Új Szó, 1965. október (18. évfolyam, 272-302.szám)

1965-10-16 / 287. szám, szombat

FEDÉL ALATT Megoldódott a Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkarának kérdése E vekig tartó óha], hosszas vi­ták és a sajtó hasábjain ren­dezett ankét után a Szlovák Nemzeti Tanács iskola és kulturális ügyi szakbizottsága, a CSEMADOK Központi Bizottsága, és a Népműve­lési Intézet kezdeményezésére, egy éve alakult meg a Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkara. Az együttest az tette nélkülözhetet­lenné, hogy nemcsak énekkari moz­galmunk, hanem iskolai énektanítá­sunk is igen alacsony színvonalú. Színjátszóegyüttesünk és tánccso­portunk sok énekkarunk és zene­karunk viszont csak néhány van. S ha fel is lendül egy-egy énekkar munkája, előbb-utóbb alábbhagy, ami bosszantó, hiszen egy gazdag múlttal rendelkező, sokra hivatott munkaformáról van szó. A sikerte­lenség okát sok mindennel magya­ráztuk: az éneklés elvesztette vonz­erejét, az emberek mással vannak el­foglalva, nincs aki szervezze az együtteseket, kevés a szakember, az énektanításra az iskolákban sem fordítanak elegendő gondot stb. stb. Azt, hogy ének- és zenekari moz­galmunk hanyatlásának mi az Igazi oka, nem a mi feladatunk megállapí­tani. Tény, hogy ezen a téren hosz­szú ideig megközelítőleg sem szü­lettek olyan eredmények, mint ami­lyenekre szükség lett volna. Ezért is fűztünk vérmes reményeket a ta­nítók énekkarához. Azt vártuk tőle: dolgozzék a cseh, a szlovák és a morva tanítói kórusok mintájára, tö­mörítse a csehszlovákiai magyar énekkultúra legjobbjait, szolgáljon például a falusi és városi énekka­roknak, ugyanakkor a gyakorlati munka révén — legalább részben — segítse elő a kórusvezetők kép­zését. Ennyi feladat nem egy, hanem több kórusnak is meghaladná az erejét. A Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkara azonban az el­múlt évben olyan erőfeszítéssel dol­gozott, hogy nemcsak az említett te­endőket végezte el maradéktalanul, hanem megoldott számos, az Indulás nehézségeivel Járó problémát is. De nézzük az elmúlt év mérlegét. Az eddig megtartott tíz összpon­tosításon 11 kórusművat tanultak be. Nyilvánosan hét kórusművel sze­repeltek. Többek között felléptek a Csallóközi Énekkari Fesztivál kere­tében ez év elején Nagymegyeren, a Csehszlovákiái magyar tannyelvű iskolák megalakulásának 15. évfor­dulója alkalmából rendezett ünnep­ségek keretében Párkányban, a ko­máromi Jökal-napokon, a csehszlo­vákiai magyar dolgozók 10. országos dal- és táncünnepélyén (közösen a rozsnyói Magyar Munkásdalárdával) Rozsnyón és Gombaszögön, és a Szlovák Nemzeti Felkelés 21. évfor­dulója alkalmából rendezett ünnep­ségek keretében Pelsőcön. Legutóbb (tegnap este) a Csehszlovák Rádió bratislavai hangversenytermében mutatkoztak be. A Bratislavai Szlo­vák Tanítónők Énekkarával közösen rendeztek énekkari hangversenyt. A fellépések hasznos munkáról tanúskodnak, de csak egy részét fe­jezik ki tevékenységüknek. A bemu­tatók mellett az együttes tagjai mást is végeztek: gazdag elméleti és gya­korlati képzést kaptak, többen mun­kahelyükön Iskolai kórust szervez­tek és vezetnek, szakmai segítséget nyújtanak a vidékükön dolgozó énekkaroknak. Az pedig, amit az énekkar erkölcsileg nyújt a cseh­szlovákiai magyar kórusmozgalom­nak, egyelőre felmérhetetlen. Az énekkar ma már erős kulturá­lis bázis és úgy beszélnek róla min­denütt, mint kulturális forradalmunk egyik sokra hivatott nevelő, szóra­koztató és Ízlésfejlesztő eszközéről. Ez a vélemény azért indokolt, mert mind a nagymegyeri, mind a komá­romi fellépésükön annyi hallgató vett részt, ami énekkar esetében szinte példátlan. De osztatlan sikert arattak másutt is. A hármas funk­ciót így maradéktalanul teljesítették. Egyetlen év alatt annyit tenni, mint az énekkar tett, akkor is sok lett volna, ha kifogástalan feltéte­lek mellett dolgozik. Munkafeltétele azonban nemcsak hogy nem ideális, hanem nagyon ls nehéz és körül­ményes volt. Nem beszélve arról, hogy az énekkar mostanáig gazda nélkül működött, sok nehézséget okozott az összpontosítások költsé­geinek fedezése, a ruhák beszerzése és a tagok ellátása. Kezdetben a 110 tag (összesen 31 500 koronával) ma­ga járult hozzá ahhoz, hogy legyen ruhájuk, felszerelésük és megtart­hassák az összpontosításokat. Mit mondjunk erről? Talán azt, hogy ilyen önzetlen, szívvel-lélekkel vég­zett munkára lenne szükség minde­nütt. A nagymegyeri és a pelsőci fel­lépésnél a tagság ellátását nagyrészt a helyi egységes földművesszövetke­zetek biztosították. MásKor hol a Népművelési Intézet, hol a CSEMA­DOK Központi Bizottsága fedezte a kiadásokat. Az együttes önfeláldozó­an dolgozott és mint a példákból lát­ható, elismerésre méltó eredménye­ket ért el. Mivel azonban jogilag se­hová sem tartozott, költsége csak Innen-onnan „csepegett" össze. Meg nem értéssel is találkoztak. Némelyik iskola vezetősége (Pelsőc stb.) azzal fékezte az együttes mun­káját, hogy a tanítókat nem enged­te a próbákra. A rendkívül szép si­ker mellett tehát sok-sok nehézség és göröngyös út Jelzi a Csehszlová­kiai Magyar Tanítók Központi Ének­karának eddigi működését. A hiva­tásérzet, az ügyszeretet és a jó mun­kával kivívott elismerés azonban le­győzte a nehézségeket. Az énekkar kiállta a próbát, átesett a tűzke­resztségen és ott tart. hogy hovatar­tozása sem okoz tovább gondot. Szerettek volna a szakszervezetek szlovákiai bizottságához, vagy a Nvugat-szlováklal Kerületi Nemzeti Bizottság Iskola és kulturális osztá­lyához tartozni. Mivel azonban erre nem nyílt lehetőség, a CSEMADOK Központi Bizottságát kérték fel, vál­lalja magáénak az énekkart. A CSE­MADOK Központi Bizottságának el­nöksége — mérlegelve a kórus szük­ségességét — októbert ülésén tár­gvalt az ügvről és egyhangúlag úgv döntött, teljesíti a Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkará­nak kérését, vállalja a védnök sze­renét, újévtől fedezi az egvüttes ki­adásait. Az elnökség jóváhagvta az énekkar vezetőségét is. Az önkor­mányzat elnöke Kulcsár Tibor, mű­vészeti vezető Janda Iván, titkár ..Gyurcsó István. Gazdát kapott, fedél alá került a Csehszlovákiai Magyar Tanítók Köz­ponti Énekkara. A születésnapi év­forduló azonban nemcsak ezért lett emlékezetes. Az együttes ma indul első külföldi útjára. A budapesti Va­sas Szakszervezetek Központi Ének­karának a Jókai-napokon tett ven­dégszereplését viszonozza. Felesle­ges jóslatokba bocsátkozni. Nem fér azonban kétség ahhoz, hogy az ének­kar külföldön is helytáll és tarso­lyában gazdag élménnyel tér haza. A zzal, hogy megoldódott a ho­vatartozás kérdése, új sza­kasz kezdődik az énekkar életében. Reméljük, e szakasz felfelé fog ívelni és a CSEMADOK az ének­kar, az énekkar pedig a CSEMADOK munkáját fogja kiegészíteni és az eddiginél is jobbá, tartalmasabbá tenni. BALÁZS BÉLA BERNÁTH AURÉL: ORSZÁGÚT (1928) Román költők versei TUDOR ARGHEZI: Visszatérés a barázdához Szülőhazám ős földje és enyém, Nem feledtél el? Én lépek be, én, A legméltatlanabb paraszti ivadék. Végy karjaidba, jóságos határvidék. Egész a Nagy Tengerig kóboroltam És óh be sok határon túl jutottam A furulyámmal és hajszás kutyámmal S övemben késemmel, hű cimborámmal. Még jó apám tanított arra régen, Hogy hüvely nélkül hordjam, harcra készen. Vájtam barázdát én is beléd, és nem hiába. A szükség egyre hajszolt, az élet sok hiánya. Az oltványt korcsba és tövesbe öltem. Fogadj jó szívvel engem, drága Földem. Kóbor fa voltam és a tág világban, Olykor piroslóbb gyümölcsöt kínáltam, S ifjúitan éreztem, hogy ért a friss Termés, — de bő áldástól búsan is. A lombon égőbb napsütésbe tört fel, Míg gyökeremből sajgó kín gyötört el, Bár sok idegen csillag fénye pergett Reá, - ő honi földben maradt, mindig tebenned. MIHAI BENIUC: Először Ime a szívem, „Qui ne bat que pour vous". Fogadjátok el ezt az Íratlan sebet, Amely urát énekre készteti. A jövőért kiált, Mint vizért, A vérében fetrengő katona, Aki a tüskés-drótsövényre esett. Jövendő Avenír Zukunft Futuro Buduscseje! Nyújtsátok ide kezeiteket a lövészárkon át, Ti, akik alig születtetek És nem ismeritek Hirosima gyászát, Sem az első csók örömét. Az én szívem, „Qui ne bat que pour vous"j Még akkor is a tiétek, Mikor szeretőm a karjaiba zár. Mint a szélsodorta mag Mint a sárba hullt gyümölcs. Mint a'z aggastyán által ültetett gyümölcsfák, Melyeknek termését már nem fogja látni. Szívemet, Az irigység minden nyilának Szent Sebestyénjét, Tegyétek nyelvként Az idő harangjába, És hallgassátok a jövendő ünnepélyes hangját. Fronyo Zoltán fordításai IRÁS ÉS SZOLGÁLAT TURCZEL LAJOS KÖNYVE Turczel új kötete: írás és szolgálat több szempontból érintkezik az előző, „írások mér­legen" (1958) című kötetével, sőt annak egye­nes folytatása. A kritikusi értékmérés s nem utolsósorban a megformáltság, a színvonal tekintetében mégis lényegesek a különbsé­gek. Bár maga a szerző vallja: „... kötetem­ben uwasható írásaim nagy részéért válla­lom ... a pedagógus-kritikus nevet" — érzé­sünk szerint a korábbi és mostani kötet közé még sem tehetünk egyenlőségjelet. Különb­séget kell tennünk az 1958 előtt és után írt pedagógiai beállítottságú és hangsúlyozottan építő kritikái között. A kötet Írásainak beosztása nem az Idő­rendi sorrendet követi, hanem tematikal-mű­faji szempont szerint oszlik fejezetekre. Bár az effajta tagolás, rendszerezés megnehezíti a szerző fejlődésképének szemléltető érzéke­lését, jelen esetben mégis ez bizonyult egye­dül célravezetőnek: könnyen áttekinthetővé, felmérhetővé teszik az elmúlt hat évi Iro­dalmi termésünk műfajok szerinti fejlődését, előrelépését. A néhány tanulmánynak minő­síthető íráson kívül a gyűjtemény túlnyomó többsége alkalmi kritikaként született, s lap­jaink így szinte valamennyit közölték. Ez azonban mit sem von le a kötet értékéből. Turczel kritikáinak gyűjteményét mintegy keretbe foglalja: a bevezetőnek, irodalomtör­téneti alapvetésnek szánt „A csehszlovákiai magyar irodalom fejlődési feltételei 1945 előtt és után" című Irodalomtörténeti vázlat, s az Egy szemlélet ellen — néven ismert, a Hét 1963-as ankétjához kapcsolódó vitacikk: „Lemaradottság, sematizmus és utóseraatiz­mus". A kerettanulmányok hasznos útravaló­val látják el az arckép-galériába belépő ol­vasót. Az előbbinek már a címe is beszéde­sen árulkodik írója szándékáról: ha érteni, ismerni akarjuk mai irodalmunkat, vissza kell mennünk egész a bölcsőig; tapasztalni fog­juk, hogy a csehszlovákiai magyar irodalom — összehasonlítva például az erdélyi magyar nemzetiségi Irodalommal, mely gaz­dag helyi hagyományokra is támaszkodha­tott ... olyan eredendően nemzetiségi iroda­lomként kezdte meg pályafutását, amelynek nem voltak történelmileg kialakult helyi ha­gyományai". A progresszív Irodalmi erők szárnybontogatásairól szólva, sok újat tud mondani az emigráns írók (Barta L., Gábor A., Hidas A., Illés B., Mácza J„ Révai J. stb.) valamint Fábry Zoltán szerepéről. A szerző szerint 1948 után a csehszlovákiai magyar irodalom a világnézeti vívódásoktól, zökkenőktől mentes, azonnali „szocialista szellemben történő" újraindulásának okai: „ ... a kései feléledés tényén kívül... a leg­főbb ok arra a spontán szeretetre és halál­ra vezethető vissza, mely az itteni magyar dolgozókat a »jégtörő február« megvalósító párt iránt eltöltötte". Külön-külön fejezetben kapnak helyet a drámai, prózai, lírai alkotásokat elemző kri­tikák; végül a sort a két Fábry-könyvről ké­szült írás zárja le. Turczel kritikái — a műfaj követelményei­nek megfelelően — összegeznek és értékeket állapítanak meg. Egy-egy alkotás alapján ta­láló költői profilokat rajzol, vagy új voná­sokkal gyarapítja a már ismerős arcokat. íté­letei helytállóak és megalapozottak. Turczel Lajos azonban akkor van igazán elemében, ha jelentős alkotásról kell véleményt mon­dania: ekkor mintegy szárnyakat kapva, a mű minőségével egyenes arányban növek­szik elemző kedve, kritikusi hevülete. Egy-két szépséghiba, következetlen fogal­mazás, frázisként ható sorok — ha elvétve is, de akad olykor még a legjobb Írásokban Is. Az'Egri regényéről (Égő föld, 1959 J írt, egyébként szép és elfogulatlan kritikában ezt a két, egymásnak ellentmondó kitételt találjuk: a regénynek az „átdolgozással nyert új eszmeiségét önmagában ... nem tekinthet­jük olyan kiemelkedő értéknek, amely a mű újrakiadását feltétlenül Indokolttá tette vol­na — majd egy mondattal lejjebb; „Vannak azonban ... olyan műfaji és művészi értékei, amelyek Egri legjobb prózai művévé avat­ják, és újrakiadását — az eszmei átdolgozás után — teljes mértékben Indokolttá teszi." (60. 1.) Az Ilyen kritikai gyakorlat erősen túlhajtott, meghaladja az úgynevezett peda­gógiai beállítottságú kritika teherbírását, s így nem teljesítheti nevelői célzatát. Hogy ez a múltban sem vált be, Turczel is tudja, hiszen éppen ő bosszankodik a legtöbbet, hogy a második-harmadik kötetnél tartó köl­tő „még mindig nem teljesítette a hozzá fű­zött reményeket", az előlegezett bizalom te­hát sok esetben korai és fölösleges volt. Külön fejezetben kapott helyet a Fábryról szóló két kritika: mindkettő méltó mind a bírálóhoz, mind pedig a megbírálthoz. Tur­czel a publicista és esszéista Fábryt méltán rokonítja e műfajok legnagyobb magyar toll­forgatóival: Zrínyivel, Kölcseyvel és Adyval. „Fábry a publicisztikai, politikai esszének azt a válfaját műveli, amelynek szépirodalmi ér­téke és gondolati-filozófiai súlya ls kiemel­kedően nagy. A Fábry-esszék szépirodalmi értékét a remek szerkezeti érzék, a dúsan árnyalt stílus, képgazdaság és lírai erő ala­pozza meg, gondolatfilozófiai értéküket pedig a problémák mélyére hatolás, a dialektikus összefüggés-meglátás és az impozáns érvelni tudás támasztja alá" — szögezi le találóan Turczel. Turczelnek, a kritikusnak, rokonszenves tulajdonsága: az alkotókkal és alkotásokkal szemben tanúsított higgadt magatartása: nem ragadtatja magát féktelen belemagyarázások­ra, őrizkedik a nagy hangú kinyilatkoztatá­soktól, véleményét nem tartja az egyedül üdvözítőnek; mentes a „beleérző", önmagát fitogtató, pillanatnyi hangulatot kifejező kri­tikai gyakorlattól. Néha találhatunk nála enyhébb, pozitív Irányú túlzásokat, ezek azon­ban nem tárgyi tévedésekből adódnak, ha­nem türelmetlen, továbblépést sürgető tenni­akarásból. Írásainak formai sajátosságai közé tartozik a dinamikusság, a tömörség, a sza­batosság és világosság. RÉVÉSZ BERTALAN 1985. október 12. * (jj SZÖ 3

Next

/
Thumbnails
Contents