Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)
1965-09-04 / 245. szám, szombat
Csökkent a New York-i víztartályok vízkészlete, ezért a városi bizottság elhatározta, hogy a lakóházakban, a szállodákban, a hivatalokban és a színházakban naponta csak 8 órán át használhatnak vizet. New York város vízgazdálkodási igazgatóságának vezetője a napokban Kaliforniába utazott, s ott megvizsgálja, hogyan lehetne New York területe fölött mesterséges esőt létrehozni. Kaliforniában ugyanis 50 000 voltos töltényeket bocsátanak a felhőkbe, amelyek esőzést idéznek elő. Felvételünkön Lansing Bronson mérnök magas feszültségű berendezést mutat be, amellyel sikerült az időjárást szabályozni. (CTK — felvétel] 250 GYERMEKNEK adták vissza egészségét ebben az esztendőben a piešťanyi Csehszlovák Állami Fürdők gyermekrehabilitációs intézetében. Az intézet 10 éves fennállása alatt az egészségügyi dolgozók rendkívüli sikereket értek el. NAGY-BRITANNIA történelmében első ízben került asszony a legfelsőbb bíróság tagjai közé. Miután a szigetország lakói ragaszkodnak a hagyományokhoz, a bírónőt a szokás szerint „uram"-nak kell szólítani. SZÉLVIHAR TOMBOLT szerdán és csütörtökön Olaszországban. A Rómából kivezető autósztrádán a közeli Argento-patak kiáradó vize 20 gépkocsit elsodort. Az eddigi jelentések szerint 11 ember vesztette életét és sokan megsebesültek. A LIPTOVSKÝ HRÄDOK-I magnemesítő és faiskolából a jövő évtől kezdve rózsatöveket exportálnak Svédországba. A kivitelt 1970-ig fokozatosan növelik, amikor eléri — évenként — az ötmillió darabot. LAN SCOTT, Nagy-Britannia új norvégiai nagykövete vitorlás hajóval érkezett Londonból Oslóba, hogy megjelenhessen a fogadáson. SZAÜD-ARÁBIABAN először került sor a pusztában vándorló beduinok népszámlálására. Az Al Riad cimü szaúd-arábiai lav felszólította a sejkeket, hogy pontosan jelentsék be a vezetésük alatt álló törzs létszámát. GRETNA GREEN skót városka azzal szerzett világhírt, hogy már a 16 éves fiatalok is minden szülői engedély nélkül és azonnal házasságot köthettek az éjjel-nappal készenlétben álló lelkészeknél. Ez természetesen növelte a kis város látogatottságát. Az angol kormány takarékossági rendszabályai következtében a közelmúltban megszüntették a vasúti összeköttetést Anglia és Gretna Green között. Az idegenforgalomból élő szálloda- és penziótulajdonosokat ez az Intézkedés megfosztja jövedelmük legjelentékenyebb részétől. A VÍZISÍZŐK SZÁMÁRA nagy típusú sportcsónakot készítenek a prágai Lovéna szövetkezetben. A nemesfából, műanyagból és üvegből készült csónak 100 lóerős motorja 15 sportoló vontatására alkalmas. MOTORIZÁLJÁK a velencei gondolákat. Eddig öt gondolatulajdonos szerelt motort járművére, további 600 megfenyegette a városi tanácsot, hogy követik ezt a példát, amennyiben nem elégítik ki szociális igényeiket. Ez viszont az idegenforgalom csökkenését jelentené, miután a 600 motoros gondola zaja bizonyára elűzné a romantikus környezetet ke resö külföldieket. MEGALAPÍTÁSÁNAK 15. évfordulóját ünneplik szeptember 4—5-én a Spišská Nová Ves-i Földtani és Bányaipari Középiskola. A fennállása óta eltelt aránylag rövid idő alatt jelentékenyen hozzájárult a szlovákiai bányaipar fejlődéséhez. Szombat, szeptember 4. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): O HVIEZDA: Vlnnetou, II. rész (NSZK) 15.30, 18. 20.30 © DUKLA: Old Shatterhand (NSZK) 15.30, 18, 20.30 O PRAHA: Társaságbeli ür (francia) 10.30, 13.30, 18, 18.30, 21 ® METROPOL: Bűnre Ítélve (NSZK) 15 30, 18, 20.20, @ SLOVAN: Férfi, aki nem tért vissza (szlovák) 15.30, 18, 20.30, © POHRANIČNÍK: Boulanka-penzlő (NDK) 15.45, 18.15, 20.45, © TATRA: Folytassa, admirális (angol) 15.45, 18.15,20.45. O VÁRUDVAR: Az Ezüst-tó titka (NSZK) 19.30, © HVIEZDA (kertmozi): Nyári intermezzo (cseh) 19.30, © NIVY: Merénylet (cseh) 17.30, 20, © PALACE: Kis világ hőse (angol) 22, © MIER: Elcsábítva és elhagyatva (olasz) 16.30, 19, 21.30, © OBZOR: Oj Gilgames (magyar) 18, 20.30, ® MLADOSŤ: Hol a tábornok? (lengyel) 17.30, 20, ® DIMITROV: Asszonyok faluja (jugoszláv] 17.30, 20, ® ISKRA: Egy krumpli, két krumpli (amerikai) 17, 15, 19.45, © PARTIZÁN: A törvény balkeze (angol) 17, 19.30, ® ZORA: Amikor a komédia király volt (amerikai) 17.30, 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): ® TATRAEgy szobalány naplója (francia), ® PARTIZÁN: Májusi fagy (magyar), © KERTMOZI: Az ördög cimborája (angol), © DUKLA: Amikor a komédia király volt (amerikai), © OSMEV: Kisvárosi Lady Macbeth (iugoszláv). SZÍNHÁZAK (Bratislava): ® NEMZETI SZlNHÁZ: A végzet hatalma (19), © HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Oldlpusz király (19), © 0) SZÍNPAD: My fair Lady (19.30], ® ZENEI SZlNHÁZ: Csajkovszkij híres versenyművel (19.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Košice) ® MA: Ezeregyéjszaka, ® HOLNAP: Dámák és huszárok (19). MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ: © Helemba: Lőcsei fehér asszony, © Királyhelmec: Nyolc nő (19.30). ÜDÜLŐ- ÉS KULTÜRPARK (Bratislava): 19.00: Kísértetkastély Spessartban, nyugatnémet film. 20.00: Társasest. A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVA: 10.00 Fllmka.rcolat. 10.30 Filmhíradó. 10.40 Óvodások műsora. 11.10 Egy partizán visszaemlékezései (ism.). 15.00 Nemzetközi teniszbajnokság Bratislava vándorserlegéért. 15.55 Sparta Praha CKD— Slávia Pra-ha labdarúgó-mérkőzés közvetítése. 17.50 Pionírműsor. 19.00 TV Híradó. 19.20 Időszerű nemzetközi kérdések. 19.40 Oj dalok. 19.50 Kanadai űtieíró filmek. 20.35 Mejzlík rendőrfelügyelő esetei. Karel Capek: HIrsch úr eltűnése. 3. történet. 21.00 A XX. század ritmusa. 21.40 TV Híradó. 22.00 Tánc a tánc körül. BUDAPEST: 17.33 Hírek. 17.40 Főzzünk okosanl 18.10 Modern postaüz^m (francia kisfilm.) 18.25 Robinson Crusoe kalandjai. 18.50 Jelentés Magyarországról. Fából faragott emberek. 19.20 Esti mese. 19.30 TV Híradó. 19.50 Hétről hétre . . . 20,00 Magazin. A TV Híradó melléklete. 20.20 Morál 1963. (magyarul beszélő nyugatnémet film, csak 18 éven felülieknek.) 22.00 Költészet. Heine-versek. 22.30 TV Híradó, 2. kiadás. Erősen felhős Idő, helyenként záporok vagy viharok. A nappali hőmérséklet 19—23 fok. Nyugati szél. KeletSzlovákiában kedvezőbb időjárás. A legmagasabb nappali hőmérséklet 24—27 fok. Déli szél. Az esti órákban Itt ls vihar várható. Rajtolt a kerékpáros VB Labdarűgó-vi lá g h í r adó A spanyolországi San Sebastlanban megkezdődtek az 1965. évi kerépáros világbajnokság küzdelmei. Az első versenynapon az amatőrök 100 km-es országúti csapatversenyét bonyolították le. A kedvezőtlen Időjárási viszonyok között az 50 km-es körpályán csaknem végig szakadó esőben hajtottak a versenyzők. A 100 km-es országúti csapatbajnokság világbajnoka: Olaszország (Dalia Bona, Denti, Guerra, Soldi) 2:22:03, 2. Spanyolország 2:22:30, 3. Franciaország 2:24:06, 4. Hollandia 2:24:28, 5. NDK 2:24,30, 6. Lengyelország 2:25:58. Szovjetunió—NSZK tízpróbás viadal Jerevánban szeptember 25—26-án bonyolítják le a Szovjetunió és az NSZK 6—6 legjobb tízpróbás versenyzőinek hatalmas viadalát. A találkozókon a legjobb öt-öt versenyző eredménye számát be a hivatalos pontversenybe. Mexikói tanulmányok Három olimpiai bajnok úszó: az ausztrál Kevin Berry és Róbert Windie, valamint az amerikai Chet Jestremski a mexikói fővárosban, a következő olimpia színhelyén tanulmányozta a magassági kihatásokat. Kísérletezésüket nem koronázta teljes siker, mivel betegségük miatt nem vehettek részt az augusztus 22-én Mexiko Cityben rendezett versenyeken, ugyanúgy az augusztus 28-án Acapulcoban megtartottakon sem, amelyeket pedig egyenesen az ő kívánságukra rendeztek meg. A három kiváló úszó gyengélkedése ellenére prőbaúszást tartott, amelynek eredményei a következők: Berry 100 m-es pllangóan 1:01,1, Windie 200 m-es gyorson 2:08,8, Jestremski a 200 m-es mellúszásban 2:44,8. A mexikói Echevarrla 200 m-es gyorsúszásban 2:05,6 perces időt ért el. A híres amerikai úszóedző: dr. James Counsllman kijelentette, hogy orvosi megfigyeléseivel elégedett, mivel a versenyzőkön gyors „regenerálódást" vett észre. HM Žemba szereplését az Universiaden nem kisérte teljes siker. Remélhetőleg a franciák ellen Danék méltó társa lesz. (CTK felv.) • A román atléták az Athénben lebonyolításra kerülő Balkáni Játékokra készülnek, A jó eredmények közül ls kimagaslik Balázs Jolán 186 cm-es magasugrása, amely egyúttal ez Idei legjobb teljesítmény. 9 Szeptember 11. és 12-én bonyolítják le Bukarestben a nemzetközi jellegű román úszóbnajnokságot, amelyen a bolgár, a csehszlovák, a magyar, az NDK-beli, az olasz, a lengyel és a görög úszók vesznek részt a hazalak legjobbjain kívül. 0 A japán kormány beleegyezését adta, hogy Sapporo, az ottani télisportok központja kérje az 1972-es téli olimpiai játékok megrendezésének Jogát. A jelentkezés elbírálására a Nemzetközt Olimpiai Bizottság madridi gyűlésén kerül sor. A további jelentkezők: Calgary (Kanada) és Lahti (Finnország). Sapporo már az 1968-as téli olimpia megrendezésére ls vállalkozott. 0 A Kupagyőztesek Európa Kupájában kiváló rajtot vett a szovjet labdarúgás képviselője a Dinamó Kijev egyflttese. Idegenben, az írországi Coleraineben fölényes 6:1 (4:0) arányú győzelmet aratott a hazai FC Coleraine felett. — Dinamó Kijev a szovjet fuball első képviselője az európai kupa-vetélkedések során. — A győztes csapat góljait Biba, és Szerebrjannyikov, (2— 2), valamint Bazilevlcs és Hmelnicki) szerezték. 0 Bukarestben ma kezdődik a baráti országok 21 éven aluli ökölvíviónak nemzetközi versenye. 0 Az Üjpesti Dózsa öttusaversenyén az egyéni győzelmet Bodnár szerezte meg, míg a csapatverseny a Csepel együttesének zsákmánya lett. • Várnában szeptember 5. és 20. között nagyszabású nemzetközi sakktornát bonyolítanak le. • Az olaszországi Alessióban szép tember 9—12 között bonyolítják le a repülő hollandi világbajnokságot. • A Turbíne Erfurt ökölvívói Budapesten vendégszerepeltek és a Csepel együttese felett 12:8 arányú győzelmet arattak. A VALÓSZÍNŰ OSZTRÁK CSAPAT Beavatottak tudni vélik, hogy Frühwirth, az osztrákok szövetségi kapitánya a következő felállítású csapatot küldi harcba vasárnap Magyarország ellen a budapesti Népstadionba: Szanwald — Hirnschrodt, Binder, Koller, Lindhart (vagy Ludescher) — Sturmberger, Sabetzer, — Nemec, Grausam, Kögelberger, Viehbóck. — A szövetségi kapitány ennek egyelőre csupán a következőket jelentette kl: „Valószínűleg csak Budapesten hozom nyilvánosságra a végleges összeállítást." — Frühwirt 15 játékost vitt magával és azok a késő délutáni órákban megérkeztek a magyar fővárosba. • • • Baróti Lajos, a magyar szövetségi kapitány még mindig nem döntött véglegesen a csapat összeállításával kapcsolatban. Véleményét a következőkben fejezte kl: „Végleges csapatot még nem tudok adni, mert én is kíváncsi vagyok az osztrákokéra " Dl STEFANO ÜJRA A REAL MADRIDBAN A spanyol bajnokcsapat csapatkapitánya: Francisco Gento tiszteletére nemzetközi mérkőzést játszott Madridban és ellenfelét az argentin Rlver Plate Buenos Alrest 3:1 (0:1) arányban legyőzte. A Real csatársorának tengelyében újra szerepelt Dl Stefano, — természetesen kölcsönjátékosként, — s a két összekötő Amancio, valamint Puskás volt. A balszélső posztját az ünnepelt Gento, míg a jobbszélsőét az egykori Real játékos, a francia Kopa töltötte be. Amancio kivételével tehát a híres ötösfogat ugyanolyan összetételben játszott, mint tíz évvel ezelőtt. Az argentin csapat vezető gólját Artime szerezte, a Real góllövői Gento, Groso, (aki Puskást váltotta le), valamint Pirri, (aki Amancio helyett játszott a második félidőben) voltak. ANGLIA ÉS A JÁTÉKOSCSERE A hagyománytisztelő Angliában ls rájöttek arra, hogy nagyon is ésszerű lehetőséget adni a sérült játékos cseréjére. A szerdai forduló során 3 játékos cseréjére került sor. Ebben az idényben egyébként már 52 játékoscsere fordult elö. Allan Hardaker, az Angol Labdarúgó Liga titkára kijelentette, hogy szerinte hasznosnak bizonyult a Játékoscsere bevezetése. Egyelőre azonban nem egészen világos, meddig engedélyezzék a játékoscserét. A találkozó vége előtt 10—12 perccel végrehajtott cserék, erősen spekulatív motívummal rendelkeznek, s Inkább taktikai elgondolások szülöttet, s nem a szükség diktálja azok végrehajtását. A jó elgondolásnak nem szabad ilyen buktatókon meghiúsulnia. AZ NDK LABDARÜGÖI IS BUDAPESTRE ÉRKEZNEK A magyar—osztrák válogatott mérkőzés miatt már szombatra előrehozták a bolgár—NDK barátságos válogatott mérkőzést. Ezt azért tették, hogy az NDK gárda a találkozó után felkerekedhessen és jelen lehessen a budapesti nagy találkozón, szemügyre vehesse mindkét nagy selejtezőbeli ellenfelét. Az NDK labdarúgóival tart Urbanczyk is, aki Tokióban a Csehszlovákia—NDK elődönt® mérkőzésen súlyosan megsérült. Valóban nincs már semmi remény? Valamikor alaposan megjegyeztem magamnak azt a latin mondást: „Dum spira sperol", ami szabad fordításban ennyit jelent: „Amíg élek, remélek!" — önkéntelenül is ez jut eszembe, amikor a labdarúgó VB selejtezőivel kapcsolatban olvasom és hallom, hogy végképp pálcát törnek a csehszlovák válogatott felett. Nem árt kissé közelebbről megvizsgálni a dolgot, s úgy alkotni véleményt. Az igaz, hogy Bratislavában a portugáloktól és Bukarestben a románoktól egyaránt 1:0 arányú vereséget szenvedett a csehszlovák nemzeti tizenegy, de az is tény, hogy még négy selejtező mérkőzése hátra van: Románia ellen Prágában (alighanem már szeptember 18-án, szombaton). Törökország ellen október 10-én idegenben és november 21-én Brnóban, valamint Portugália ellen október 31-én Lisszabonban. A portugálok egymás után elért négy győzelme azt a látszatot keltette, hogy 8 pontjuk birtokában már Angliában, a 16-os döntő mezőnyében érezhetik magukat. Az utolsó összecsapásuk során azonban a románok nagy meglepetésre csak 2:1 arányú vereséget szenvedtek a portugál fővárosban, sőt a szakértők véleménye szerint a döntetlen elérése is kfnálkozott nekik. Ez pedig azt jelenti, hogy a portugál együttes még odaahaza sem verhetetlen, annál kevésbé a román fővárosban, ahová november 21-én látogat el. Amennyiben a csehszlovák válogatott legyőzi a románokat, mindkétszer felülkerekedik a törökökkel szemben és — óhajtva sejtve jegyezzük meg — győzhet Portugáliában, szintúgy 8 pontra tehet szert, mint a jelenleg vezető portugál együttes. A románoknak egy vereségük szintén van, s valószínűleg a csehszlovák fővárosban szenvedik el a másikat. Márpedig, ha ez Így lesz, egyszerre három csapat végezhet a VI. európai selejtezőcsoport élén egyaránt 8—8 ponttal. (Ki tudja azonban, hogy az esélytelen török csapat nem szól-e bele az élcsoport kialakításának kérdésébe egy-két pont erejéig, mivel hazai pályán legalább a veszett fejsze nyelét igyekszik megmenteni?) A lisszaboni Portugália—Románia mérkőzés óta rajtot vett a csehszlovák I. labdarúgó-bajnokság őszi idénye, s bekövetkezett, amire kevesen számítottak. A színvonal a tavaszihoz képest nagyot javult. Különösen a Slovan Bratislava játékosai „tündökölnek" és közülük nem kevesebb, mint hat szerepel az őszi válogatott-sorozat jelöltjei között. Jozef Marko, az új szövetségi edző ugyanis ezt a keretet hirdette ki: Vencel és Schmucker (kapusok) — Lála, Večerek, Popluhár, Bomba, (hátvédek), — Horváth, Hrdlička (fedezetek), — Veselý, Knébort, Kvašňák, Jokl, Masný, Cvetler és Kabát (csatárok). KívüIUk még „bevetésre készen állnak: Kramerius (kapus), Pluskal, valamint Kravarik (fedezetek) és Mráz (csatár). Az őszi idény válogatott nyitánya nem volt rossz. Az ugyancsak VB selejtezőre készülő osztrákokat Marko fiai Linzben két góllal legyőzték. A jelek szerint a válogatott jelöltek formája máris kielégítő és a harci szellemet szakavatott vezetéssel, az önbizalom fokozásával emelni lehet Miért ne fordulhatna elő, hogy a hazai két mérkőzésen kívttl megnyerje az országos válogatott a törökországit, s azon kívül megkísérelje a „tavasszal utópiának minősített" lisszaboni siker kivívását is?" Egy régi közmondással fejezem be: „Aki mer az nyeri" S vajon miért ne mernének a csehszlovák labdarúgók, akik a látszat szerint már kilábolnak a hullámvölgyből? (zala) PÁLA LEGYŐZTE JAVORSKÝT a nemzetközi teniszversenyen (k) — A bratislavai nemzetközi tenisztorna lassan a végéhez közeledik. A hazai versenyzők közül a férfi egyesben csupán Pála jutott a legjobb négy közé, és ma Gulyással mérkőzik a döntőbe jutásért. A második elődöntő résztvevője Hewltt ét Rndriquez. A nőknél a csehszlovák versenyzők lényegesen jobban szerepeltek. Ebben a számban hazai döntőt láthat majd a közönség. A vegyes párosok eljutottak a döntőig, melyre ma kerül sor. Tegnap délelőtt folytatódtak a küzdelmek, de az érdekes mérkőzésekre a délutáni órákban került sor. Először Gulyás és Kodeš lépett pályára. A fiatal csehszlovák teniszező az első játszmában kitűnően tartotta magát. Kemény adogatásai és jól helyezett erős fonákjai sok gondot okoztak a nehezen játékba lendülő Gulyásnak. Kodeš ekkor jól Indított, és akcióit eredményesen tudta befejezni. A nagy tapasztalattal rendelkező Gulyás azonban 3:5ös játszmaállásnál erősített és 7:5-re nyert. Utána Kodeš mintha megadta volna magát sorsának, nagy hibaszázalékkal játszott, s így a magyar bajnok precíz játékkal a mága javára fordította a mérkőzés kimenetelét. A nap legérdekesebb mérkőzését Pála vívta Javorskýval. Pála nem Ijedt meg a többszörös csehszlovák bajnoktól, akit támadó játékával az «3lső Játszmában csaknem lehengerelt. A második játszmában Javorský összeszedte magát, hatalmas küzdelem folyt a pályán, de nem tudta megakadályozni Pála győzelmét Holeček viszont csalódást keltett, nem is azzal, hogy vereséget szenvedett, hanem játéka volt kiábrándító. Igaz ugyan, hogy ellenfele, a chilei Rodriquez kitűnő formában van, ilyen sima győzelmet azonban talán ő maga sem remélt. Holeček elemi hibákat követett el, adogatása nem volt pontos, leütései nem sikerültek" és mivel Rodriquez mindezt a maga javára tudta fordítani, fölényes győzelmet aratott. C A Hewití—Merlo találkozón az ausztrállal játékos megtalálta az olasz kissé furcsa játékmodorának ellenszerét, soha semmit feleslegesen nem csinált és fölényesen fektette két vállra ellenfelét. Éppen ezért érthetetlen volt idegessége és sportszerűtlen viselkedése, amikor 5:2-es vezetésnél egy sikertelen akció után a közönség közé ütötte a labdát. Erre semmi szüksége sem volt a különben nagyon rokonszenves ausztrállal teniszezőnek. A nők mezőnyében Starlová a francia Boulet, Vopičková pedig a nyugatnémet Schediwyt ütötte el a továbbjutástól. A vegyes páros döntőjének első résztvevője a Howe— Vopičková kettős lett. Érdekesebb eredmények: férfi egyes: Gulyás— Kodeš 7:5, 6:1, Pála— Javorský 6:3, 8:6, Rodriquez— Holeček 6:3, 6:1, Hewltt—Merlo 6:2, 6:3. Női egyes: Startlová—Bouie 6:4, 8:6, Vopičková—Schediwy 6:3, 6:3, Valavková—Lendlová 6:3, 6:3, Férfi páros: Gulyás—Szlkszal— Kodeš, Pála 6:3, 6:3, Vegyes-páros: Gulyás—Wlnkler—Hewltt házaspár 6:3, 6:4, Howe, Vopičková—Kodeš, RosslerovS 6:2, 6:3. „Oj Szó, kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának KOzpontt Bizottsága. Szerkeszti i szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10 sz Telefon537-18. 512-23. 335 88, — főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29: gazdasági ügyek: 506-39 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon 503 89 Előfizetési dfi havonta 8 — Kfes T«rl Jeszti a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesíti. Külföldi megrendelések: PNS — Ústredná expedícia tiafie, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/V1I K-02*5104?