Új Szó, 1965. augusztus (18. évfolyam, 211-241.szám)

1965-08-08 / 218. szám, vasárnap

1 VÁLASZ OLUNK OLVASÓINKNAK 1 Felülvizsgálható-e a jogerős kisajátító végzés? Pénzes Nándor, Kálna nad Hro­nom, levelében Írja, hogy fia 1958-ban két családi ház épftése céljából 20 ár nagyságú házhelyet vásárolt. Egy házat fel is építet­tek, a másik ház építésére már beszerezték az építőanyag nagy részét és a szükséges pénz is együtt van. Időközben a 20 ár kertből az új utcafront kialakítá­sára 1 árt átengedtek, később a fiától kisajátítottak 2 házhely ré­szére 872 négyzetmétert. A kisa­játított területen 8 éves fák van­nak és az egész jó drótkerítéssel be van kerítve. A kisajátítás ellen panaszt emeltek, az ügyet kivizs­gálta a járás is, de egyelőre a ki­sajátítást nem helyezték hatályon kívül. Az érdekeltek, akiknek a község a kisajátított házhelyeket szándékozott juttatni, eddig többé, kevésbé jóérzésből a házhelye­ket nem fogadták el. Olvasónk szerint a községben több 20 ár nagyságú házhely van. Olvasónk kérdi, tehetnek-e valamit a sze­rinte méltánytalan kisajátítási ha­tározat ellen. A beépítetlen házhelyeket Ille­tően az űj polgári törvénykönyv 490 § 2. bek. lényeges újdonságot vezetett be. Ezen rendelkezés szerint a beépítetlen házhelyeket szerződéssel eladni csak az ál­lamnak lehet a 73/1964 Zb. számú rendeletben megszabott árért. Az állam, rendszerint a HNB az fgy szerzett házhelyeket az arra leg­inkább rászorulóknak juttatja sze­mélyi használatba. Az idézett tör­vényes rendelkezés lehetőséget nyújt arra, hogy az ilyen házhely tulajdonosa családi ház építésére fel- és lemenő rokonának ill. test­vérének 800 négyzetméternyi nagyságú házhelyet ajándékozhas­son. Ez a lehetőség fennforog ol­vasónk esetében is, de a már jog­erős kisajátítás következtében, ha fia saját magának megtart 800 négyzetmétert, apjának — tehát olvasónknak — már nem tud tel­jes 800 négyzetmétert ajándékoz­ni. Olvasónk az általa felhozott in­dokok alapján kérheti a lévai já­rási ügyészséget, hogy vizsgálja felül a kérdéses kisajátítási végzés törvényes voltát, indokolt volt-e a nyomós közérdek, aminek alapján a kisajátítás történt. Az ügyészség az ilyen felülvizsgálat során ter­mészetesen figyelembe veszi a házhely viszonyokat a községben, indokolt-e egyáltalában a kisajátí­tás, és ha Igen, kinek a telkét érintse. Ha a járási ügyészség ol­vasónk panaszát magáévá teszi, a kisajátítási végzés ellen tör­vénysértést panaszt, óvást adhat be és odahathat az ügy méltányos rendezése érdekében. Mikor jár pótlék az éjjeli munkáért? Forgács Lajos, Málaš, az orosz­kai cukorgyár dolgozója maga és több társa nevében kérdi, jár-e az éjszakai munkáért valamilyen pótlék. Az általános munkajogi előírá­sok értelmében a rendes éjszakai műszakban végzett munkáért kü­lön pótlék nem jár. Éjjeli munká­ért vagy munkaszüneti napon végzett munkáért csak akkor jár pótlék, ha az egyúttal túlóra is. A pótlék az órabér 50 százaléka. Éjjeli munkának a 22 órától reg­gel 6 óráig végzett munka szá­mít. Mivel a kérdés olvasónk szerint több dolgozót érint, ajánlatos lenne azt az üzemi bizottságban ls megtárgyalni — figyelembe vé­ve az esetleges speciális előíráso­kat is. Továbbá ajánlatos kikérni a járási szakszervezeti tanács ál­láspontját is. fj Aki a virágot szereti Kevés város dicsekedhet hazánk­ban annyi szép parkkal, zöldsávval, mint Olomouc. Talán ennek is kö­szönheti, hogy Prága után itt ren­dezik meg minden évben a dísznö­vények és virágok országos kiállítá­sát. Az idei sorrendben immár a VI. lesz. Jelentőségét növeli, hogy elő­ször vesznek részt rajta külföldi kertészek, többek között Hollandiá­ból, Ausztriából, Lengyelországból és a Német Demokratikus Köztársaság­ból. A kiállítás iránti érdeklődés év­ről évre növekszik- Az első kiállítást — amelynek szníhelye Prága volt — 40 000 en keresték fel, a múlt évit már 335 ezren. Egyszóval a vi­rágok vonzzák az embereket. Min­denki kíváncsi, milyen virág illik legjobban a szobába, a parkba. . Az tdet VI. országos kiállítás au­gusztus 14-től szeptember 5-ig tart. Ezúttal nem szorítkozik csupán — mint a múltban — a Smetana-park­ra, hanem a Csehov, és a BezruG­parkot is a kiállítás rendelkezésé­re bocsátották. Így 5 hektárról 50 hektárra növekedett a kiállítás te­rülete, sőt még mintegy 2í>00 négy­zetméter fedett területtel is rendel­kezik. A dísznövények és virágok VI. or­szágos kiállítása sok látványosságot ígér. A Smetana- és a Csehov par­kot 6 méter magasságban függő sé­tány köti össze, amely szemgyönyör­ködhető látványt nyújt a látogatók­nak. Sok-sok ezer virág, díszbokor, díszfa várfa a látogatókat. A mű­építészek ügyes munkája, a virágok szépsége elgyönyörködtető látvány. Az elmúlt évek tapasztalatai alap­ján bátran áHíthatfuk, hogy érde­mes megtekinteni. -nj­A RIMASZOMBATI VENDÉGLÁTÁSRÓL Csak ennyi az egész A rimaszombati vendéglátásra jellemző a következő eset: A Vá­roskerti restiben hosszabb várako­zás után végül is sikerült „elcsípni" a pincért. Egy korsó sört és egy po­hár ásványvizet kértünk tőle. A pin­cér várt egy kicsit, aztán csodál­kozva megkérdezte: Mi az, csak eny­nyi az egész? A rimaszombati vendéglátóipar már évek óta nagy nehézségekkel kiizd. Az egyik, amely nem hagyja aludni a vállalat igazgatóját, a hi­giéniai berendezések hiánya egyes üzemekben és kritikán aluli állapo­ta a másik. A városban egyetlen szálloda van. Szobát kapni szinte a csodával határos. Ám, akinek si­kerül is szobát szereznie, azt is kel­lemetlen meglepetés éri, ha a hi­giéniai berendezést veszi igénybe. A másik nehézséget viszont a fel­szolgáló személyzet hiánya okozza. Jelenleg ugyan több mint 200 em­ber dolgozik a vendéglátóiparban, de ez távolról sem fedi a szükségle­tet. Főleg a pincérek hiánya érez­hető. Számos tanonc dolgozik ugyan ebben a szakmában, de ezek több­nyire lányok. Az idén például kizá­rólag lányokat Irányított ide a já­rási nemzeti bizottság Illetékes osz­tálya. A lányok idővei férjhezmen­nek, s egy részük kimarad a mun­kából. Ezért szükséges, hogy bizo­nyos számú fiú tanoncot is irányít­sanak a vendéglátó Iparba, hogy ne legyen állandó a felszolgáló sze­mélyzet hiánya. —ill•— MEDDIG MÉG...? KoStcén a Petrov utcában hosszú ideig állt üresen, kihasználatlanul a Turista volt irodahelyisége. Az embe­rek csodálkoztak, gyakran kérdezget­ték: kevés az üzlethelyiség, miért nem használják kl ezt a város szivében levő korszerű helyiséget? Jóval később, egy szép napon cédu la jelent meg a kirakatban: „Itt nyitja meg üzletét a Posta Hlrlapszolgálat." Né.hány hétig aztán Ismét „senki földje" lett a helyiség, majd végül a bel- és külföldi lapokat, folyóiratokat és kiadványokat vásárló közönség osztatlan örömére valóban megnyílt az üzlet. Ám, a kényelmes vásárlási lehető­ség nem tartott sokáig. A járókelők meglepetésére és bosszúságára újból bezárták az üzletet. Enyhe vigasz, hogy a kirakatban Ismét a régi hirdetés: Itt nyitja meg üzletét a Posta Hírlap­szolgálat. A helyiség pedig még az eddiginél is elhanyagoltabban búslakodik, azzal a különbséggel, hogy néhány héttel ezelőtt felszedték benne a parkettet, és festők, mázolók tesznek előkészülete­ket az előrejelzett átalakításra. (tä) etaiác^^ anyag minden idényben megjelenik, és a síin megválasztásától függően, csak­nem minden korosztály számára alkalmas. A kék-fehér pettyes selyemruhát fehér betéttel is viselhetjük. - Előnyösen nyújtja az alakot a fekete-fehér apró pettyes, V-alakú betétrésszel megoldott modell. A teltkarcsúak mondjanak le a masnidíszről. - lila-fehér pettyes ruha dísze a kivágás körüli pliszé. - A hátul mélyen kivágott, levendulakék­fehér pettyes ruhát egyszínű, pettyes kihajtójú kabát egészíti ki. - Karcsú, fiatal lányoknak illik a banánsárga, rövidujjú pettyes rüha, pliszírozott aljjal. y'"i 1 <6 p s « g Á po I Át Akár fürdőszoba, akár csak lavór vagy dézsa áll rendelkezésünkre, alapvető szabály, hogy naponta egy­szer vízzel, szappannal az egész tes­tet végig kell mosni. Akinek otthon zuhanyozó áll rendelkezésére, leghe­lyesebb, ha reggel felkelés után zu­hanyoz. Mivel a munka után tetőtől talpig meg kell szappannal mosdani, a reggeli tisztálkodás alkalmával elég, ha kezét, lábát, nyakát, fülét szap­panozza. A mosdóvíz hőmérséklete langyos; legfeljebb 34 C fokos legyen. Mosdás után - ha kádfürdőről van szó - a vizet hűtsük olyan hűvösre, hogy meg­borzongjunk tőle. Meleg zuhanyozás után pedig állítsuk át a zuhanyt hi­degre, és előbb a lábfejtől felfelé a combig, utána a karokat, mellet, majd az egész testet hűtsük le. Jól­eső borzongás után „libabőrössé" vá­lik a bőr. Ezt a bőrizmok összehúzó­dása hozza létre. Felfrissül, felüdül a bőr, s ugyanakkor az egész szerve­zet is edződik, ellenállóbbá válik a meghűléses betegségekkel szemben. Szárításhoz lehetőleg fürdőlepedőt használjunk, ne csak kis törülközőt, mert ez gyorsan lucskos lesz, és nem szívja be a vizet. A törülközést kap­csoljuk egybe enyhe ledörzsöléssel. Közben lendületesen, élénken mo­zogjunk! Az ilyen törülközés akár egy kis tornának is beillik. Vidéken már nehezebb, de meg­oldható a mindennapos teljes tisztál­kodás. A korai felkelés és kemény. Izzasztó mezei munka után a fő tisz­tálkodást helyesebb estére hagyni. FÜRDŐSZOBA NÉLKÜL IS.:: A tisztek és a hölgyek vissza­mentek a társalgóba, megelégelték a fogolyszemlét. A teremben csak katonák és altisztek maradtak, akiknek Inkább az ennivalón, lá­nyon és az ágyon járt az esze. Időnként egyikük másikuk elordít­ja magát- „Ruhel Schweigen!" —, olykor valamelyik foglyot oldalba vág;ák és ráreccsentenek, hogy rendesen tartsa fenn a kezét, oder — sonst... A magasba meredt kezek meg­merevednek, a foglyok lába ól­mossá válik. Fáradtak, kimerültek, elhűl rajtuk a verejték, — por, pi­szok. — Hány sebesültünk volt egyál­talán? — kérdi halkan Mlíöko. — Pontosan tudom, kettő, mind a kettőn csak egy kis karcolás — súgja vissza Pflbyl őrvezető. — A nácik rosszabbul lártak! Leg­alább kilenc halottjuk volt, de az is meglehet, hogy tizenöt! — sut­togja halkan Rechtor. — Ha már ősszel a határon nem sózhattunk oda nekik, legalább ma... — A fene egye meg, kár az erő­dökért! Piha — a müncheni bizto­sítékok! — vicsorog Zolik, akár a kutya, amelyik örül is, dühöng is és a nyakán a lánc. — Egy hét múlva itt a tavasz, a föld tovább forog, talán a ml számunkra ls — elmélkedik Rech­tor. Miért tolakszik állandóan a Vörös lobogó dallamába a legújabb sláger: „Már minden hiába"?l Már minden hiába?! Ha elmúlik a nyár, a távol világ vár, vár, kedvesem?! Nem járnak most a místekí ná­cik éppen az apósánál? Nem tar­tanak nála házkutatást? Nem talál­ták már meg az ellopott fegyvere­ket? — Rechtor megremegett. Egyelőre a hivatalokat, bankokat, üzleteket szállják meg — a letar­tóztatásokat talán csak reggel kez­dik és addig Sviadnovban remél­hetőleg elrejtik a fegyvereket, ta­lán már tudják is, hogy ml tör­ténik. Voltaképpen — mi is tör­ténik?! — Achtung! Belép a terembe a kamarilla, élén Stoevver ezredessel, a meg­szálló erők parancsnokával. Stoe­vver engedélyt ad, hogy leeresz­szék a kezüket, felsorakozzanak. A színpadon áll. Katonásan szi­gorú arc. Egyenruhája minden gombja be van gombolva. Mellén kitüntetések. Bal kezében égő ci­garetta Jobb kezét állandóan re­volvertokja közelében tartla. Nyil­ván szokás. Tisztisapkája szemébe húzva, éles tekintetét nyugodtan hordozza végig a legyőzött zászló­alj maszatos „sarzsijain". Mögötte a törzs áll, boldogan pöffeszkedő tisztek. Egészen hátul a sötét sarokban a 8 „sziléziai" lövészezred parancsnoka, és Stepi­na alezredes, a harmadik zászló­alj parancsnoka — azé a zászló­aljé, amely szembeszállt a táma­dókkal. Végre csend lesz. Stoewer ez­redes beszél. Nagylelkű... Azt mondja, a Führer, Adolf Hitler elhatározta, hogy végét veti néptársai szenvedésének Csehor­szágban és Morvaországban, az ő Németországával szemben ellensé­ges elemek garázdálkodásának eb­ben a térségében. Parancsot adott, hogy foglalják el ezt az országot és teremtsenek rendet. Mindenek­előtt Ostrava környékét kell elfog­lalni, hogy elejét vegyék az eset­leges szabotázskísérleteknek. Vé­delmébe veszi a becsületes polgá­rokat a kommunisták garázdálko­dása előli A Wehrmacht kérlelhe­tetlenül fog fellépni mindazokkal szemben, akik meg akarják zavar­ni az új rendetl Tekintettel arra, hogy a cseh ka­tonai egységek nem kaptak utasí­tást Prágából, Stoewer ezredes nem kívánja azt az incidenst, amelyre a harmadik zászlóalj kör­zetében került sor, a nemzeti szo­cializmus elleni kifejezetten ellen­séges aktusnak tekinteni... Rechtor, Zolik, Mliíko és Pflbyl egymásra tekintenek. Ha az ezre­des úr tudná, hogy a tüzelést csak a harmadik „Tüzet szüntess!" trom­bitajelre hagyták abba, hogy az utolsó töltényig lőttek! Bizonyára nem hallgatta végig a zsákmány­ról tett jelentést és megelégedett az elkobzott fegyverekről szőlő adatokkal... Stoewer ezredes katonai Ezért parancsot ad, hogy az elfogott tiszteket engedjék haza, az elfo­gott altiszteket és legénységet pe­dig német őrizet alatt vezessék a kaszárnyába, őrizzék őket és vár­ják a további parancsokat. Oszolj 1 Heil Hitleri — hangzik a meg­szállók köszöntése és előre lendí­tették karjukat. Csoszogó léptek zeja a Német Ház folyosóján. Gyors, Ideges lép­tek... — Odakünn semmiféle csoporto­sulás! Egyenesen hazai A szél elcsitult. A levegőben nedves, hűvös, friss hópelyhek szállingóznak. Otthon aludni? Nem tartóztat­nak le még az éjjel egyeseket a mieink közül? És egy hét múlva Itt a tavasz ... Egyenesen haza? Amott a győz­tes katonaság egy csoportja támo­lyog és lármázik — nem lőnek kö­zénk? Haza, a sviadnovi albérletbe, Mistek külvárosában, ahol valaha Petr Bezruínak is illatoztak a hársfák és morajlott a gát vize? Haza a feleségéhez, Kvetušká­hoz, Gyurkához, megnézni Őket — talán utoljára?! Hogy ls hívják lengyelül a rá­diót. Mit fog jelenteni reggel? Így végződött 1939 március 14-e a místekt „nyolcasok" számára. 1939 tavasza ... [Folytatjuk) Célszérű, ha előbb kezünket és lá­lunkat mossuk le, majd, testünket ülőkádban vagy lavórban állva öntö­zőkannával, zuhanyozzuk. RECEPTEK D1NNYEBEFÖZÉSHEZ Sárgadinnye rummal: A dinnyét meghámozzuk, magvait és puha bel­sejét kiszedjük, a gyümölcsöt ujjnyi darabokra vágjuk. Szirupot főzünk, 1 kg gyümölcsre 75 dkg cukrot és fél liter vizet számítva. Beletesszük a dinnyedarabokat, és felforraljuk, köz­ben óvatosan keverve. Amikor a gyü­mölcs már üveges, leszűrjük, üvegek­be tesszük. A szirupot sűrűre főzzük; kihűtjük, és a gyümölcsre öntjük, he­lyet hagyva a rumnak, amiből min­den üvegbe 2-3 ujjnyit töltünk. Az üvegeket lekötözzük, és hűvös helyre tesszük. Görögdinnye ecettel, cukorral: A görögdinnyét meghámozzuk, a belse­jét kivágjuk úgy, hogy csak ujjnyi pi­ros bele maradjon rajta. Az így elő­készített gyümölcsöt ujjnyi darabokra vágjuk, és hibátlan zománcú lábasba vagy tálba tesszük. Egy liter ecetet forralunk egy kiló cukorral. Mikor forr, ráöntjük a dinnyére, majd kihűt­jük és leszűrjük. A forrázást három­szor ismételjük. Negyedszerre a fel­forrt ecetet langyosra hűtjük, szegfű­szeggel és fahéjjal fűszerezzük, és az üvegekbe rakott gyümölcsre öntjük. (Ugyanígy készíthetjük el a sárga­dinnye héját is.). Dinnye cukorban: A nem túlérett dinnyét meghámozzuk, kétfelé vág­juk a belsejét kiszedjük, ha a húsa belül lágy a puha részét éles kanál­lal kiszedjük. A dinnyét gerezdekre szeleteljük, ha hosszú, kétfelé vágjuk. Gyengén citromos vízbe rakjuk, ez­után lecsurgatjuk. Zománcozott lábas­ba téve egy rétegben cukorszirupot öntünk rá úgy, hogy ellepje a gyü­mölcsöt (1 liter víz és V2 kg cukor arányában főzzük), s utána felfor­raljuk. Forrás után rögtön felforral" juk, és másnapig hővös helyen tart­juk. A következő nap a dinnyét szi­tára tesszük, és a cukrot 10-12 per­cig forraljuk. Ha a cukor kihűlt, be­ledobjuk a dinnyét, és félretesszük. Ezt a műveletet másnap megismétel­jük, és dinnyét üvegbe rakva eltesz­szük. ÚJ SZÖ 4 *19B5. augusztus 8,

Next

/
Thumbnails
Contents