Új Szó, 1966. február (19. évfolyam, 31-58. szám)

1966-02-05 / 35. szám, szombat

Ľ A téma nem ismeretlen. Ilyen vagy olyan változatban az utóbbi évtizedek folyamán többször is felmerült. Az alábbi történet napjainkban esett meg, ezért merőben eltér az eddi­giektől. A Latorca partján hal­lottam halsütés és hárslevelű kortyolgatása közben. A sze­replőknek a névtelenség homá­lyába burkolásával — ahogy kaptam — tovább adom férjek és házasulandók tanulságára. AZBAN égett a városka. Hetek fojtott izgalma egyszerre feltört, és ott oldódott fel a lényesen kivilágított báli teremben. Álarcosbál ... A felnőttek izgalmas játéka. Az ember felveszi a maszkot, eltakarja arcát, te­kintetét és egyszeriben felismerhetetlen­né válik. Senki sem tudja, kit rejt az álarc, mögötte morcos, mosolygós, dur­va ábrázat bújik-e meg... Hányszor játsszuk ezt a játékunkat az életben maszk nélkül is! Igyekszünk más színben feltűnni, mint amilyenek a valóságban vagyunk. Ám az emberek ezt nem szere­tik, elítélik. Mennyire más ez a bálon? Csernai Péter a sarokból tartja szem­mel a terem nagy ajtaját. Selyemruhás lányok, asszonyok suhannak el mellette, kacéran ringatják derekukat. Kacagnak és tovalibegnek. Ezen az estén mindent szabad: kacérkodni, csípőt ringatni, re­ményt csillantani, szikrát csiholni. Az ál­arc sokat sejtet, de mindent eltakar. Az egyetlen kivétel: Irén. Ezer bálozó közül is felismerné. Az alakja, a járása, a testtartása, minden mozdulata elárulja. Legalább is neki. Irént várja. Elég, hogy reá gondoljon, elképzelje hosszú, feke­te haját, hófehér bársonyos bőrét, bizse­regni kezd minden sejtje, szíve heveseb­ben kalapál. Milyen ártatlanul is kezdődött min­den . . . S ZOLGALATÁNAK ideje már, majdnem lejárt. Akkor szólalt meg a telefon. Valahol kialudt a villany, szerelőt hívtak. Haragoson vágta magát motorkerékpárjára, és nyo­mában széles ívben fröccsent szét az őszi pocsolyák latyakja. Magában ká­romkodott, hogy épp ezt a szakmát kel­lett választania. Becsöngetett o megadott számon. Nemsokára kulcs fordult a zárba, és előtte egy csinos, valamivel húszon felüli asszony állt. Egyik kezével a kilincset tar­totta, a másikkal sötétbordó pongyoláját fogta össze. — Villanyszerelő? — Igen ... — Jaj, igazán hálás vagyok, hogy el­jött! Nincs villanyom, a házinéni el­ment, én meg nem akarok semmihez hozzányúlni nélküle ... Tudja, hagy van egy albérlő ... Haragja egyszerre feloldódott. A szép szó, a meleg tekintet eloszlatta minden bosszúságát. A folyosó sötét kiszögellésében meg­találta a villanyórát. A fiatalasszony gyer­tyával világított. Ott állt mögötte, érez­te langyos leheletét... Meleg hullám fu­tott át a testén. — Lenne olyan szíves közelebb tarta­ni... Az asszony a vállán ót előbbre nyúj­totta a gyertyát. Háta néha hozzáért az asszony melléhez, és fejében kínos fe­szültséget érzett. Szíve vadul dobolt, keze reszketni kezdett. Alig várta, hogy végez­zen, és gyorsan el innen. — Mennyivel tartozom? — Ugyan, szóra sem érdemes .., Indult kifelé. — Nem úgy van ... Hihetetlenül meresztette rá sötét sze­mét, majd zavarában fejrándítóssal pa­rancsolta vissza arcóba hulló dúshaját. — Viszontlátásra! — Nem, így nem mehet el! Legalább egy pohárkával . . . Utána lépett, megragadta karját, és betessékelte a szobába. A nagy elhatáro­zás egyszerre eloszlott. Engedelmesen kö­vette az asszonyt, akinek lényében volt valami parancsoló. Leültette a kisasz­talhoz, két poharat tett elébe, és töl­tött. Ahogy az asztal fölé hajolt, szét­nyílt pongyolája és kifehérlett keblének domborulata. Azóta sok minden történt... A TEREMBEN felcsendülnek a nyi­tó akkordok. A párok egymás utón lépnek a parkettre, és súlytalanul hullámzónak, mintha nem is a földön, hanem a levegőben lépked­nének. Mozdulataik egybeolvadnak a zenével, és a táncolók önfeledten simul­nak egymáshoz. Számukra ezen a vilá­gon most semmi sem fontos. Ez az est a táncé — és az övék. Csernai Péter nem tud örülni. Idegesen nézegeti óráját és az ajtót. Mennyire készült erre az estére! Napok, hetek óta csillapította perzselő vágyát. Hányszor elképzelte magában ezt a találkozást! Eddig csak titokban jöttek össze Irén­nel. Igy is ritkán. Irén nagyon félt attól, hogy kapcsolatuk kitudódik. Minden al­kalommal kérte, hogy ne találkozzanak többé, úgy sincs értelme. Hisz felesége, gyermekei vannak. Félt a falu nyelvétől, a botránytól. De azért csak újra eljött. Viaskodott önmagával. Visszautasította a könnyű kalandot, nem akarta a felesé­gétói elragadni, az érzelmek azonban őt is bilincsben tartották, Irén szenved. Szereti őt, de az ár túl magas, amellyel megszerezhetné. Felbo­rulna egy családi élet. Egyszer elbeszél­te, hogy ő nagyon is jól tudja, mi az becsapva lenni, öt is becsapták: vőle­génye háromévi udvarlás után elhagyta. Nem, ezt egy asszonynak sem kívánhat­ja, s ő sem akar újra áldozat lenni. Nemegyszer tett szemrehányást, hogy egy férj nem élhet állandó hazugságban. Tiszta érzelmekből meg soha sincs any­nyi, hogy ezeket két asszony közt meg­oszthatná. — Egyedül van? A fecske bólint — Velem tölti az estét? Tétova mozdulat. Igenre, nemre is le­het következtetni. — Jól fogjuk magunkat érezni! De szó­laljon már meg ... Tiltakozó mozdulat. — Micsoda néma játék! Közelebb húzza magához. Karja lej­jebb csúszik a selyemruhán. Vékony de­rék, gömbölyű csípő. Csak asszony le­het. Lánynak nincs ilyen telt csípője. A húsa kemény. Mélyen magába szívja a test és a szappan illatát. Szájában keserű ízt érez. Felesége most fekteti le a gyerekeket abtxin a tudat­ban, hogy a férje éjjeli szolgálatban van. Az asszony szereti őt. Ö is az asszonyt. Nagyszerű, megértő élettárs. Hirtelen összehasonlítja Irénnel. Nem tudja, ki­nek a javára billenne a mérleg. Irént nem nagyon ismeri, de erős vágyat érez utána. A feleség más. A szétnyíló pon­gyola otthon már nem lobbant lángra, nem idéz elő feszültséget a fejben. És ha megkívánja Ott van, elég egy pillantás, egy mozdulat, megértik egy­mást... A hamutartóba nyomja cigarettáját. Határozott léptekkel indul a másik te­rem felé. A bárpulthoz telepszik, a magas székre. A konyakot egyszerre felhajtja. Belső hevét egy pillanatra lehűti, majd valami ernyesztő, kellemes, meleg árad szét testében. Irén nem jött. Már régen áll a bál, bizonyára nem is jön. Megígérte, és nem jött. Pedig megegyeztek. És elvégre a kockázatot ő vállalta. Ö - a férj. Mégis Irénnek volt igaza. Jobban tette, hogy nem jött. Félt. Azért választották ezt a találkát, hogy senki ne ismerhesse fel őket. Ettől az estétől epesztő vágyainak beteljesülését remélte. Tudta ezt Irén is, megijedt. Az utolsó lépéshez nem volt ereje. Megsértett önérzetét szúrta a látha­tatlan tüske: az események alakulását nem ő, hanem Irén szabta meg. Pedig ehhez nem neki lenne erkölcsi joga. Nem! ö sokkal kevesebbet tesz kockára. U JABB konyakot rendelt. Már a ne­gyediknél tart. Egyszerre úgy érzi, hogy teste lassan elveszti súlyát, agya kitisztul. Könnyűnek, merész­nek, felszabadultnak érzi magát. Han­gosan felnevet. Azon veszi észre magát, hogy a szomszédjai őt nézik. Nem jön zavarba, feléjük emeli poharát. Felkel, és a másik terembe indul. Két lépést se tesz, egy hölggyel találja magát szembe. Hosszú fehér-fekete estélyi ruhát visel, arcán madárfej. Egyszerre nagy bátorságot érez. — Fecske? — szólítja meg őt. Bólint. — Táncol? Ismét bólint. — Szabad? Újra bólintás. Karja alá nyúl, és bevezeti a tánc­terembe. Lassú tangót játszik a zenekar. Előbb kartávolságra tartja „fecskéjét", közben jól szemügyre veszi. Csak nem? Haja hosszú, fekete. Akár az Iréné... Magassága . .. Alakja ... Minden meg­egyezik. Szíve hevesen dobog. De nem! Tekintete a mély kivágásra tapad. Irén bőre vakítóbban, bódítóbban fehér. Eb­ben biztosan nem téved. Közelebb húz­za magóhoz, erősebben átfogja derekát, érzi a keblek keménységét. Ereiben meg­pezsdől valami, de mégsem az az érzés, amit Irén közelsége váltott ki benne. Irén ... Azt hitte, ma az övé lesz. Miatta szö­kött meg otthonról. De Irén nem tar­totta be a szavát. Most egy „fecskét" tort a karjai közt. Vajon ki lehet? Leány? Asszony? 0 is úgy szökött meg valaki­től, álarcban? Szökés... Szökött már ő is valaha. A feleségé­vel... A szülei ellenezték, és megszök­tette. Micsoda bátor tettnek tartotta azt akkor! Szent ég! És micsoda gyávának érzi magát ma ... A fecske egész este néma. Bólogat, vagy a fejét rázza. Ha tánc közben nyakon akarja csókolni, elsiklik, és mu­tatóujjával megfenyegeti. Kacérkodik. Közben hozzá simul. Agyékuk összeér és a ruhán keresztül is érzi vére lüktetését. Szünetben átmennek a bárpulthoz. Ujabb konyakot hajt fel. Vad vágyat érez. A konyak, a tánc, a fecske közelsé­ge, testének, szappanának illata felkor­bácsolja. Mind erősebben szorítja ma­gához. Sokért nem adná, ha Irén most látná, hogyha nem is jött el, nem hiány­zik neki. - Tubicám, madárkám ... Ez az éjsza­ka a miénk... Nel Ne mondj ellent! A feje zúg, kábult. - Légy az enyém! Semmi válasz. - Egyszer az életben mi is lehetünk szabadok. Te is. Én is. Mert ne tagadd, van férjed, igaz? Felkacag. Igenlően bólint. - Tudod, hatévi házasság utón ez az első kiruccanásom. És te vagy az első ... Te leszel az első . .. Megszöktem otthon­ról. Nem a te kedvedért. Másért... Ró­lad akkor még nem tudtam. Megszök­tem, érted? A ruhám két héttel ezelőtt elvittem a szabóhoz kiigazításra ... Ér­ted te ezt? Egy feleséget becsapni .., Kissé megtántorodott. Fecskéje belé­karolt, és újra a bárpulthoz vezette. Mint­ha kínálná: Igyál csak! - A szállodában rendeltem szobát... A titokzatos asszony nem vesz tudo­mást az ajánlatról. - A portással mindent megbeszéltem .. Úgy gondolta, Irénnel tölti ott az éj­szakát. A portásnak úgyis mindegy. - Ne kínozz! Fecske kis táskájából apró papírsze­letet és ceruzát húz elő. Valamit ír és átnyújtja. - Micsoda? Kétszáz korona? ÉS előre fizetni? Fecske visszateszi ceruzáját, becsukja kis táskáját, és fölényesen bólint, mintha mondaná: Talán sokallod? — Hűha! Pénzért csinálod? Ma este semmi sem drága! Annyit kockáztattam, épp ezt a kétszázat sajnálnám ... ? I Magához öleli az ismeretlen asszonyt. Nyakon csókolja, közben a két papír­pénzt a mély kivágásba csúsztatja. Az asszony az övé . . . Még nem tudja, mit vásárolt, de az övé. Az újdonsült tu­lajdonos magabiztonsógával súgja a fü­lébe: — Ne felejtsd el: tizenkettes... Mind­járt utánad jövök! Az elsuhanó asszony alakját nézi, aki fürgén siklik át a bálozok tömegén, majd a kijáratnál eltűnik. Csernai Péter még egy konyakot ren­del. A pincér tölt. ö egy darabig, te­nyerében forgatja a poharat. Képzeleté­ben gyors egymásutánban változnak a képek. Az ismeretlen asszony épp most vetkqzik 'a szobában. Az asztalra he­lyezi maszkját. . . Végre feltárul kiléte . .. Vajon milyen lehet az arca? Erőlködik. Képzeletében próbálja megformálni . .. Lehull az estélyi ruha ... A fecske elrö­pült . .. Hoszú fehér nyak . . . Gömbölyű csípő . . . Beleborzong. Hirtelen feihajt,a a sár­gás italt és a beteljesülés izgalmától fűtve indul a lépcsőkön felfelé. A tizenkettes szám előtt hirtelen meg­torpan. Fülét az ajtóhoz szorítja. Semmi nesz. Halkan bekopogtat. Semmi válasz. Másodszor is kopogtat. Hirtelen homlo­kára csap. Hisz a fecske „néma". Hatá­rozott mozdulattal nyomja le a kilincset és felgyújtja a villanyt. Az ágy bontatlan, a szoba üres . . . D ÉL FELÉ munkaruhában ballag hazafelé, mintha szolgálatból jönne. Feje zúg, gyomra éme­lyeg. Utólattal gondol a bálra, a fecs­kére. Hogy süllyedhet az ember ennyire! Elég a keblek fehérsége, a szesz gőze és egyetlen kínálkozó alkalom... Az ember képes hazudni, becsapni hitvesét, gyermekeit... Pfuj! Irén erősebb volt. Most vége mindennek. Nincs értelme. Talán jobb is. Mit várhatnának egymás­tól? Egészen úgysem lehetne Iréné. Nem is tudná megtenni. De ma éj­szaka aljason vétett az asszony ellen. Mert vétett. A befejezés nem rajta mú­lott. És nem is ez a lényeg. Most ha­zamegy, meg kel játszania, mintha mi sem történt volna. Vajon képes lesz-e erre. Az asszonyi ösztön annyira kifino­mult ... Amúgy sem nagy színész. Nem szokta, nem is volt rá szüksége. Egész biztosan elárulja magát. Vagy talán jobb lenne, ha bevallaná? Nem, lehe­tetlen! Úgy nyit be a konyhába, mint a tolvaj a károsulthoz. Az asszony tekintetét lesi, vajon nem fog-e gyanút. Lelkiismerete kínozza. De nem... Az asszony elébe szalad, a nyakóba borul, és csókokkal árasztja el. Megkönnyebbül. Minden rendben van ... De mit jelentsen a terített asztal? Csirkesült, kirántott hús, három palack tokaji ... — Vársz valakit? — Igen ... Téged ... — 6 ez a vendégség? Az asszony ismét a nyakába borul, és szorosan átöleli. — Tudod, ma éjszaka kerestem kétszáz koronát... Gondoltam, megünnepeljük . „ T EKINTETÉBŐL A GYŐZELMI FÖLÉNY sugárzik, és mosolyogva szemléli a férfi vergődését, aki még egy darabig tétován áll. Most veszi csak észre feketére festett haját... Erőtlenül támolyog át a szobába. E gyre többen lakunk toronyházakban, s ezért indokolt, hogy át­adjuk egymásnak a korszerű lakással kapcsolatban szerzett ta­pasztalatokat. Mi a legfontosabb egy toronyházban? Természetesen az, hogy járjon a lift. Mármost: tudva levő, hogy a liftek elég gyakran nem működnek. Az. hogy egy-egy üzemzavar milyen sokáig tart, két embertől függ: egyrészt a házmestertől, aki a szerelőt sürgeti, másrészt a szerelőtől, idejében jön-e. A szerelők, mint mindenki, akire szükség van, bizo­nyos előnyöket élveznek, ami a gyakorlatban azt jelenti — kéretik magukat. Egy szerelővel szépen kell beszélni, különösen ha liftsze­relő! Utána kell menni, meg kell tőle tudakolni, mikor van ideje, mit segíthetnék neki, hogy van a kedves felesége stb Ám ki végezze ezt a társadalmilag szükséges, felette kényes, ékesszólást igénylő felelős rábeszélő munkát? Természetesen a házmester. Igen ám. de. mint ismeretes, a házmesterek rendszerint nein ren­delkeznek pozitív értelemben vett ékesszólással, ékcsszólásuk inkább a pörölésnek nevezett vonalon érvényesül. Felvetődik az aktuális kérdés: hogyan tanítsuk meg a házmestert a pozitív értelemben vett ékesszólásra, különösen, ha elromlott felvonóról van szó? tme a ta­pasztalat. amelyet Banská Bystrica tízemeletes toronyházakkal biisz kélkedő űj lakónegyedének házkezelősége ez úton a nyilvánosság rendelkezésére bocsát: A házmesteri lakásokat kivétel nélkül a látszó lag ügyetlen, de felette előnyösnek bizonyuló tizedik emelelen helyezte el. Amióta egy ilyen rendszerű toronyházba költöztem, mei; lelően javult általános idegállapotom, EKG-leletem egyenletes letl. vérnyomásom a normál szinten mozog. Huszonnégy óránál hosszabb ideig nem áll a lift. VILCSEK GÉZA

Next

/
Thumbnails
Contents