 1.: Déli jégmezőkön 15.75 Solymár |.: Vigasztalás magamnak 13.50 Somlyó Gy: A költészet évadai 24.75 Somogyi Tóth S.: Gyerektűkör 8.25 Somogyi Tóth S.: Próféta voltál szívem 10.15 Somorjai J.: Ólomkatonák (Kozmosz) 7.50 Szabó P.: Anyaföld 24.75 Szabó P.: Oszi vetés 25.50 Szabó P.: Oj föld 30.75 Szabó P.: Tavaszi szél — Tatárvágás 25.50 Szebcrényi L.: A költő és őrangyalai 9.75 Szentiványi K.: A szerencse fiai 20.25 Szende A.: Szóról szóra 10.90 Szentkuthy M.: A megszabadított Jeruzsálem 22.50 Szerb A.: A királyné nyaklánca 20.25 Szerb A.: Szerelein a palackban 15— Széchenyi Zs.: Ünnepnapok 42— Széchenyi Zs.: Ahogy elkezdődött 22.50 Szini Gy.: Rózsaszínű hó 17.25 Szlráky J.: Ketten a híd alatt 12.75 Szoszeki, N.: A kapu 12.40 Strugavszkij A.: tJjonc a világűrben 10.90 Szűr Szabó József karikatúrái 18.75 Tabák A.: Sargasso tenger 24.75 Tabi L.: Viselt dolgaink 16.15 Tamási A.: Jégtörő Mátyás 23.25 Tamási A.: Játszi remény 19.15 Tarle J : Talleyrand 7.50 Tatay S.: Az ítélet napja 15.40 Tazieff, H.: Találkozás az ördöggel 16.50 Tempesti: Asszonyunk, Szép Heléna 15— Tersánszky, ]. ).: A szerelmes csóka 25.50 Thackeray, V. M.: Henry Esmond története 38.25 Thackeray, V. M.: Hiúság vására 56.58 Thackeray, V. M.: Sznobok könyve 22.50 Tburzó G.: Bárány az akolban 13.15 Timár M.: A jövendő tavaszán 18— Tinyanov J.: A viaszfigura 9.75 Tolnai G.: Itália dicsérete 11.25 Tolsztoj A.: Első Péter 19.50 Török S.: Bankett a Kék Szarvasban 13.15 Traven B.: Akasztottak lázadása 18.75 Turgenyev: Elbeszélések 48.75 Tendrjakov: A inúló idő nyomában 16.50 tlrbán E.: Arnyak és sugarak 16.15 Urbán E.: A krónikás tollával 10.15 Vailland, R.: Szép Maszk — 325 000 frank 18.75 A valóság vonzásában (Szociográfiai Írások) I. II. 41.25 Vas Z.: Cserébe a világot 29.25 Vámos I.: Névadás 10 15 Várnai Gy.: Csendélet 18.75 Vercors: Sylva 15.40 Veres P.: Az ország útján 14.65 Veres P.: Tiszántúli történetek 19.15 Vinogradov, A.: Paganini 19.50 Vittorini E.: A vörös szegfű 22.15 Voltaire összes regényei és elbeszélései 51 — Walter, O. F.: A néma 12— Wilde, O.: A bnldog herceg 22.50 Werfel, F.: A kispolgár halála 9— Wells, H. G.: A láthatatlan ember (Siker) 8— Wolf, Ch.: Kettészelt ég 13.90 Xenophon: KUrosz 22.50 Zágani F.: A megjelölt ember 10 50 Zola E.: A föld 18.75 Zola E.: Pascal doktor 27.75 Zola E.: A pénz 19 50 Zola E.: Termékenység 43.50 Zweig S.: Stuart Mária 21— IFJCSAGI KÖNYVEK: Andersen: A rendíthetetlen Alomkatona 8.25 Arany ABC 17.65 Aikenázy: Az ellopott hold 6.75 Agoston-Veress: Amerikából jöttem 9— Benedek: Aranyalmata 15.75 Cooper.- Nagy indiánkönyv 54— Csipkerózsika (panoráma) 19.50 Csizmáskandúr (panoráma) 19.50 A csökönyös kiscica 9— Dbotel: Ahová nem juthatunk al soha 11.65 Erdődy: Ezüstpáncélos Johanna 10.50 Fazekas: Üreg néni őzikéje 13.50 Fiúk évkönyve 1966 24— Gaál: Rembrandt élete 9.75 Gál: A csepptől az óceánig 12.75 A gépek születése 22 50 Három medve (panoráma) 19.50 Hegedűs: Az írnok és a fáraó 13.50 Held: Zora és pajtásai 22.15 Kálmán: Sicc az iskolában 20.25 Kálmán: Sicc Meseországban 20 25 Kisgyermekek nagy mesekönyve 28 50 Lányok évkönyve 1966 22.50 Mibalkov: Öt kis nlna 7 50 Molnár: Utazz velünk! 13 90 Szántó: Kastély! sn ­Szántó: Nelli néni öröksége 19 50 Tip-Ton az erdőben (panoráma) 21 — Tip-Top a repülőtéren (nanoráma) 21— Tip-Ton a tanván (panoráma) 21 — Tóth: Tapsi ajándéka (leporelló) 12— A Magyarországon megjelenő Nők lapja (évi előfiz. díja 104— J és a Fürge Ujjak (évi előfiz. dija 22.— korona) intézetünknél előfizethefők. dija A könyvek és a folyóiratok megrendelhetők: MAĎARSKÁ KULTÚRA, PRAHA 1, VÄCLAVSKÉ NÁM. 2. MAĎARSKÁ KULTÚRA, PRAHA 1, VÄCLAVSKÉ 0F —089

Next

/
Thumbnails
Contents