Új Szó, 1966. január (19. évfolyam, 1-30. szám)
1966-01-22 / 21. szám, szombat
Az ÚJ SZÓ keresztrejtvénye Mit tud a Kelet-szlovákiai Vasműről ? VÍZSZINTES: 1. A függ. 28 terméke. 8. Ai üzem fontos részlege. A függ. 28 at látja el tüzelőanyaggal. 16. Büntetendő cselekmény. 18. Erdélyi város. 20. Régi fegyver (ék. hiba). 22. Vissza: start. 23. Sejt, gondol. 25. Feladat, lecke oroszul. 26. Félig megy! 27. Folyó a Szovjetunióban. 29. Horgany vegyjele. 30. Apa németül (fonet.). 32. Jel peremei. 33. Angolna németül. 34. Egyforma (ék. hiba). 36. Ez köti össze ax üzemet Kassával. 39. GG. L. E. 40. A gyermek beszél így. 42. Itt született Napóleon. 43. Több adat ősszegének középértéke. 45. Sírásó — szlovákul. 46. Pohárköszöntő angolul. 47. Rigolya szlovákul. 48 A Biblia szerint felesége sóbálvánnyá vált (ék. hiba). 50. M. Z. Z. 52. Dugaszt. 53. Nem vág mássalhangzói. 55. Majdnem szép. 57. Vissza: fehérnemű. 59. fános Párizsban. 61. Az ógörög mitológiában: A Föld istennője. 62. Ez az állam nyújtja a legtöbb segítséget az Bzem felépítésében. 66. Hangtalanul ropog. 67. Vissza: kefe — németül. (ü = u). 69. -bokron keresztül. 70. Szomjas vangy-e? 72. Gabona és hüvelyes növény. 74. Etelka becézve. 75. Névelővel: növényevő rovar. 76. Hangtalanul múlt. 77. A kassal Teraszon épült az Szem dolgozéi részére. 80. I. H. M 81. Vegyjele Sn. 83. Dán váltópénz. 84. Talál (ék. hiba). 86. Házi állat. 88. Névelővel: európai főváros. 91. Villamos erővel hajtott clmírógép. 94. Hatalmas aortaként köti majd Bssze az üzemet • vizsz. 62-vel. FÜGGŐLEGES: 2. Y. C. 3 Napszak. 4, Kőtelező tantárgy az alapfokú iskolákon. 5. Argó. 6. Erősség. 7. Csehországi város fonetikusan. 9. Folyó a Szovjetunióban. 10. Szudánnéger néptörzs. 11. Másodszor kaszált fű 12. Egyházi éneket. 13. O. S. K. 14. Azonos a vízszintes 86-al. 15. Az üzemnek ez a részlege már bekapcsolódott a termelésbe. Gyártmánya a elnézett pléh, mely külföldön is jól ismert. 17. Ilyen nagy területen épül fel az üzem. 18. Igen lontos részlege lesz az üzemnek. Építése rövid időn belül befejeződik. 21. Koronázási jelvény. 23. Rombadőlt erősség. 24. Alacsonyabb pontra szállít. 26. Az újévi talizmánok egyike. 28. Az Izem „szive". Terméke a vízszinté* 1. 30. Láb — angolul. 31. Majdnem rakta. 33. Ez a részleg az Bzem „pékműhelye". A porércet hasznosítja, dúsítja, darabossá süti össze. 35. Zászló igéje. 37. y K. 38. Samarlum vegyjele. 41. Vlzfelfogó. 44. Visszajött. 49. Az összetett görög szavak elején egyenlőséget, alaki vagy rendeltetést hasonlóságot jelent. 51. Ausztriai folyó. 54. Fényképészeti előhlvóanyag. 55. Szab keverve. 56. Női név. (ék. hiba). 57. Pus ka angolul. 58. Római. 60. A bádog. 65. Ásvány. 68. Réti Sándor. 71. Az Ismeretlen adakozó névbetűl. 73. Heves szél az orosz pusztákon (ék. hiba). 75. Névelővel: Lágyékl betegség. 78. Belépésre jogosít. 79. Oldotta — réglesen. 82. Helyhatározói rag (ék hiba). 86. Ausztriai város. 87. Névelővel. 89. Paál Eszter. 90 Akol magánhangzói. 91. Keresztül, (ék. hiba). 92. Mátyás, Vince. 93 Bánat. SZEKERKA IMRE, Koiice A január 15-én közölt keresztr jtvény helyes megfejtése: vízszintes: 3. Mihail Solohov, 61. Laxneu, 63. Kipling, 104. Anatole Francé. FBggAleges: 1. Steinbeck, 8. Sienkiewicz, 14. Hemingway, 64. BJBrnson, 69. Faulkner, 78. Tagore. Könyvjutalomban részesülnek; TBrBk Ferencné, Baka, Végh Lász16, Sárosfa, Horbnlák Mihály, Párkány, Felüt: z Imréné, Nagymegyer, Németh Imre, Bratislava, MŰKORCSOLYÁZÓ EB 1966 Az első külföldiek a Télistadionban Protopopovék nyerték a szovjet bajnokságot Mašková és Filc részvétele még nem biztos f^^-— A műkorcsolyázó Európa-bajnokság megnyitójának napja rohamosan közeledik. — J E nagyszabású versenyre 16 ország nevezte " Jff&i** be mükOTC S°llt áz6 it, omi az Európa-bajnok## Ságok történetében csúcsot jelent. Valószíf t nűleg megdől a csúcs a külföldi újságírók _ f számát illetően is, mert annak ellenére, hogy január 15-vel lezárult a jelentkezési határidő, naponta további külföldi tudósítók jelzik érkezésüket. A stadion ű] világítóberendezésének főpróbája a Slovan—jihlava mérkőzésen volt. A hatalmas jégfelület fényárban úszott, és a közönség elégedettebb volt a világítással, mint a hazai csapat játékával. A stadion lassan ünnepi köntöst ölt. A városi kertészet dolgozói a hideg Időjárás ellenére virágrengeteget varázsolnak a stadionba és környékére. Megérkeztek az első külföldiek ls. Scharf és Dedovich osztrák versenyzők Kari Schfifer többszörös világ- és Európa-bajnok kíséretében már kipróbálták a stadion jegét. Kiadós edzést tartottak és elégedetten távoztak az EB színhelyéről. Véglegessé vált az ls, hogy kl képviseli a Szovjetunió színeit. Erről a Gorkijban most megrendezett szovjet bajnokság végeredménye döntött. A sportpárosoknál a világ- és Európa-bajnok Protopopov házaspár győzött nagy fölénynyel a Zsukova—Gorelik és a Tarasxova—Proszkurin kettős előtt. A Pahomova—Ryzkin páros a jégtáncban, a nőknél Scsegolova, a férfiaknál pedig Meskov és Csetvernhin veszi fel a küzdelmet Európa legjobbjaival. A csehszlovák versenyzőket és vezetőket eléggé lehangolta Maüková és Filc sérülése. Mašková már az országos bajnokságon ls gipszkötéssel karján versenyzett, 0 A Bad Gastein-i nemzetközi női síverseny második számát, a műleslklást a kanadai Greene nyerte a francia M. Goitscbel és az osztrák Hechel előtt. Az osztrák versenyzőnek azonban a harmadik hely elegendő volt ahhoz, hogy az összetettben az első helyen végezzen, a kanadai Greene és honfitársnője Haas előtt. A verseny érdekessége, hogy az esélyes Haas két pár sílécet a verseny előtti éjszakán Ismeretlen tettes összetörte. # A Corinthians brazil kosárlabda bajnok Franciaországban szerepelt és az UC Párizs együttesét 94:76 arányban legyőzte. MEGHALT KISPÉTER MIHÁLY Kispéter Mihály, a budapesti Honvéd labdarúgó-csapatának vezető edzője, többszörös magyar válogatott január 19-én szerdán este Tatán szívinfarktus következtében elhunyt. Szerda este a tatai edzőtáborban még kergette a labdát a tornateremben, amikor hirtelen rosszullét fogta el. Leült a kispadra és ott érte a halál, a 47 éves edzőt. és ez volt az oka annak, hogy a vártnál gyengébben szerepelt. A törés begyógyult és a csehszlovák bajnoknő ismét rendszeresen végezte edzéseit. A napokban azonban balszerencsésen bukott, Ismét balkezét törte, és a gipszkötés újból felkerült a karjára. Edzője azonban bízik abban, hogy Mašková mégis részt vehet az Európabajnokságon. Sokkal komolyabb Filc sérülése. Dr. Biííovský kezeli, aki kijelentette: „Ismétlem, Filc sérülése nagyon komoly. Marian ugyan már megpróbálkozott egy-egy könnyebb figurával, de véglegeset csak az EB előtt 1—2 nappal mondhatok. Naponta kapja az injekciókat, ennek ellenére kevés a remény arra, hogy részt vegyen a versenyeken. -ár A SPARTA váratlan győze'me SPARTA PRAHA—NDK 3:2 (2:0) A mexikói Hexagonal labdarúgótorna két európai csapatának találkozójára mintegy 70 000 néző volt kíváncsi. A mérkőzés a Sparta váratlan győzelmével ért véget. A találkozót mintaszerű gólok és könyörtelenül kemény játék jellemezte. Ennek köszönhető, hogy Peter Ducke a lábát törte, és még két Játékos megsérült. Ortiz játékvezető nem tudta kézben tartani a mérkőzést, s így csaknem az első perctől végig mindkét csapat túl keményen Játszott. A 75. percben Tichý öszszeütközött Dnckevel, mindkét Játékost le kellett vinni a pályáról, s amint később nyilvánvalóvá vált Peter Ducke a lábát törte, Tichý viszont sérülése következtében a következő mérkőzéseken nem vehet részt. A Sparta körültekintőbben játszott, mint ellenfele, és már a 8. percben Mráz révén megszerezte a vezetést. Ez kissé megnyugtatta a játékosokat, és ők irányították a játékot. A második gólt a 43. percben Kvagfták szerezte 11-esből. Szünet után Kvašňák— Mráz—Kvašňák összjáték után az utőbbl talált a hálóba. A németek a 20. percben 11-esből 3:l-re szépítettek, majd a 32. percben Pankan beállította a végeredményt. A SLOVAN fiJABB SIKERE Az Ausztráliában portyázó Slovan Bratislava labdarúgó-együttese Melbourneben a Slávia és Hellas kombinált csapat ellen lépett pályára és 3:0-ra győzött. „Ne félj, minden Jöra fordul" — vigasztalja a kis Cehminek a törött karú Ma&kovát. (ČTK felvétele) iimimmiiiiiiiiuiiiiiiuiiiiiiiiii Az Európa Kupáért 11111111 • r 11111111111 e 111111 m 1111111 j i iZKL BRNO—KLAGENFDRTER AC 4:3 (3:0; 0:1, 1:2). Mint várható volt, a ZKL Brno Jégkorong-együttese kiharcolta a BEK döntőbe Jutást. Saját pályáján a klagenfurti együttes ellen 4:3 arányú győzelmet aratott, s mivel az Ausztriában lejátszott két mérkőzését is megnyerte (7:2 és 4:3), ezzel már biztosította a döntőbe jutását. A férfi kosárlabda-bajnokcsapatok Európa Kupájának negyeddöntőjében Immár csupán e Simmenthal Milano—Racing Malines végeredménye hiányzik, melyet tegnap az éjszakai őrákban játszottak ls Milánóban. Az első mérkőzésen a Simmenthal Antwerpenben 94:104 arányú vereséget szenvedett. Csütörtökön a negyeddöntő Bcsoportjában két mérkőzést játszottak. Szófiában a bolgár bajnok CSZKA Cservenn Zname meglepetésre 78:63 ( 32:27 J arányban legyőzte a kétszeres kupabajnok CSZKA Moszkva csapatát. A moszkvai mérkőzésen a bolgárok 64:77 arányban kikaptak, s így az ösz-. szetett pontarány alapján ők kerültek kl győztesként. Athénben az AEK Athén együttese 76:71-re győzte le a KK Zadar jugoszláv bajnokcsapatot. A görögök Jugoszláviában 71:68 arányban első mérkőzésüket Is megnyerték. ÚJ szó Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztő bizottság Főszerkesztő: Dénes Ferenc Szerkesztőség: Bratislava, Gorkij u. 10. Telefon: 537-18, 512-23, 335-68; főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29; gazdasági ügyek: 506-39 Távíró: 09308. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkij u. 8- telefon 503 89 Hlrdetötroda: Bratislava, jesenský utca 10 — telefon: 343-04 Előfizetési díj havonta 8,— Kčs. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Ostredná expedícia tlače. Bratislava. Gottwaldovo nám 48/VI1 K-13*61045 1966. egri viktor 18. — De, szívvel-lélekkel — mondtam őszintén. — Nem tetszik nekik, hogy barátkozom vele... ha ugyan barátságnak mondható a mi rövid ismeretségünk. — Valami közelebbit nem tud róla? Semmit, kapitány elvtárs... Mindössze kétszer beszéltem vele. — Ez minden, amit mondani tud? — nézett rám tűnődve a kapitány. — Ez minden. — Kárt — A kapitány felállt és a kezét nyújtotta. — Szeretném, ha több bizalma volna hozzám. Ha valamit megtudna, keressen fel. Írja fel a noteszába, hogy el ne felejtse: Zvara felügyelő vagyok ... Tudja hol találhat? — Tudom, Zvara elvtárs. Elment 5. Akár éjfélig faggathatott volna barátságosan vagy szigorral, nekem hallgatnom kellett az óráról és Ilonáról. Nem akartam, hogy őt is gyanúba vegye. Bármit mondok, ártok vere. Még mindig azt hittem — bolond fejjel hittem —, hogy nincs benn ezekben a szennyes dolgokban. Az élet nem lehet annyira tele csalással és aljassággal, valahol van egy határ, ahol nem törhet ét a rossz, amivel az ilyen Császárok mérgezik a világot. Nem tudtam volna okát adni, miért okolom öt egyedül, és miért látok a többiekben csak áldozatot. Igaza volt Zvara felügyelőnek: nem az a cél, bogy börtönbe jussanak, de újra vissza az élet rendes kerékvágásába, mert egyetlen fiatal sem eredendően gonosz, de jóra és rosszra egyformán hajlamos, és minden azon áll és bukik, ki és mi formálja, mi hajtja az egyik vagy a másik útra. Ha Zvara most azt kérdezné tőlem: szerelmes abba a lányba, fiatalember? — habozás nélkül azt felelném, nem vagyok, felügyelő elvtárs, de érzem, hogy valamit múlhatatlanul tennem kell, és ez mindennél, a disszertációs munkámnál is fontosabb. Másnap első utam a gyárba vezetett. Hazudnom kellett, hogy rokonom, az unokahúgom és nem Ismerem a címét. Egyenesen idejöttem, itt biztosan hamarabb tudom meg, mint a rendőrségi nyilvántartóban. Egyszerűbb lett volna sihta után megvárni a kapuban, de én tanúk nélkül, négyszemközt akartam beszélni vele. Egy morózus éltesebb hölgy, Karkuszné, a háziasszonya fogadott, akinek — úgy láttam — sehogy sem volt inyére, hogy türelmetlenül faggatom. Néha csak késő este vetődik haza, felelte kérdésemre, majd mintha mentséget keresne számára, sietve hozzá tette, hogy gyűlésekre Jár, és más kötelességei vannak. Aztán nyár van. Fürödni jár a barátaival. — Ne haragudjon az elvtárs, de Ilus nem szólt, hogy látogatót kap — mondta bizalmatlanul. — Nem szólhatott, asszonyom. Váratlanul kellett jönnöm. Sürgős beszédem van vele. Ha nincs kifogása ellene, levelet írnék — szóltam, aktatáskámból papirost vettem elő, és írni kezdtem. Karkuszné minden mozdulatomat árgus szemmel leste. — Az elvtárs az unokabátyja? Már nem urazott, ismét elvtárs lettem, talán valamit orrolt, sehogy sem békült meg azzal, hogy idegen ember így beront a lakásába, kényelmesen elterpeszkedik, és teljes otthonosan levélírásba fog. — Nem vagyok a rokona, a vőlegénye sem — világosítottam fel. — Csak egyszerű ismerőse, barátja. — Jaj, ne tessék haragudni... Manapság muszáj óvatosnak lenni. Nem kíváncsiságból kérdeztem ... De hát mi jóformán egy család vagyunk. A Rózsikőnak semmi titka előttem. A múltkor megsúgta, hogy az a bokszoló, a Dagi úr, már háromszor megkérte a kezét... Képzelje, az a butus kosarat adott neki. Mondtam, borulj a nyakába, ha még egyszer megkérne. Ilyen kérőt lámpással se találsz... A szomszédban a Lőzinger fiú, most Lantos a neve, bizonyára jól ismeri, tele vannak az újságok vele, a havi ötezret is megkeresi. Nem a fejével, hanem a lábával. Pedig milyen görbe két lába volt. Láttam már pólyában. — A Lantost? — hagytam abba a levélírást. — A Lózingert! ... Akkor még Lózínger volt és Tibike. Még én vigasztaltam az édesanyját. Ne sírjon, Sárika, minden huszár karikalábú... De hát gólkirály lett a lőcslábával, és nem huszár. Elszórakoztatott volna hasonló históriákkal estélig, ha Ilona be nem toppan. Nagyon meglepődött, hogy engem itt talál. — Jónapotl Felugrottam és a félig megírt levelet a zsebembe gyűrtem. — Jónapot, Ilona! Ilona kissé zavartan rámosolygott Karkusznéra. — Köszönöm, házi néni, hogy az elvtársat szórakoztatta. — Megyek már, szívem. — Az ajtóból még kíváncsian visszafordult. — Ha valami kellene, csak szóljon. Egy kis uzsonna, vagy fekete... Hideg limonádét ls adhatok. (Folytatjuk)