Új Szó, 1965. december (18. évfolyam, 333-362.szám)

1965-12-04 / 336. szám, szombat

A műszaki dolgozók és az idegen nyelv Fölépült az első új ház. Nagy Jenőéknek építették a Bajcsl Állami Gazdaság dolgozói. Képünk a kulcs át­(Ctk felvétele J adásának ünnepélyes pillanatát örökítette meg. Illllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllili! (GY LÁTOM ÉN I lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilllllllllllllllllllll Még elevenen élnek emlékezetemben a nehéz napok. Keszegfalu akkor egy kis szigetecske volt a tengerben. Száraz lábbal csak a faluközén lehetett járni. A falu nagy részét birtokába vette a víz. Skulec László, a község feje, sápadtan az átvirrasz­tott éjszakáktól véreres szemmel kémlelte a vizet. — Apad — ismételgette napjában többször is. Nem volt ettől szebb szó akkor Csallóközszerte. Csicsónál már néhány napja útját állták a víznek. Á nap melegen szórta sugarait. A falut azonban még mindig méteres hullámok tartották fogva. Mondom, a nap szinte perzselt, mégis valami különös borzonga­tó hidegség járta át egész lényemet, amikor egy lélek­vesztőben bejártuk az alsó végeket. Skulec László fá­sult hangon ismételgette: — Jó, ha a fele ház megmarad. Aztán a közös konyhán ebédeltünk. Tízen is kérdez­ték: mi lesz velünk.' Lesz-e még falu a romok helyén? Akadtak, akik tíz, tizenöt évet emlegettek, mások csak lemondóan legyintettek. Négy és fél hónap telt el azóta. És hogy most újból a faluba vetődtem, megrohantak az emlékek. Az ólom­súlyú gondolatoktól azonban szabadulnom kell. A ro­mok helyén jóformán egy teljesen új, épülő falut találtam. A hőmérő higanyszála valahol a nulla fok alatt mozog, a faluban azonban kőművesek dolgoznak. A tetőkön villan az ácsok szekercéje. Közéjük megyek, rájuk köszönök, hasznos munkát kívánok. És lám, most, amikor jégpáncél borítja az útszéli tócsákat, nem érzem a hideget. Skulec Lászlóra is nehezen ismerek rá. Mintha meg­fiatalodott volna. Lám már mosolyogni is tud. Hellyel kínál. Látom nincs nehezére a zaklatás. Ilyesmit megérez az ember, ö veszi fel elsőnek a be­szélgetés fonalát. — Ha annak idején valaki nekem azt mondja: nézd csak barátom, az idei karácsonyt közületek sokan az új házakban ünneplik, kinevettem volna. Hiába, az ember esendő, tévedhet is. Jóízűt nevet, majd így folytatja: — A szerencse ls kedvezett. Jó patrónusokat kap­tunk. Hirtelenében nem is tudnám megmondani a ga­lántai, vagy a pardubicei járás tett-e többet értünk. Az említett két járásból naponta több mint száz ember dolgozik a faluban. Építkezési gépeket, szál­lítóeszközöket is hoztak magukkal. A galántai járás részéről Horváth József, a járási nemzeti bizott­ság titkára szervezi, irányítja az újjáépítést. A pardu­bicei járásbeliek dolgát Stanislav Mašek intézi. Mindkettőjükkel a községházán ismerkedem meg. Éppen arról határoztak, hogy a kiöregedett gőzeke kazánjában melegítenek vizet az építkezésekhez. A kölcsönös bemutatkozás után Skulec László meg­ismétli: — Igazán sokat tesznek értünk az elvtársak. A vendégek azonban mosolyogva tiltakoznak. Nem napot lopni jöttek ők a faluba. Ne is dicsérje ezért őket senki. Mindhárman melegen ajánlják: menjünk falut nézni. Menjünk...! A községháza udvaráról kilépve az ember tekintete akaratlanul is megakad egy nyaralószerü építményen. Már rikító színeivel is elüt a rideg télies környezettől. — Az új borbélyműhelyünk — tájékoztat az elnök. A galántai közszolgáltatási üzem dolgozói ajándékoz­ták. Igaz, jövőre felépül a szolgáltatások háza, ez pe­dig jó lesz autóbusz-váróteremnek. Máris mennénk tovább, de közvetlen a borbélyüzlet szomszédságában egy nagyablakos, manzárdszobás há­zon akad meg a tekintetem. — A farkasdl szövetkezet építette — kapom a vá­laszt. Átellenben ácsok kopácsolnak. Pribojszký György házára rakják fel a tetőt a diószegi kendergyár ács­mesterei. A házigazda maga dicsekszi el, hogy egy héttel ez­előtt kezdtek az építkezéshez és már a tető sem hiány­zik róla. Letérünk a főútcáról. • KESZEGFALA SZEBB LESZ, MINT VOLT • A BARÁTSÁG KOVÁCSMŰHELYÉBEN I CSEHEK. SZLOVÁKOK, MAGYAROK ­EGY CÉLÉRT I A GALÁNTAI ÉS A PARDUBICEI JÁRÁS REMEKEL — Ez az Oj utca — adja Skulec László a további magyarázatot. Tényleg rászolgált a nevére. A két új házsor jól gondozott utcát fog közre. A galántai útépítők hozták rendbe. A Jobb oldali házsoron túl egy toronyszerű építményen akad meg a tekintetem. >•— Betonkeverő — magyarázza az elnök. A Galántai Járási Építővállalat állította fel. Ök látják el a pardu­bicei és saját kőműveseiket is betonnal. Az egyik új ház előtt szemet gyönyörködtető vaske­rítés. A ház Mészáros Sándoré, a kerítést pedig ráadá­sul adta a Galántai Járási Ipari Vállalat. Elnézegetném még tovább ls ezt a meglepően szép munkát, de vendéglátóim siettetnek: sok mindent sze­retnének még megmutatni. Lábunk alatt fülbántóan csikorog a fagyos homok. Stanislav Mašek átveszi a szót. — Lassan már idevalósinak érzem magam — mond­ja tört magyarsággal. Aztán csehül folytatja: •— Derék, szorgalmas emberek ezek a csallóközi magyarok. Vendégszeretők, tisztességtudók. Nincs az a nap, hogy ne hívnának bennünket vacsorára, disznó­torba, egy pohárka borra. Megtörtént például, hogy az egyik háznál pardubicei pohárba töltötték számomra a bort. Igazán jól esett a figyelmesség. Mit mondjak még? Megszerettem ezeket a szerencsétlenül járt em­bereket ... Most vesszük csak észre, hogy egy kicsit lemarad­tunk. Szaporázzuk hát a lépést, hogy néhány pillanat múlva újból megálljunk. Horváth Józsefé most a szó. Az egyik házra mutat. — A galántai Nagykereskedelmi Vállalat dolgozói építették. A „szomszédját" a nagygurabi szövetkezet. Amott meg a Slovenské Pole-i állami gazdaság — mu­tatja. Ezt a hármat pedig, itt egymás mellett a pardu­bicei CSAD munkásai hozták tető alá. Az Oj utca végén Jobbra fordulunk, hogy a Tag ut­cán térhessünk vissza a községházéra. Ez az utca ls Jóformán teljesen új. Az egyik tégla­ház előtt fiatal asszonyka áll. Megkérdeztem, kik épí­tették a házukat. — Az alsószeli szövetkezet — kapom a választ. — Amikor baj volt, az említett faluba menekültünk. Fér­jem eljárogatott dolgozni a szövetkezetbe. Amikor az­tán megtudták, hogy födél nélkül maradtunk, így vi­szonozták a segítséget. Egy pillanatra megállunk még Lencse Vendel új há­za előtt. Kisebb palota, japán tetővel. A felsőszeli szö­vetkezet építette. Átellenben az építők egyik csoportjával találjuk szembe magunkat. Bohony József épülő házán a pardu­bicei járásbeliek szorgoskodnak. Folytathatnánk még tovább is a falujárást. Sok min­den kívánkozna még papírra, de ahogy mondani szok­ták, kifutottunk az Időből. Egy kis összegezés azonban mégsem árthat. Skulec László szerint kétszázhúsz házat kell újra­építeniük. Mostanáig százötvenháromnak rakták le az alapjait. Hetvenkettőn fenn a tető, harminckilencben már laknak. Közülük kilencet a pardubicei, hármat a galántai járásbeliek adtak át. A további kilátások? Hárman ígérik, hiszik, bíznak benne, hogy még az óesztendőben átadják a századik lakást ls. Skulec Lászlóval együtt indulunk a Járási székhely­re. Hívták, hogy az árvíz ideje alatt tanúsított hősies magatartásáért átvegye a kerületi pártbizottság és a kerületi nemzeti bizottság elismerő oklevelét. Útköz­ben mégegyszer próbáljuk egybevetni a látottakat, ta­pasztalatokat. Kutatjuk a sikerek titkát. Ö Így össze­gez: — ... mert nem vagyunk egyedül. Nagy Igazságot mondott. A bajban tényleg nem ma­radtak egyedül. Láttam a faluban szovjet faházakat, amelyeknek kéményei már vidáman pöfékelnek, láttam cseheket, akik a vízkárosult magyarnak házat építenek, láttam szlovák sofőröket, akik Romániából küldött tég­lát szállítottak az építkezésekre. És még valamit. Emlékezzünk csak vissza Skulec László szavára: jó patrónusokat kaptunk. így igaz. A patrónusok a segítség leghatékonyabb formáját választották. A feladatokat elosztották a já­rás egyes jelentősebb Ipari, Illetve mezőgazdasági üze­mel között. Most konkrétan tudják, melyik vállalat mi­lyen munkát végez. A munkamegosztásnak ez a formá­ja különösebb szervezés nélkül Is életre hívta a szó szoros értelmében vett nemes versengést. Mindenki ar­ra törekedett, Illetve törekedik, hogy nyoma legyen a munkájának. Talán nem ártana, ha a jövőben más védnökségi Já­rások — ami a munka szervezését Illeti — követnék a galántaiak és a pardubicelek bevált módszerét. A keszegfalusiak a jövőben is szívesen emlékeznek majd azokra az emberekre, akik éjt nappallá téve, zuhogó esőben, csípős hidegben betonoznak, rakják a falat, ácsolják a tetőt, hogy mielőbb visszaadják, amit a vlz elrabolt tőlük: az otthont. így kovácsolódlk az igazi barátság, erősödik az együvé tartozás nemes gondolata. SZARKA ISTVÁN Napjainkban egyre több az olyan munkahely, ahol az Idegen nyel­vek ismerete célszerű, előnyös, vagy feltétlenül szükséges. Feltéte­lezhető tehát, hogy ma már alig akad valaki, aki kételkednék az idegen nyelvek tanulásának fontos­ságában. Ennek bizonyítékául elég csak is­merőseink körében körültekinte­nünk. Némi túlzással azt ls lehetne állítani, hogy manapság az egész ország idegen nyelveket tanul. Az idegen nyelv elsajátítására lehető­ség van az Iskolákban, a különféle nyelvtanfolyamokon, sőt a rádió és televízió ls sugároz Ilyen műsort. Az alkalom tehát megvan ahhoz, hogy aki szükségét érzi, tanulhas­son Idegen nyelveket. Szlovákiai vi­szonylatban azonban a helyzet nem tűnik ennyire kedvezőnek, sőt egyáltalában nem megnyugtató. Idegen nyelvek a műszaki hivatásban Ezeknek a soroknak az a célja, hogy röviden rámutassanak azokra a nyelvismereti követelményekre, amelyeket korunk technikusától megkövetel az élet. Induljunk kl abból a valóságból, hogy kis nem­zet tagjai vagyunk. Ez a tény ugyanis fokozza a világnyelvek el­sajátításának szükségességét. A mai főiskolai hallgatóknak valamennyi műszaki tagozaton nagyon célsze­rű volna legalább két világnyelvet beszélniľ Ez lenne persze az Ideális állapot. A valóság sajnos nagyon messze jár ettől a követelménytől. A közelmúltban a középiskolát vég­zettek nyelvismerete rendszerint csak egy Idegen nyelvre korlátozó­dott. A második Idegen nyelv isme­rete, ha erről egyáltalán szó lehe­tett, többnyire nagyon hiányos volt. Napjainkban sem sokkal jobb a helyzet. A mai középiskolások nyelvismeretének a színvonala sem felel meg a főiskolai követelmé­nyeknek. MI követeli meg a műszaki pá­lyákon a széleskörű nyelvismeretet? A tudományos és műszaki forrada­lom megvalósításához népgazdasá­gunknak sokoldalú szakemberekre, elsősorban mérnökökre van szüksé­ge. A műszaki dolgozók széles körű felkészültségének alapját elvitatha­tatlanul a szakismeret képezi. Ezek elsajátításának a főiskolai tanulmá­nyok folyamán jelentős eszköze, sőt olykor feltétele, az idegen nyelv is­merete. Ez az ismeretszerző folya­mat persze nem szűnik meg az egyetemi képzettséget jelképező diploma átvételével. Ellenkezőleg, a fiatal mérnök csak elérkezik Isme­retszerző tevékenységének egyik fordulópontjához. Eddig ugyanis szakképzett főiskolai pedagógusok vezetésével iskolai padokban tanult. Ezután többé-kevésbé saját magára van utalva a már megszerzett alap­Ismeretek bővítését, elmélyítését il­letően. A műszaki ismeretek legfontosabb forrása a szakirodalom, amely nemcsak a könyvekre korlátozódik, hanem kiterjed a szakfolyóiratok egész sorára. Az Ismeretek másik jelentős forrását a különféle szín­vonalon rendezett szakkonferenciák, kongresszusok és szimpóziumok ké­pezik. Harmadik forrásként meg­említhetők a tanulmányi utazások és külföldi kiküldetések. Az idegen nyelvű irodalom felhasználása Visszatérve az Irodalomhoz, rá kell mutatni, hogy napjainkban a tudományos és műszaki értekezések százezrei jelennek meg évente a szaklapok hasábjain. A tudomány és technika írásban közzétett adatai és eredményei az egész emberiség ja­vát vannak hívatva szolgálni. Ter­mészetesen csak annak, akinek megvan a kellő nyelvtudása. A szak­irodalomnak világviszonylatban csak elenyészően kicsi töredéke Je­lenik meg szlovák vagy cseh nyel­ven. Természetesen hasonló a hely­zet a magyar nyelv esetében is. Ha valaki érdemleges Ismereteket akar szerezni a világ bármely részén megjelent műszaki irodalomról, az orosz, angol, német, francia és spa­nyol nyelvek közül legalább kettőt el kell sajátítania. Arra a kérdésre, melyik két nyelv tanulása a leg­célszerűbb a fentleket tekintve, nem egyöntetű a felelet. Ez attól ls függ, melyik műszaki tárgykörről, eset* leg specializáclóről van sző. szejöveteleken való részvétel. E kon­ferenciáknak talán legnagyobb elő­nye, hogy a szakemberek közvetle­nül megvitathatják az eredménye­ket. Mindehhez Ismét feltétlenül szükséges az Idegen nyelv ismere­te. A nemzetközi jellegű konferen­ciákon rendszerint az angol, orosz, francia és spanyol nyelv szokott ta­nácskozási nyelvként szerepelni. Egy-egy külföldi tanulmányút Is csak akkor végződhet igazán ered­ményesen, ha kiküldött szakembe­rünknek a szakképzettségén kívül megvan a megfelelő nyelvismerete is. Ez a körülmény fontos feltétele a külföldi szakemberekkel valő érintkezésnek nálunk történt láto­gatásaik alkalmával is. Mint Iparilag fejlett ország, egész ipari berendezéseket, üzemegysége­ket szállítunk külföldre. Exportált berendezéseinket hazai szakembe­reink szerelik össze a helyszínen, helyezik üzembe és tanítják be a külföld jövő szakembereit. Ez a.te­vékenység szintén megköveteli az idegen nyelv Ismeretét. A műszaki pályákon a nyelvtanu­lásnak komoly gyümölcseit élvezhe­ti már a főiskolás diák is, mégpe­dig közvetlenül tanulmányaiban. A műszaki egyetemeken szerzett ta­pasztalat azt mutatja, hogy pedagó­giai szempontból nem tanácsos a hallgatóknak az alaptanulmányuk mellett és ennek Ideje alatt új ide­gen nyelvet tanulni. Az egyeteme­ken hovatovább nagyobb súlyt fek­tetnek arra is, hogy a hallgatók szakismereteik egy részét közvetle­nül idegennyelvű tankönyvekből, monográfiákból és folyóiratokból nyerjék. Ez csakis akkor lehetséges, ha ennek nincsen nyelvi akadálya. Szakmailag és nyelvileg nagyon elő­nyös lenne, ha egyetemistáink egy része — megfelelő kiválasztás alap­ján — egyetemi tanulmányukat kül­földi egyetemen fejezhetnék be. E szempontból szintén célszerű, de ke­vésbé hatásos, a néhányhetes mű­szaki praxis külföldön, ami már folyamatban van. A középiskolai nyelvi felkészültség Az előbbiekből nyilvánvaló, meny­nyire fontos a műszaki hivatásban — de nem csak ott — az idegen nyelv ismerete. Ez komoly nyelvok­tatási feladat elé állítja a közép­fokú, de az alapfokú iskoláinkat ls. Eléggé elterjedt ugyanis az az egy­oldalúan értelmezett vélemény, hogy a műszak! egyetemekre Jelentkezők­nek jóformán nincs szükségük Ide­gen nyelvekre. Éppen a nyelvisme­reti hiányosságok jelentkeznek oly­kor az ipari középiskolát végzett fő­iskolai hallgatóknál. Az idegen nyelv elsajátításánál akár a külön­böző fokú Iskolákat vagy nyelvtan­folyamokat tekintve, az oktatás módszerében is vannak még hiá­nyosságok. Bizonyára pedagógiai­lag is hatásosabbak a modern, tech­nikai berendezésekkel végzett nyelv­tanltási és tanulási módszerek. A nyelvismeretek fontosságát vi­tatván, rá kell mutatni a magyar nyelvű középiskolát végzett diák­jaink bizonyos nyelvi hiányosságai­ra. Ez a szlovák nyelvet Illeti. Már az egyetemre valő felvételi vizsgá­nál némely jelentkező esetében nyilvánvaló, hogy a későbbiek fo­lyamán az alaptárgyak és szaktár­gyak szlovák nyelven valő elsajátí­tása komoly nehézségeket fog okoz­ni. Sajnos, ez a feltevés legtöbbször helyes és a megkezdett egyetemi I tanulmány rövidesen kudarccal zá­rul. Ez a kérdés nem megoldhatat­lan, és egy kis jóakarat, talán mun­katöbblet, a középiskolai pedagógu­sok részéről, nagy segítséget és há­lára kötelező útravalót jelentene az egyetemre készülő diákok számára. E pár sorban nem lehet kimerí­teni az idegen nyelv ismeretének sok-sok előnyét. A műszaki dolgo­zók is a napnak csak egy részét szentelik közvetlenül a hivatásuk­nak. Többi idejüket mint magán­emberek élik, és mint Ilyenek eset­leg nyári szabadságukat külföldön töltik, ahol hasznát vehetik nyelv­tudásuknak. Nemzetközi konferenciák és külföldi utak A műszaki ismeretek bővítésének és a tapasztalatcserének nagyon fontos forrása- ma a nemzetközi ösz­Ha általánosabban viszonylat­ban tekintjük az idegen nyelvek tanulását és Ismeretét, nyilvánvaló, hogy az élet minden területén csak előnyt jelenthet. VARGA ISTVÁN doncens, a kémiai tudományok kandidátusa 1985. december 5. * ÜJ SZŐ 3

Next

/
Thumbnails
Contents