Új Szó, 1966. március (19. évfolyam, 59-89. szám)
1966-03-27 / 85. szám, vasárnap
10.— 10 10.10.— 10.— 10.— 10.— 18.— 10.10.— 18.— 10. 10.— 10. 10 — 12.— 12.— 12.12.12.— 12.— 12.— A PRÁGAI MAGYAR KULTÚRA HANGLEMEZAJÁNLATA KISMÉRETŰ MIKSOLEMEZEK 17 cm 0 SP 107 Lesznek még szép napok — Lilly keringfi énekel Rallai Erzsi SP 113 Egy csendes utcán — Sybill, Levélária énekel Neményi L., Baksay A., Pogány L. SP 120 Verdi: Négyes a Rigolettóbél — Sextett a Lamernioori Luciából, énekel Gyurkovics, Tiszay, Simándi, Svéd SP 121 Szeretlek Budapest, slow-fox — Rejtély, énekel Kovács Erzsi SP 123 Szabad egy tangót — Boldognak lenni, lassú lox, énekei Vámosi ]., Záray M. SP 149 Ha az a másik, lassú fox — Még mindig, lassú lox, énekel Sárosi Katalin SP 157 Karácsonyi gyermekdalok — Kiskarácsony — Világíts csak — Nosza. A magyar rádió gyermekkara SP 159 Bon giorno szép Erzsike — Ahol a könnyű szél, énekel Koós )ános SP 160 Valami nincs rendben köztiink, slow-fox — Bambina bambina, énekel Breitner János SP 188 Ősszel, slow — Hully, gully, Négy barát együttes SP 171 Macskaséta. médium swing — A fecsegő, médium swing SP 172 Romantika pedig nincs, csa-csa — Pippo, calypso énekel Németh L., Lehoczky Zs. SP 173 Tavaszi napfény, samba — Nem kell • holdfény, swing, énekel Breitner János SP 175 Ez már szerelein, shuffle — Diagonal, énekel Koós János SP 168 Csevegő saxofon, mambó rock — Kis csónakom, médium swing, Oktáv vokál együttes SP 222 Szeretlek Ágnes — Mezei bokréta, énekel Ilosfalvy Róbert SP 227 Egyszer, egyszer, polka — Trombita Landler, polka. A soroksári fúvószenekar játszik SP 228 Két sanzon; A másik — Regény, énekel Zsolnay Hédi SP 258 Barátok nélkül — Ajánlom magamat, énekel Koós |ános SP 263 Sötét van — Una lacrima sol viso, énekel Németh józsef SP 266 Mindenki rosszra gondol — Oh, Henry, énekel Kyri Ambrus HOSSZAN JÁTSZÓ MIKROLEMEZEK 17 cm 0 EP 1508 Schubert: Áve Maria — Gounod: Áve Maria, énekel Gyurkuvics Mária EP 1609 Balassi Bálint költeményei, előadják Horváth F., Sinkovits I., Mensáros L., Jancsó A., Bessenyei F. EP 1610 Csokonai Vitéz Mihály költeményei, előadják Gobbi H., Sinkovits I., Nagy A., Jancsó A., stb. 12. EP 1811 Babits Mihály költeményei, előadják Kohut M., Gobbi H., Sinkovits I., Ascher O. EP 1612 Tóth Árpád költeményei, előadják Ascher O., Kohut M., Bessenyei F. EP 1613 Szabó Lőrinc költeményei, előadják Kohut M., Sinkovits i., Jancsó A., Mensáros L. EP 1624 Radnóti Miklós költeményei, előadják Ascher 0., Gobbi H„ Sinkovits I., Gábor M. EP 719B Rózsabimbó, Nem könnyű elfeledni téged, Personalita, rock — Bongo, csa-csa, énekel Barlay— Fónay EP 7264 La Novia, slow (Ave Maria) — Non se piu bimba — Fulvio, twist — Sahara, énekel Nadja Beim el EP 7241 Twist, twist — mondd, mit mondanál, swing — Jól érzem magam, slow — Liebe mich, bossa nova, énekel Hollós Ilona EP 7278 Halló Mary Lou — Melancholy blues — Seven Lonely, swing — Doddy, swing, énekel Seregély A EP 7127 Semmi ax egész — Szeretnék még egyszer beszélni veled — Tudod-e mi a szerelem — Ha elhagyott a párod, énekel Ákos Stefi EP 7163 Ma még csak vágy — Ex a tánc — Nekem az ajkad, csa-csa - Megtanítanám, énekel Putnoki G. EP 7131 Régóta álmodozom, lassú fox — Gitár etűd, fox, Nagy együttes EP 7064 Lejour ou la pluis viendra — Vleus dancer — Ne joue pas, bigin — Tout lamonr, énekel Nicole Félix EP 6521 Titánia keringő — Waldteufel keringő 12. KP 7104 A te szerelmed — Tudnál-e mást — Jaj megsxökött a napsugár — Nem várok tovább, énekel Kovács Erzsi EP 6504 Matrózdal — Funiculi, funicula — Mária, Mari, énekel Szabó Miklós EP 6503 Malom a Fekete erdőben — Szájharmonika trió. Sejk of Arabia EP 7128 Esernyő dixie, charleston — Furfangos dal, swing — Szia, fox — Kerek perec, swing, inekel Toldi Mária EP 6514 Részietek Strauss: Búcsúkeringőből, énekel Petress Zs., Kishegyi A. EP 7133 Hulló csillagok, bigia — Gyöngyvirág, bigin — Fiatalabb lettem — Vesxélyes játék, énekel Kovács E. EP 7134 Áldom a lépted, lassú fox — Eső-ballada, lassú rock — jobb volna nem szeretni léged, énekel Kovács Erxsi EP 7089 Nekem egy erényes férfi kell — Állj meg egy sxóra — Örök harag — Nem veheted al, énekel Záray Márta EP 7087 Hogyha Venexuelában, mambo-rock — Mennyi bajt csinál a szív — A szerelem a legnehezebb tantárgy, énekel Kovács E., Sárosi K., Németh L EP 7071 Akadozva — Legjobb sport a motorozás — Zsonglőrök, csa-csa — Csak egy kislány, énekel Sátonyi Róbert EP 7152 Mi jóbarátok vagyunk — Szeretnélek egyszer sirni látni — Engem a szerelem nem érdekel — Az egyik nap múlik, énekel Záray Márta EP 7277 Hully-gully — Terc etűd — Carnline Bolero — Pentaton, rumbarock, Körmendi együttes EP 7283 Melódie blue, slow — Old mán river — Madi, madi, madison — Trópus, énekel Sxtevanovity Zorán EP 7091 Caracas — Néma cimborám — Sxeretni kell — Ha éo lennék a Oon Juan, énekel Korda György EP 7099 Lassan érdekel megint — Ex már nem játék — Figaro, a pesti borbély — Júliának Rómeója, énekel Lukácsi M. EP 7262 Vagy mindent, vagy semmit — Aki sxereti a táncot — Szervusz Budapest — Tudod, ha kétszer élnél, énekel Szirmai M., Toldy M. EP 7266 Holdfény keringő — A vén keringő — Gyertyafény keringő, Tabányl M., és zenekara EP 7204 Könnyű neked, csa-csa — Kicsit érteni kellene hozzám — Ne haragudj — Pepito, calypso, énekel Kállay J. EP 7243 Non dimenticar — Oggi nőtte — Napsugár — Tango delia gelosia, énekel Lia Griffi 20.— A lemezek és a folyóiratok megrendelhetők: MAĎARSKA KULTORA, PRAHA 1. VACLAVSKÉ NÁMESTÍ 2. 10.— korona 8.— korona 10.— korona korona korona 10.— korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona 12.— korona korona korona korona korona korona korona 20.— korona 20. 20.— korona korona 20.— korona 20.— korona 1B.18.— korona korona 20.18.18.18.— 18.— 12— 18— 20.20.18— 20 — 20— korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona korona 20.— korona 20.— korona 18.— korona 20— 20.20.korona korona korona korona OF-181 Szerencsekerék Naszvadi pillanatképek Vasárnap — egy héttel ezelőtt — sorsoltuk ki Naszvadon az Újságolvasók kis olimpiászának nyereményeit. Sok kedves emlékkel tértünk viszsza. Ezekből szedtünk össze néhányat... KOLUMBUSZ ÉS AZ EGYENJOGÚSÁG A naszvadi férfiaktól hallottuk azt a fejtegetést, hogy falujukban a gyengéd nem Kolumbusz Kristófnak, Amerika felfedezőjének köszönheti egyenjogúságát... A dolog egészen egyszerű. Kolumbusz az Ojvilágból hozta Európába a kukoricát, vagyis a tengerit. Így jutott el Naszvadra is, ahol a tél folyamán az asszonyok a „sústyából" ügyes kézzel készítik a meszsze országokban híres szatyrokat. Ez pedig kiváló jövedelmi forrás. ÉS hát ki tagadná, hogy az egyenjogúság elsősorban gaz dasági alapokon nyugszik ... CSOKI ULTIMÁTUMA Az iskola igazgatója beszélte el, hogy a cigánygyerekeknek van egy Csoki nevű vezérük. Alig múlt tíz éves, máris nagy tekintélynek örvend. Például elment az igazgatóhoz és labdát kért a „bandának". Mivel ö vonakodott, Csoki határozottan kijelentette: — Ha nem ad labdát, holnap egy cigánygyerek se jön iskolába ... Nem is jöttl Erre meg az igazgató gondolt egyet. Amikor Csoki ismét labdáért jött, ö jelentette ki határozottan: — Ha holnap eljön az iskolába minden cigánygyerek, kaptok labdát. És másnap teljes volt a létszám! AZ EGYIK SZÉNÄT, A MÁSIK BENZINT? A község vezetőségének sok gondot okoztak a cigányok lovai. A száj- és körömfájás idején például a falut teljesen lezárták. A tanítás ts csak hangszórón keresztül folyt, hogy megakadályozzák a veszedel mes ragály terjedését. A falut nem hagyhatta el senki. A cigányok megijedtek. Hogy lovaik ne kapják meg a betegséget, lóháton árkon-bokron át menekültek. A község vezetősége ekkor úgy döntött, hogy a lovakat felvásárolják és ezzel sok rossznak elejét veszik. Behívatták a tulajdonosokat. — Csak bajotok volt a lovakkal ... Meg nekünk is. Takarmányotok nincs, lovat meg tartotok. Miből? Lopásból... Ez így nem mehet további Az egyik cigány azonban a sarkára állt. — Másnak lehet autója, nekünk lehet lovunkl Mi csak szénát lopunk, de akinek autófa van — benzint.. .1 Tessék! Tegyen az ember igazságott Z—67? A művelődési ház ezer embert is befogad. Nagyon szépen felszerelt a színpada. Csak hát maga a megépítése ... Aki megtervezte, nem nagyon erőltette meg képzelőtehetségét. Ezért ts kering a községben tréfaként: — Tudod, milyen stílusban épült a művelődési házunk? — ? ? ? — Hát Z-stílusban ...! Persze, a naszvadiak egy csöppet se bánnák, ha a régen ígérgetett és többször betervezett iskolájuk mondjuk Z-1967 stílusban végre felépülne... MÉG SZERENCSE ... A nyereménysorsolást gazdag kulturális műsor követte. A színpadról lekerült a szerencsekerék és a dalok, táncok közepette meg is feledkeztünk róla. Hazafelé készülődtünk, amikor a kerék eszünkbe jutott. Hol is keressük? Összejártunk minden helyiséget, bekukkantottunk minden zugba, de csak nem akadtunk nyomára. Már-már lemondtunk róla. De mégse ... A ház mellett gyerekek játszadoztak vele. Homokot raktak belé és úgy forgatták. Még szerencse, hogy szerencsekerék . , a (*a. L) Célszerű és nagyon jól kihasználható a kétféle anyagból készült tavaszi együttes a mindkét oldalán viselhető kabáttal. Anyaga lehet vékonyabb flaus, flanellszövet, tweed, kordbársony, düftin stb. Ha tarka szövésű tweed szövetet választunk, akkor a kabát bélése, azaz a másik oldala és az együttes szoknyája egyszínű anyagból készüljön. — A kordbárs'onyt hozzáillő egyszínű anyaggal társítsuk. Az egyszínű szövethez azonban nyugodtan használhatunk élénk kockás kelmét. A képünkön látható együttes ls egyszínű és kockás szövetből készült. A kabát egyszerű vonalú, mint általában a fregoli kabátok. Széles, kihajtott fazonja és pántos bevágott zsebei vannak. Ennek a kompiénak az az érdekessége, hogy kettős a szoknyája. A teljesen sima vonalú, végig gombos szoknya egyik fele kockás, a másik fele egyszínű kelméből van, s olyan a kidolgozása, hogy a kabáthoz hasonlóan mindkét oldalán viselhető. Tehát kétféleképpen variálhatjuk az öltözéket. Ha a kabát egyszínű fele van kifelé, akkor a széles kihajtott gallér és a szoknya kockás, ha viszont a kabát kockás felét viseljük, a kihajtó és a szoknya egyszínű. — Ezt a komplét tavasszal és ősszel jól kihasználhatjuk. Természetesen mindig alacsony vagy félmagas sarkú cipőt viseljünk hozzá. TÖPÖRTYŰS TÉSZTÁK Töpörtyűs lepény: Tetszés szerinti mennyiségű lisztből egy tojássárgájával, kevés sóval, élesztővel és tejjel kemény tésztát gyúrunk. Ha megkelt, deszkán kinyújtjuk, megkenjük darált töpörtyüvel és összehajtjuk úgy, mint a vajas tésztát szoktuk. A hajtogatást háromszor ismételjük, miközben mindig pihentetjük a tésztát. Végül ujjnyi vastagra kinyújtjuk, tepsibe tesszük, a tetejét kockákra bevagdaljuk, beszórjuk sóval, köménymaggal, és hirtelen sütjük, hogy ne száradjon kl. Ha megsült, hosszúkás darabokra vágjuk és melegen tálaljuk. Sörhöz, teához kitűnő. Leveles töpörtyűs pogácsa: 25 dkg finomra darált töpörtyűt 10 dkg liszttel könnyedén elmorzsoA KELT TÉSZTA lünk, aztán összegyúrjuk és 'A órán át hideg helyen állni hagyjuk. Ezalatt 15 dkg lisztből, 2 tojássárgájával, egy pohárka rummal, sóval, törött feketeborssal és annyi tejföllel, hogy rétestészta keménységű legyen, tésztát gyúrunk, jól kicsapdossuk és kinyújtjuk. Majd a félretett töpörtyűt a tészta közepére tesszük és egyforma arányban a tésztát minden oldalról ráhajtogatjuk, azután kinyújtjuk. Ezt a műveletet háromszor megismételjük, s közben mindig 15 percig pihentetjük a tésztát hideg helyen. Azután apró pogácsákat szaggatunk belőle, a tetejét óvatosan megkenjük (vigyázva, hogy az oldalán ne csurogjon le a tojás) és nem túl forró sütőben megsütjük. A kelt tészta sütésének művészetét csak sok éves tapasztalatok során sikerül elsajátítaniuk a háziasszonyoknak. A kezdő háziasszony azt hinné, hogy ez a legegyszerűbb tészta, pedig valójában nem Így van. Ml hát a kelt tészta készítésének titka? Elsősorban a megfelelő hőmérséklet, a tészta kidolgozása, a töltelék elhelyezése a tésztán, a sütő hőmérséklete és a sütés ideje. A kelt tésztát sose készítsük túlságosan hideg lisztből, mindig megfelelően langyos tejjel dagasszuk be, a felolvasztott vaj vagy zsír ne legyen túlságosan forrő. A tésztát megfelelő hőmérsékleten kelesszük. Ne tegyük a forró tűzhely közvetlen közelébe vagy forró vízzel telt fazék fölé. — A kalácsba ne tegyünk túlságosan forró vagy fagyos (pl. fagyasztott gyümölcs) tölteléket. A főtt mákot vagy diót hagyjuk kissé kihűlni s csak langyosai* kenjük rá a tésztára. A fagyasztott gyümölcsöt hagyjuk felolvadni. — Ha hígabb lekvárt vagy nedvesebb gyümölcsöt teszünk a tésztára, előzőleg zsírozzuk meg a töltelék helyét, hogy a tészta ne szívja magába a nedvességet, és ne legyen „szalonnás". — A sütőt előre melegítsük be. A tésztát kezdetben enyhe tűznél süssük, hogy a közepe ls jól átsüljön. Ha a teteje korán megpirulna, tegyünk rá megnedvesített hólyagpapírt és így süssük tovább, nehogy a teteje megégjen, a közepe pedig nyers maradjon. — A kelt tésztát, különösen a mákos és diós patkót hagyjuk a tepsiben kissé kihűlni, s csak azután elmeljük kl óvatosan, mert forrón könnyen eltörhet. A kalácsot vágjuk föl forrón, mert öszszeeshet. Ne ls takarjuk le addig szalvétával, mlg teljesen kl nem bült TAVASZI KÉZÁPOLÁS Tavasszal, mikor a kesztyűt már melegnek érezzük, s Inkább csak a kezünkben viszszük, gyakran előfordul, hogy a széltől s az erősebb napsütéstől kezünkön kiszárad a bőr, megrepedezik. Ilyenkor bizony fokozottabb gondot kel! fordítanunk kezünk ápolására. A tüzetesebb kézápolást rendszerint este végezzük. Reggel, mosdás után csak bekrémezzük a kezünket. Ha kezünkön a bőr nincsen túlságosan berepedezve vagy megsérülve, este lefekvés előtt körömkefével alaposan tisztítsuk meg. Ha a bőrünk túlságosan száraz vagy érzékeny, puha szivaccsal végezzük ugyanezt a műveletet. Azután, ha szükséges, áztassuk kezünket glicerines fürdőben. Ez a legjobb bőrápolószer. Utána töröljük szárazra és glicerinnel kenjük be. — Ha a tavaszi szél nem is ártott meg a kezünknek, akkor ls kenjük M minden este krémmel, pl. Indulonával, Elida zselével vagy hasonló krémmel. A kézápoláshoz tartozik természetesen körmünk rendben tartása is. Hogy milyen gyakran manikűrözzünk, az attól függ, milyen gyorsan nő a körmünk, s a körömágy bőre. Egyet azonban jegyezzünk meg: nincs illuziórontóbb, mint az elhanyagolt, ápolatlan körmű, elegánsan felöltözött nő.