Új Szó, 1965. június (18. évfolyam, 150-179.szám)
1965-06-03 / 152. szám, csütörtök
PERCENKÉNT 40—50 csomag tejkaramellát csomagol a bratislavai Figaró-gyárban felszerelt új nyugatnémet gépKORSZERŰ KREMATÓRIUM építését kezdik meg ebben az évben Košicén. A hat és fél millió korona ráfordítással épülő létesítményt 1968ban helyezik üzembe. (m. p.) 2357 TONNA vas-, mangán- és rézércet jövesztettek terven felül májusban a Kelet-szlovákiai Vasércbányák. A tervteljesítés azért is jelentékeny, mert májusban bevezették a 44-órás munkahetet. ÖTSZÁZ TOPOLYAFÁT ültettek ki a helyi parkba a tavaszi fásítási mozgalom keretében a bárcai mezőgazdasági technikum hallgatói. (m. p.) HÓTAKARÓ BORlTfA Basutóföld, Natal és Transváiia hegyeit, valamint sok dél-afrikai falut és várost. DélAfrika minden körzetéből fagyokat jelentenek. NAGY ÉRDEKLŐDÉS kíséri a komáromi Szakszervezetek Háza mellett működő fényképészeti szakkör ez évi, immár 4. fényképkiállítását. (Szy) ISMÉT CIKLON PUSZTÍTOTT május 2-án Kelet-Pakisztánban. A szélvihar sebessége elérte óránként a 120 kilométert. A CEDOK MEGBÍZÁSÁBÓL forgatták Milan Tichý rendezésében a „Szabadság Csehszlovákiában" és Ferdinand Bučina rendezésében a „Vadászat apróvadra" című filmeket, melyek külföldön népszerűsítik hazánkat. ÖTSZÁZ CSEHSZLOVÁK TURISTA utazott a keletnémet Vöíkerfreundschaft nevű hajóval június 1-én Stockholmba. TIZENÖTÉVES az Ifjúsági Duzzasztógát, amelyet mintegy 55 ezer fiatal épített. Kőzülök igen sokan ezen az építkezésen nyertek szakképesítést. Az évforduló ünnepségeit július 17— 18-án rendezik Púchov mellett, Nosicén. —né— A barátság esztrádja A Hét és a Csehszlovák Rádió magyar szerkesztősége „Mit tud öu a baráti szocialista országokról" cfmű rejtvényversenye dijainak sorsolására 1965. június 6-án délután 14.30 órakor kerül sor Bratislavában a Redoute hangversenytermében. A sorsolás nagy esztrádműsor keretében történik,, amelyről a Rádió helyszíni közvetítést ad. A nagy esztrádműsor programján hat szocialista ország neves külföldi és hazai művészei szerepelnek. legyek a Hét szerkesztőségében, Bratislava, Jesenského 9 és vasárnap d. u. 13 órától a Redoute hangversenytermében szerezhetők be. A nagy esztrádműsorra szeretettel vár mindenkit a Hét szerkesztősége és a Rádió magyar szerkesztősége. Slovan Bratis fava— Jednota Trenčín 2:0 (1:0) (k) — Bratislava: 12 000 néző, játékvezető: Obtulovií. Gólok: 25. perc Tömének, 53. perc Cvetler. A hétköznap ellenére meglepően szépszámú néző jött ki a téglamezei stadionba, hogy megtekintse a két csapat találkozóját. A Slovan szurkolók nem csalódtak kedvenceik játékában, hiszen nemcsak biztos győzelmet arattak, hanem számtalan formás támadást vezettek Rihošek kapuja ellen és ha nem hamarkodják el a befejezést, akkor a Slovan győzelme nagyobb arányú is lehetett volna. A trenčíni együttes csalódást keltett, sokkal többet vártak a Jednotától. Ezúttal nem nyújtotta azt a Játékot, amelynek a táblázatban előkelő helyét köszönheti. Míg a Slovan csatárai gyakori helyváltoztatással gyorsan közelítették meg ellenfelük kapuját, és a trenčíni védelmet gyakran zavarba hozva teremtettek veszélyesebbnél veszélyesebb helyzetet, addig a trenčíni csatársorban csupán a Masný—Koíš balszárny Jeleskedett időnként. Ez azonban nem volt elegendő ahhoz, hogy a Jól záró Slovan védelmét — melyben különösen Popluhár nyújtott kimagasló teljesítményt — zavarba hozzák. Az első támadást a Slovan vezette, de nem végződött eredménnyel. Közvetlen utána Pisarík szorongatott helyzetben lőtt alig fölé. Változatos játék folyt a pályán s a Slovan csatárai néhány veszélyes lövést küldtek a trenčíniek kapujára, közülük azonban többnyire a kapu mellé, vagy fölé szállt a labda. A trenčíni csatárok csak a Slovan tizenhatosáig tudtak eljutni, ott akcióikat Popluhárék rendre rombolták. A 25. percben a Slovan megszerezte a vezetést. Pisarík a jobbszélen elviharzott és éles beadását Tománek kapásbői félmagasan a kapu bal sarkába továbbította 1:0. A gól nem törte le a vendégeket, igyekeztek az egyfenlítést megszerezni, azonban ez nem sikerült. A szünet után ugyanis ismét a Slovan kezdeményezett többet, irányította a Játékot és már a 8. percben 2:0-ra növelte eíőnyét. Mintegy 18 méterrel a kaputól Cvetlerhez került a labda s ő hatalmas ballábas lövést küldött Rihošek kapujára és a labda a jobb kapufa tövéről pattant a hálóba. Ezután a Slovan csatárai még jó néhány veszélyes helyzetet kidolgoztak, rte gólt lőnnl már nem tudtak. Zemplín Michalovce— Dinamó Žilina 2:2 (1:1) [täJ — A rendkívül nagy érdeklődéssel várt mérkőzés ideges és időnként túl kemény játékot hozott, számtalan szabálytalansággal ét sérüléssel „tarkítva". Természetesen így a Játék színvonala n«m lehetett magas. A vezetést a 31. percben a hazaiak szerezték meg Hurčik révén, aki elcsípte Ondák rövidre sikerült hazaadásít éí Plach hálójába lőtt. Nyolc perccel később a žllinaiak ugyancsak kapushibábfil egyenlítettek". Ekkor Pa'lvec talált az iires kapuba. A 48. percben Michalík nagyszerű kapáslövése ismét veZ'€'té«he'Z Juttatta a hazai csapatot, de a 75. percben Majerčík — aki a 70. percben Ondák helyett jött a pályára — 2:2-re egyenlített s ezzel beállította a végeredményt. Mintegy 5000 néző előtt Bous vezette a mérkőzést. • Olaszország vlzlabda-válogatottja Moszkvában a Szovjetunió utánpótlásválogatottjától 3:1 arányú vereséget szenvedett. UJUU Csütörtök, június 3. FIl.MSZtNHAZAK (Bratislavai: HVIEZDA: Vlnnetou I. rósz (NSZK) 15.45, 18.15, 20.30 SLOVAN: Paula Gautíva (argentin) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: A tárgyalás (angol) 10, 12.45, 15.30, 18.15, 21, METROPOL: A Daniella eset (cseh) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Dzsesszrevü (angol) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Elbeszélések gyermekekről (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, NIVY: L alakú szoba (angol) 17.30, 20, VÁRUDVAR: Blood kapitány, fia (olasz—spanyol) 20, HVIEZDA (kertmozi): Scaramouche (francia) 20. DUKLA: Old Shatterhand (NSZK) 15.30, 18, 20.30, PALACE: Harold Lloyd (amerikai) 22, OBZOR: Igen (magyar) 18, 20.30, DIMITROV: A középcsatár vagy nehézségek a szerelemmel (jugoszláv) 17.30, 20, PARTIZÁN: Vörös és fekete (francia) 17, MIiER: Angyal a hegyekben (cseh) 16.30, 19, MÁJ: Igen (magyar) 18, 20.30, MLADOSŤ: Engesztelhetetlenek (bolgár) 17.30, 20. ISKRA: Jégparádé (osztrák) 17.15, 19.45, ZORA: Foto Háber (magyar) 17.30, 20, POKROK: A védő eseti (cseh) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: A tárgyalás (amgol), TATRA: Fracasse kapitány (francia), PARTIZÁN: Kivándorlók (mexikói), ŰSMEV: A betörő (angol), DUKLA: Huszárkisasszony (sxov)et). SZÍNHAZAK (Bratislava): NEMZETI SZlNHÁZ: Hófehérke és a hét törpe (15), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Hurvínek bűvöcs fecskéje (14), A szív metamorfózisa (19), KIS SZÍNPAD: Pantomimszólók (19), ÜJ SZÍNPAD: My Fair Lady (19.30), ZENEI SZlNHÁZ: Kedvelt dallamok (19.30). MAGVAR TERÜLETI SZlNHÁZ: Beiencs: Kismadár (19.30). ÜDÜLŐ- ÉS KULTÜRPARK: 18.00 Kvízek gyermekeknek. 17.00 Francia képzőművészet. 18.00 Térzene. 19.00 Film. A TELEVÍZIÓ MOSÓRA BRATISLAVA: 9.00: Orosz társalgás. 9.30: Zöld látóhatár, csehszlovák film (csak 14 éven felülieknek). 11.15: TVérdekességek. 16.45: Kicsinyek műsora. 17.15: Orosz társalgás (ism.). 17.45: Szórakoztató zene. 19.00: TV Híradó. 19.30: Beszélgetés a tv-ről. 20.15: Jakov Szverdlov ifiúkora, szovjet életrajzfilm. 21.20: Húsz év felfedezései. 21.50: TV Hiradó. BUDAPEST: 9.45: Lövés a ködben (magyarul beszélő szovjet film). 11.10: TVbébl (Ismétlés). 11.25: Oszlik a köd (a TV riportfilmje, ismétlés). 16.35: Iskolatv. Kémia. 17.10: Fizika. 17.58: Hírek. 18.15: Levél Tanganyikából. 18.25: Falusi dolgokról. Kékesdl Gyula jegyzete. 18.30: Anyagbörze (riportműsor). 18.45: A jövő hét műsora. 18.55: Telesport. 19.20: Esti mese. 19.30: TV Híradó. 19.50: Napi jegyzetünk. 19.55: Ha egyszer húsz év múlva (magyar film). 21.35: A TV könyvesboltjában. 22.05: TV Híradó, 2. kiadás. Jó játék ellenére vereség SZOV1ETUNIÓ-CSEHSZLOVAKIA 79:74 (41:34) A kosárlabda Európa-bajnokság harmadik napjának küzdelmei bebizonyították, hogy a moszkvai csoport lényegesen kiegyensúlyozottabb, és a csapatok nagyobb játékerőt képviselnek, mint a tbiliszi csoportban. A szovjet válogatott eddigi teljesítménye alapján biztos csoportgyőztesnek tekinthető. A második helyért azonban — a fiatalításon átesett magyar csapaton kívül — valamennyi együttes csaknem egyforma eséllyel harcol. A tbiliszi csoportban Jugoszlávia és Bulgária nyújtotta eddig a legjobb teljesítményt. Az Európa-bajnokság harmadik napján a csehszlovák válogatott az 1. számú esélyessel, a szovjet válogatottal került szembe. Ezen a mérkőzésen a csehszlovák csapat kitűnő teljesítményt nyújtva, végig egyenrangú ellenfele volt a szovjet válogatottnak, és csak minimális 5 pont különbségű vereséget szenvedett. A magyar válogatott az NDK ellen már Javuló játékot mutatott, és néhány mp-cel a mérkőzés vége előtt úgy tűnt, hogy sikerül kiharcolnia a győzelmet. Fél perccel a mérkőzés végét Jelző füttyszó előtt 55:55-re állt a találkozó. A magyarok büntetőhöz jutottak, de Rácz egyszer sem talált a kosárba. A lepattanó labdát Fekete akarta megszerezni, de hibát vétett, és a németek a két büntetőből egyet értékesítettek. Így minimális győzelmet aratott az NDK válogatottja. A tbiliszi csoportban Jugoszlávia Bulgáriával mérkőzött. Az első félMEGKEZDŐDÖTT A BIRKÓZÓ VILÁGBAJNOKSÁG Manchesterben 28 ország birkózóinak részvételével megkezdődött az idei szabadfogású világbajnokság. Nyolc súlycsoportban 138 versenyző lépett szőnyegre. Lepkesúlyban a csehszlovák színeket László Károly képviselte. Először az Indiai Sabletől kapott ki, majd este ismét pontozásos vereséget szenvedett a nyugatnémet Nefftől, és a szovjet Szamedovval, a francia Gaudinottal és az angol Biliéi egyetemben búcsút mondott a küzdelmeknek. Ebben a súlycsoportban a magyar Ölveti tussal legyőzte a francia Gaudinot. Légsúlyban az Indiai Dashamber pontozással nyert a magyar Gonda ellen. Pehelysúlyban a Kellermann —Randhana (indiai) összecsapás döntetlenül végződött. A könnyüsúlyban a magyar Trázsl pontozásos vereséget szenvedett az indiai Chandtől, váltósúlyban viszont Bajko a harmadik menetben tussal győzött az indiai Singh ellen. Középsúlyban Hollóst tussal nyert a kanadai Bozak ellen, félnehézsúlyban Vlsser pontozással legyőzte Vighet, nehézsúlyban a nyugatnémet Bock döntetlenül mérkőzött a magyar Peznákkal. Dukla Praha—FC Sochaux 1:1 (1:1) A Dukla Praha labdarúgó együttese megkezdte vendégszereplését Franciaországban. Montbellardban a második ligás FC Sochaux ellen 1:1 arányú döntetlent ért el. A vezetést Morávek révén a Dukla szerezte meg, a hazai csapat Llron góljával egyenlített. Idő fej-fej melletti küzdelmet hozott. Szünet után a jugoszláv csapat fokozta az iramot, játékosai egymás után dobták a kosarakat és végül 20 pontkülönbségű győzelmet aratott. A harmadik nap eredményei: Moszkva: Románia—Izrael 57:59 (28:36), Finnország—Olaszország 60:59, (32:34), NDK —Magyarország 56:55, (25:24), Csehszlovákia—Szovjetunió 74:79 (34: 41). Tbiliszi: Franciaország—Görögország 36:84 (29:32), Lengyelország—NSZK 92:64 (43:28), Spanyolország—Svédország 76:74 (36:39), Jugoszlávia—Bulgária 89:69 (38:36). A magyar NB I eseményei A magyar labdarúgó bajnokság 12. fordulójában néhány érdekes mérkőzésre került sor. Eredmények: MTK—TATABANYA 1:1 (1:0) A hazai csapat az első félidőben lényegesen többet támadott és egy másodpercen belül Major, majd Kutl révén egy-egy kapufát lőtt. A 36. percben Takács mintegy 25 méterről lövésre szánta el magét, amelyre Gelei nem számított és a labda a hálóba Jutott. A második félidő is jobbára az MTK fölényét hozta, de a Kovács buktatásáért megítélt 11-esből Szepesi megszerezte az egyenlítő gólt. SBTC—GYŰR 0:1 (0:0) Tapogatózó játék után az Iram percről-percre fokozódott, de a csatársorok nem bírtak a jól záró védelmekkel. Szünet után fokozódott a tarján! fölény, mégis egy jó Povázsai átadás után Korsós volt eredményes. CSEPEL—ÖZD 5:0 (1:0) Már az első 45 percben ls nagy volt a csepeli fölény, de ez gólokban addig még nem mutatkozott meg eléggé. Ekkor csupán Villányi volt eredményes. Sebestyén a második félidőben egy 11-est a kapu mellé lőtt. Utána megindult a csepeli „gőzhenger" és sorrendben Rottenblller, Kalmár, Faludi, majd ismét Rottenblller lőtt gólt. DOROG—HONVÉD 2:1 (0:1) A hazaiak többet támadtak, de a 36. percben Tichy jó átadása után Tuschínger fejjel szerezte meg a Honvéd gólját. A dorogiak 5 perc leforgása alatt 3 nagy helyzetet hagytak kl. A második félidőben rákapcsolt a dorogi együttes és az egyenlítő gólt Oborzil lőtte Fónyad kapus hálójába. Nem sokkal később Monostori nagyszerű átadásából Juhász szerezte meg a győztes gólt. A lelkes dorogi gárda rászolgált a győzelemre. ÜJPESTI DÓZSA—VASAS 2:3 Az érdekes, színvonalas mérkőzés gólszerzői: Bene 2, Illetve Farkas, Puskás, Mészöly. Érdekes, vitaindító cikket írt fiatal nemzetközi mesterünk: Vlastimil Hort a „Československý šach" májusi számában, melyben többek között megállapít Ja, hogy a „nemzetközi nagymesterek és „nemzetközi mesterek" lassan tömegszervezetté válnak. Számuk különösen azokban az országokban nő, melyek sok nemzetközi versenyt tudnak rendezni és alkalmat adnak fiatal „titulus nélküli" játékosaiknak a cím megszerzésére. Ez a titulus-hajhászás végeredményben a sakkozás sportbéli értékének rovására történik, hiszen a versenyzők sokszor csak a cím eléréséhez szükséges félpontokat, pontokat latolgatják — anélkül, hogy „kijátszanék" az állásaikat. Kétségtelen, hogy Hort megállapításaiban sok az Igazság — és bizony ezen a téren a csehszlovák sakkozás hátrányban van, mert kevesebb nemzetközi versenyt rendezünk, mint más, fejlett sakkozással rendelkező szocialista ország. Vegyük csak tekintetbe, hogy az utóbbi tíz évben Pachman és Filip mellett nem született új nagymester, míg ez idő alatt pl. a jugoszlávok öt, a magyarok három, a bolgárok szintén három új nagymesterrel gyarapodtak! És az is bizonyos, hogy a rendezők sokkal szívesebben hívják meg a „gyöngébb", a másodvonalbeli nagymestereket, nemzetközi mestereket, mert így a hazai résztvevők könnyebben szerezhetik meg az óhajtott címeket Persze azért szoros határvonalat nem lehet húzni e téren az „erősebbek" és „gyöngébbek" közé — meglepetések mindig történhetnek. Akárcsak a zágrábi torna egyik mulatságos Játszmájában — mely persze csak a győztesnek és közönségnek volt mulatságos — nem pedig Larsennek, a legutóbbi zónaközi döntő egyik győztesénekl Pirc-Ufimcev védelem Világos: Bisguier — Sötét: Larsen 1. d4 g6 2. e4 Fg7 3. f4 d6 4. Hf3 Hf6 5. Fd3 (világos „megspórolta" a Hc3 lépéstj 5. ... 0-0 6. 0-0 Hbd7 7 e5 He8 8. Vei c6 9. £51 de5: 10. fg6: hg6: 11. Vh4 ed4: 12. Fh6 Hef6 13. Hg51 (sötétnek most már nincs védelme a fenyegető Hd2 és Hde4 ellen.) 13. ... He5 (Fg6: ls fenyegetettl) 14. Bf6:l FhB (a bástya ütésére 15. Fg7!l rögtön nyer. Természetesen a tisztnyeréssel eldőlt a játszma sorsa, de a befejezés még érdekes.) 15. Bfl (a legegyszerűbb, mert Fg7-re most Kg7: jöhetne. 15. . . Be8 16. Ff81! Ff6 17. Bf6:l (nem mindennapi „tűzijáték"!) 37 ,..ef' 18 Vh6 és sötét feladta, a matt nem védhető. 365. sz. fejtörő A. B o 11 a c c h i („Alfiere dl Re" 1921, I. díj) W 11 H S I m* m m Általában félig derült idő. A délutáni órákban Közép- és Észak-Szlovákiában sűrűsödő felhőzet, helyenként futóesővel, via'gy zivatarokkal. A nappali hőmérséklet 20—23 fok. Gyenge szél. 1 EREDMÉNY, 10 VÉLEMÉNY A bukaresti dráma után rengeteg vélemény látott napvilágot és a csodálkozás moraja piros vonalként fedezhető fel valamennyi hozzászólásban. Nemcsak Csehszlovákiában, hanem Európa valamennyi táján lényegesen többet vártak a legutóbbi VB második helyezettjétől. A visszhang 10 legérdekesebbjét a következőkben idézzük legalább a lényeget felölelve. OTTO GLÓRIA (a portugál válogatott edzője): „Mi van az ezüstérmes csapattal? Nem bíznak magukban sem az edzők, sem a vezetők. Attól tartottam, hogy a lisszaboni visszavágón kivágják a rezet. Ezek után ott csupán „az 1970. évi csehszlovák reménységek" csapata találkozik azzal a portugál válogatottal, amely — ml tagadás benne — a világbajnokságra tör. A csehszlovák csapat játéka számomra nagy csalódást jelentett. Csak Popluhár ás Masopust, — tehát az idősebbek — játszottak jól. Érthetetlen számomra, miért kellett Pluskalnak a kispadon ülnie, hiszen Bratislavában a legjobbak közé tartozott." KOVÁCS (a román válogatott edzője): „Ez a csehszlovák csapat gyengébben játszott, mint Bratislavában a portugálok ellen. Masopust „megtérése" nem volt teljes mértékben sikeres, mégis egyike volt a legjobbaknak. A találkozó sorsát a román együttes gyorsasága döntötte el." J1RA Dr.: „Vesztett mérkőzés után mindig nehéz nyilatkozni. A román együttes azzal az egy góllal jobb volt. Mozgékonyabbak, energikusabbak voltak a román játékosok és lényegesen több akarással játszottak. Csatársorunk csődöt mondott. Összjátékunk és ötletünk teljesen eltűnt. Végig csupán Popluhár játéka tetszett a mieink közül." MARKO: „Ilyen kapushibát és ennyire gyatra csatársort már rég nem láttam. Játékosaink nem mozogtak és az „álló futball" eleve sikertelenségre van ítélve." • LÉQUIPE (a leghíresebb francia sportlap): „Hová lett a csehszlovák játékosok ötlete, tudása? Kiábrándítóan gyengén játszottak. A győztes román csapat játéka sem mozgott a VB 16-os mezőnyének megfelelő szinten. Majdnem bizonyos, hogy a portugálok utaznak Angliába. Ők e csoport legjobbjai. Aki a Benficát látta játszani, igazat ad nekünk." SPORT ZÜRICH: „A csehszlovák labdarúgás kérlelhetetlenül a múlté. Az átlaghoz, vagy még az alá süllyedt. Kl tudja. Vajon Vytlačil távozása, vagy Pluskal és Kvašňák hiánya volt-e a fő ok?" RUDÉ PRAVO: „Az 1966. évi reményeink szétfoszlottak. Labdarúgásunk gyengeségének okai sokkal mélyebbek, mint azt sokan gondolnák. Nem tudunk támadni. Az igyekezet önmagában nem elégi" ČESKOSLOVENSKÍ SPORT: „Búcsú az 1966 os VB-töl. A csatárok tehetetlensége* újabb vereséget hozott. Mindössze két kapuralövés az egész mérkőzésen. A románok annak ellenére, hogy jobbak voltak, csupán Schrojf hibájából értek el gólt." PRÁCA: „A román gyorsaság ellen leggyorsabb játékosainkat: Lálát, Bombát és Horváthot vonultattuk fel. Az első kettő nem bírt a még gyorsabb román szélsőkkel. A harmadik pedig nem gyfizött hátrálni a rohamozó belsők elöl. Popluháron kívül egyetlen játékosunk sem szerepelt képességeinek megfelelő mértékben." SMENA: „Az angliai utat eltorlaszolták, de nálunk továbbra is játszanak futballt. Chilét végérvényesen át kell adnunk a múltnak. Mielőbb fel kell tárnunk labdarúgásunk betegségét és azonnal gyógyítanunk azt. Felesleges magyarázkodnunk, azonnal kell cselekedni!" A magunk részéről még csak ennyit: „Minél előbb egy szakavatott szakemberrel több foglalkozzék a címeres mez jelöltjeivel, aki végre a támadójátékot helyezze előtérbe. — A képernyő, ha némileg torzít ls, világosan megmutatta, hogy a csehszlovák csapat tulajdonképpen csatársor nélkül játszott. — Amíg nem lesz ütőképes ötösfogat, ne várjuk a csehszlovák futball Javulását." (za) • mm i Világos indul és 2 lépésben mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kh6, Vh3, Be7 és h5, Ffl, Hf4 és g3. gy: b2 (8 báb). Sötét: Kd4, Bc3, Fa8 és b8, Ha3 és b5, gy: c7 és d7 (8 báb). A megfejtés beküldésének határideje: Június 12. A megfejtések az ŰJ Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 383. sz. fejtörő (G. Gnldschmiedingl helyes megfejtése: 1. Ve2M Az e heti nyertesek: Thuróczy Kornél, Léva, Podjavorinskej 5, Bodnár Péter, Budulov 95, košlcei járás. Delmár Gábor A SPORTFOGADÁS H*REI A ŠPORTKA 22. hetének első sorsolása a következő nyereményeket hozta: I. díj: nyertes nélkül, II. díj: 60 nyertes á 20 600 korona, III. díj: 4138 nyertes á 450 korona, IV. díj: 77 033 nyertes á 40 korona. A prémiumelosztás: I. díj: nincs nyertes. II. díj: 1 nyertes 100 000 korona, III. díj: 20 nyertes á 8300 korona, IV. díj: 380 nyertes á 700 korona. A második húzás nyereményei: I. díj: nyertes nélkül, II. díj: 25 nyertes á 17 900 korona. III. díj: 1335 nyertes á 440 korona, IV. díj: 25 541 nyertes á 45 korona. Prémíumelosztás: I. és ti. díj: nincs nyertes. III. díj: 20 nyertes á 3100 korona, IV. díj: 267 nyertes á 500 korona. • Az NSZK labdarúgó-együttese Brazíliába utazik, ahol két mérkőzésen vesz részt. A Brazília—NSZK országok közti találkozóra vasárnap, Június 6-án a Rio de Janeiro-1 Maracana-stadionban kerül sor. Június 10-én az NSZK csapata Parnabuca válogatottjával mérkőzik. ,.0( Szó* ktadjn Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Kelslös: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava,Gorkého u. 10. sz. Telefon537-16, 512-23, 335-68, — főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506 39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon 503-89. Előfizetési dl) havonta 8,— Kős. Terjeszti • Posta Híriapszolgálat. Előfizetésieket elfogad minden postahivatal 6a postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/V1I. K-21'51380