Új Szó, 1965. március (18. évfolyam, 59-89.szám)

1965-03-06 / 64. szám, szombat

A bratislavai Duna ntcában télen sem szünetel a munka. Autó autó után hordja a földet, hogyha az időjárás jobbra fordul, a betonozók lerakhas­sák az új árnház alapjait. —nj— JAPÁNBAN A MACÜZITA elektro­technikai konszern igazgatósági épü­letének előcsarnokában természetes nagyságban felállították a konszern vezető szakembereinek megszólalásig hű szobormását. A konszern munká­sai és alkalmazottjai esetleges elége­detlenségüket azzal fejezhetik ki, hogy bambuszbottal fejbe kólintják bosszú­ságuk okozóját. Ezzel ki is adták mérgüket. CSEHSZLOVÁKIÁBAN a nök egyen­fogúságát többek között — a múlt évi választások eredményei is bizo­nyítják. A helyi nemzeti bizottságok­ba 13 733, a városi nemzeti bizottsá­gokba 1008, a járási nemzeti bizottsá­gokba 777, a körzeti nemzeti bizottsá­gokba 184 és a kerületi nemzeti bi­zottságokba 100 női képviselőt dele­gáltak a szlovákiai választók. A PEN KLUB mellett működő Nem­zetközi Irodalmi Alap pályázatot hir­det 30 oldalas (gépelt) prózai, vagy öt rövid, esetleg egy hosszabb (öt­oldalas) költői műre. A pályázaton csak 30. életévüket be nem töltött egyének vehetnek részt. A Jeligés, esetleg angol vagy francia fordítás­ban is mellékelt mű 1965. Június l-ig a következő címre küldendő: Česko­slovenský Pen Klub, Praha I, VoJtéS­ská 6. A HAVANNAI Csehszlovák Kultúra Házában március 3-án ünnepélyes ke­retek között megnyílt Adolf Hoff­nieister csehszlovák képzőművész al­kotásainak kiállítása. SZÖVEG NÉLKÜL A SZOCIALISTA országok plakátjai­nak kiállítása nyílt meg Accrában. A kiállítást Ghana tartományi köz­pontjaiban is bemutatják. MAGYAR ZENEI HANGVERSENYT rendBzett csütörtökön Bratislavában a Szlovák Filharmónia. A hangverse­nyen felléptek Lukács Miklós karmes­ter és Gabos Gábor zongoraművész. A SANTIAGO DE CHILE-I főiskolai művészegyüttes, a „Fraternitas", amely kétszer lépett a prágai közön­ség elé, pénteken Budapestre uta­zott. A TRNAVAI KOVOSMALTBÖL ebben az évben 68 millió korona értékű gyártmány kerül kivitelre. AZ NDK-BAN a középmagasságú hegyekben a hótakaró meghaladja a másfél métert, s még az Észak-német Alföldet is több mint félméteres hó borltja. A RIO DE JANEIRÖ-I karneválnak 34 halálos áldozata volt. SOMERSF.T MAUGHAM, a 91 eszten­dős világhírű angol író súlyosan meg­betegedett. Állapota válságos. A HIRTELEN FELMELEGEDÉS kö­vetkeztében az olvadó hó megduz­zasztotta a jugoszláviai folyókat. Az árvíz súlyos épületkárokat okozott és a Kosovo—Metohija körzetben 10 000 hektár termőterületet elöntött. A LOUISIANiA állambeli Natchito­ches közelében javítás közben föl­robbant a földgázvezeték. Tizenöten meghaltak, nyolcan megsebesültek. SZOVJET leltári dolgozók régi ira­tok rendezése közben egy érdekes „érdemrendre" bukkantak. Hosszas kutatással kiderítették, hogy Nagy Péter cár uralkodása idején a börtön­be került iszákosok nyakába egy 17 font (6 kg 80 dkg) súlyú öntöttvas „érdemérmet" akasztottak, amelyen ez a felirat éktelenkedett: „Részegeske­désért". SHERLOCK HOLMES összes műhely­titka kiderült egy londoni árverésen, ahol Conan Doyle angol írónak — Sherlock Holmes szellemi atyjának — kéziratai ós vázlatai kerültek kala­pács alá. Az izgalmas iratokat egy amerikai kiadóvállalat vásárolta meg 4500 font sterlingért. Szombat, március 6. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Vlnnetou (NSZK) 15 30, 18, 20.30, SLOVAN: A csillag neva üróm (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Besúgók (angol) 10.30, 13.30, 18, 18.30, 21, METROPOL: A felügyelő és az éjszaka (bolgár) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Párbeszéd (magyar) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Ha ezer klarinét (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, DUKLA: A betörő (angol) 15.30, 18, 20.30, I'ALACE: A szórakozott professzor (ame­rikai) 22, MIER: Hat letartóztatott (bol­gár) 18.30, 19, 21.30, OBZOR: Ivanov (szlovák) 18, 20.30 MA): Cseh malmok (cseh) 18, 20.30, MLADOSŤ: Anton Spe­lec a mesterlövész (cseh) 17.30, 20, DI­MITROV: Egy ember, aki nincs (magyar) 17.30, 20, ISKRA: Hogy állunk, fiatalem­ber? (niagvar) 17.15, 19.45, PARTIZÁN: Édes élet (olasz) 17, 19.30, ZORA: Lest kapitány (jugoszláv) 17.30, 20, POKROK: Huszárkisasszony (szovjet) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Koäice): SLOVAN: Egy ember, akt nincs (magyar), TATRA és ŰSMEV: Vinettou (NSZK), PARTIZÁN: Burián fénykora (cseh), DUKLA: Fér­fiak a nyeregben (szovjet). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZlNHÁZ: Az eladott menyasszony (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Nagy paróka (19), KIS SZÍNPAD: Kl fél Virginia Woolftól? (19) OJ SZÍNPAD: Vávra ki­rály (19.30), ZENEI SZlNHÁZ: Híres Csajkovszkij-müvek (lá.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Koäice): MA: Lutsa Miller (19), HOLNAP: A Nap kapuja (14,30), Luisa Miller (19). A CSSZBSZ HÁZA (Bratislava): Kiállí­tások: A Cedokkal barátaink országá­ban. Nyitva 9-től 20-óráig. Bolgár kari­katúra. Nyitva 10-től 21 óráig. 14.00 Kar­nevál. 19.00: Társasest. A TELEVÍZIÓ MOSORA BRATISLAVA: 9.30 A nyomok a hetedik mennyországba vezetnek NDK bűnügyi tv-filmsorozat II. része. (Csak 14. éven felülleknek.) 10.20 Filmhíradó. 10.30 Óvo­dások műsora. 11.00 Vidám szakácsmű­vészet (ism.) 18.30 Az Intervízió műsora Jégkorong VB. Csehszlovákia—Egyesült Államok mérkőzés közvetítése Tamperé­ből. 19.00 TV Híradó. 19.30 Időszerű nem­zetközi kérdések. 19.50 A nyomok a he­tedik mennyországba vezetnek. NDK bűnügyi filmsorozat, IV. rész. 20.40 Ma­gazin. 21.30 A házasság törtánete. (Csak 14 éven felülieknek.) 21.45 TV Híradó, 22.0Q Álarcosbálon. BUDAPEST: 18.40 Főzzünk okosan (köz­vetítés a Gázmüvek bemutató termiből). 17.05 Műkorcsolya VB. (Filmbeszámoló.) 17.35 Hírek. 17.40 Vízlók a 2000. év tech­nikájáról. (NDK kisfilm.) 18.00 Rajzolj velünkl (Látogatás a Képzőművészeti Gimnáziumba). 19.00 Magazin. A TV Hír­adó melléklete. 19.20 Esti mese. 39.30 TV Híradó. 19.50 Hétről hétre ... 20.00 Csak a szépre emlékezem? Ki mire em­lékszik 1920—1945-lg? 21.20 Francia filmdelegáció Budapesten. 21.50 Gratulá­lunk. A 80 éves Salamon Béla köszön­tése. 22.10 TV Híradó. 23.30 Műkorcso­lyázó VB. Fllmbeszámoló (ism.) Nagy felhőátvonulások. Dél- és Dél­nyugat-Szlovákiában helyenként esőzés. A nappalt hőmérséklet plusz 2—plusz 6 fok. Észak-nyugati szél. EGY ANYA és hét gyermeke min­E- den nap riadtan várja az est közeledtét. Zsére községben a tragédia elősze­le érződik. A falu megdöbbenve szemléli a fej­leményeket. Vajon ki akadályozza meg a drámai vég beteljesülését? A közbiztonsági szerviek mindenről tudnak. A nemzeti bizottság elnöke levélben jordult az ügyészséghez. Bezányi Lászlóné lemondóan le­gyint. Nem szívesen beszél férjéről. Egyetlen kívánsága: szabadulni tőle. Miért csak most, tizenhét év múl­va? Házasságuk a kezdet kezdetétől nem volt szerencsés. Így nyilatkozik. De tűrt. Otthon úgy nevelték. Ű a szegényebb, gazdaházhoz k'erült, al-. kalmazkodnia kell... Az asszony természetesnek találta a megaláztatást. A férj — a gazda fia — ugyancsak magától értetődő­nek tartotta az asszony számára a szolgasorsot. Gt meg így nevelték. Amíg megvolt a gazdaság, megvol­tak valahogy. Az apa akkor is ivott, sok pénzt ugyan nem adott haza, de nem nélkülöztek. A mindennapi meg­termett, a család nem szenvedett hiányt. A helyzet állandóan romlott. Az asszony mégsem panaszkodott, nem természete. Csak próbált a férj lelkére beszélni) Minden hiába. A gyerekekre se adott pénzt. Júniusban az asszony bírósághoz fordult. A biz-, tonsági szervek kivizsgálták az ügyet, beidézték Bezányi Lászlót — a fér-: jet. A kihallgatásról készült jegyző­könyv másolatát olvasom. Bezányi László tagad. Nem igaz, hogy rosszul élnek, nem igaz, hogy valaha is ve­szekedtek. És az asszony állítása, hogy nem ad haza pénzt, nem felel meg a valóságnak. Az apában nem mozdult meg a lel-; kiismeret. Az enni kérő gyerekek sor-i sa nem indította meg. Apa? Megér­demli egyáltalán ezt a magasztos ne­vet? Aligha. Az apaság a fogamzással kezdődik, de korántsem ér ott vé­get. Az ő esetében azonban véget ért. : Pedig a hét emberpalántának hány­szor lenne támaszra, apára szükségei Az utolsó „meghitt" beszélgetés ja­nuárban folyt le a férj és feleség kö­zött. Bezányi László nem fogadkor zott, hogy az új esztendőben új éle­tet kezd. Nem ígérte, hogy törődni fog legalább egy kicsit is a gyere, kekkel. Ah, ilyesmi eszébe se jutott. — Ezután még rosszabb leszi — ijesztgette az asszonyt. Az asszony megunta ezt a kínos életet. Elköltözött az anyjához, úgy gondolta, Itt végre nyugta lesz. Egy januári téli estén a Bezányi gyerekek lélekszakadva futottak a nemzeti bizottság elnökéhez. — Laci bácsi, apa nagyon részeg, mamát agyon akarja ütni! Az elnök, Gál László Bezányiék ro­kona. Nem először rohantak hozzá segítségért. Jól ismeri már családi körülményeiket. — Nem hiszem, hogy az egész földkerekségen akadna még egy ilyen ember... Éveken át az egész falut, a falu vezetőségét a Bezányi ügy foglalkoz­tatja. Az elnök mit tehet? Ismét az asszony, a gyerekek segítségére siet, ki tudja hányadszor. Bezányi László a bezárt ajtó előtt hadonászik a baltával. A Józanon csendes, szolid ember valósággal megvadult. A szesz elvette az eszét. A Banská Bystrica-i SLOVENKA egyik divatújdonsága az „Olimpia" röviduj­jas mellény. (J. Val k o felvétele) Fejszével rá akar törni az asszony­ra és a benn levő gyerekekre. Nem, nem gyilkosságra, nem is bosszúra készül. Az asszony a férj szeme láttára világos .nappal költö­zött el. Nem voltak érzelgős jelene­tek. A férj nem marasztalta őket, csak szitkozódva fogadkozott, hogy az asszonyt többé látni se akarja ... Ittas állapotban az ember megfe­ledkezik ígéreteiről. Elveszti büszke­ségét, méltóságát. A vére pezseg, az asszonytól meg csak egy zárt ajtó választja el... Elvégre hitves felesé­ge, ha elköltözött is. Az oltár előtt esküdtek hűséget, ez alól világi ha­talom nem oldhatja fel őket. Az égi hatalom meg nem segít... Ima, fohász közel két évtizeden át nem talált meghallgatásra. Jött a ré­szeg fér], s neki, ha utálattal is, fe­leségnek kellett lennie. Ha kést fo­Három fejsze­esapás Apára lel-e hét gyermek ? gott rá, az utolsó koronákat, fillére­ket oda kellett adnia. Ki törődött az, zal, lesz-e a gyerekeknek másnap be-, tevő falatjuk? Az ajtón az első fejszecsapás csat­tan ... A gyerekek szepegnek, félve búj­nak anyjukhoz. Mi lesz, ha az ajtó betörik? Mire képes egy megvadult férfi? És ki segítsen? Ki mer a közelébe menni? Gál László a közbiztonságot hívja Gímesről. A Bezányi néV nem isme­retlen a szolgálatos számára. De hát ki győzne minden esetben beavatkoz­ni, amikor egy notórius alkoholista berúg. De felismeri a veszélyt, és az előírásoknak megfelelően betelefonál az aranyosmaróti kórházba. A portás (I) egyszerűen megtagad­ja a mentőt. Többszöri kérés után is. A rend őre tehetetlen. Erélyesebb hangon szól. — Ha nem küld azonnal autót, hol­nap jelentem az igazgatónak. A portás biztos a dolgában. — Részegnek nincs mentőautó! Látom őt meleg fülkéjében... je­lentősége teljes tudatában tartja a kagylót, és császári méltósággal uta­sítja el a kérést. Vajon gondol-e ar­ra, hogy nem mindig magáról a ré­szegről van sző? Sejti-e, hogy vala­hol egy asszony és apró gyerekek halálra rémülten reszketnek, és se-, gítséget várnak! A fejsze félelmetes döngéssel csa­pódik a gyönge deszkaajtóra... A munkaeszköz a részeg kezében köny­nyen gyilokká válhat. Ebben a pillanatban egyedül rajta — a portáson múlhat élet és halál. Ugye, mily könnyű lenne ember­nek lenni. Igazi, érző — másokkal érző embernek .. Egy óra is eltelik, és a szolgálatos még mindig felöltözve vár az autóra. Közben az ajtóra zúdul a harmadik fejszecsapás is... Nem, ezúttal nem játszódott le tra­gédia. Egyelőre nem. Bezányiné nemrég tért vissza a kórházból. Otban volt a nyolcadik gyermeke. Elvesztette. Azt állítja, hogy a férje belerúgott. A szülésze­ten azonban erről nem tett említést. Az orvost meglepi kérdésünk. Külön­ben sem szabad minket tájékoztatnia. Ezt csak az ügyészség kérésére tehe­ti. Annyit azonba elárul, hogy rúgás, ütés nyomát nem észlelte, igazulni azt nem tudná. A tényeken ez az orvosi vélemény mit sem változtat. A további együtt­élés lehetetlen. De ezt Bezányi I,ász­ló részegen aligha fogja fel. És újra csak elmegy az asszony után. Zárt ajtóra talál, és ismét fejszét ragad... Az ember még a puszta gondolatra is megborzong. Az asszony könyörög. — Vigyék el valahová ... — Hová? — Nincs munkatábor? Ahol nem natna, és dolgoznia kellene. Nem olyan egyszerű. — Szóval előbb agyon kell ütnie valamelyikünket? Keserűen hangzik a kérdés. És egyelőre nem tudok válaszolni. Gál László elnök is váltig hangoztatja, hogy nem lesz jó vége. A gyerekek­re járó pénz folyósítása elintézhető. A bíróság már intézkedik az ügyben. Igaz, nem nagy a hozzájárulás a csa­lád eltartásához, a hét gyermek apja nem tartozik a jó munkaerők közé. És ha levonnak a fizetéséből, lehet, annyit se fog dolgozni. Ö erre is ké­pes. A gyerekek sorsa eddig se so­kat érdekelte. Nem törekedett soha nagyobb keresetre, azért, hogy csa­ládjának Jólétet teremtsen... Furcsa? Inkább szomorú. Egy em­ber a szesz rabja. Kiábrándulás! Élet­untság? Lehet. De feljogosít-e mindez arra, hogy hét ártatlan gyermek éle­tét keserítse, estéiket, éjszakáikat fé­lelemmel töltse el? Van hát segítség? Remélheti a hét Bezányi gyerek, hogy valaki biztos védőszárnyai alá veszi őket? Szabadulhat-e az asszony a részeg férjtől? Válás... — Nem, azt nem tehetem. .— Miért? — A faluban én legyek az első. i t — Még soha senki nem vált el? — Valamikor tizennégy évvel ez-; előtt. De az más volt. — A valóságban úgy is elvált. EI-i költözött, külön élnek. — De nem írtam alá ... Igaz, de ez a lényegen mit sem változtat. — Örök hűséget esküdtem.., — És a férje? — 0 is. — Tizenhét éven át betartotta ezt az esküt? — Az ő lelkével nem törődöm... A vallás erős kötél. Tisztelném is a hívői következetességet, az áldo­zatvállalást. Ha... Igen, ha ez össze­férne a Józan ésszel, az erkölccsel, az emberséggel. Az igazi kötelék azonban már régen megszakadt, A férfi maga szelte ketté a legelemibb erkölcsi normák felrúgásával, az em­berség megtagadásával. Az asszony is érzi, tudja ezt. A válás a valóságban megtörtént. Nincs is lelkiismeret-fur­dalása. Miért is lenne. Hét gyermeke érdekében cselekedett. A további lé­pésre azonban képtelen. Tart a köz­véleménytől, a falu nyelvétől... Dehát melyik vallás, miféle erkölcs és miféle közvélemény kényszeríthet egy anyát arra, hogy hét gyermeké­vel vállalja a beteges részegségben emberségéből kivetkőzött férfit, aki­nek jelenléte, viselkedése erkölcsi fertő a családban? Télutói szürkület száll a falucská­ra. Indulnánk visszafelé, de hajt a kíváncsiság: megismerkedni Bezányi Lászlóval. Az úton egy csapzott hajú fiúcskával találkozom ... A sors iróniája! Bezányi László Rudi fia ... — Az apám? Három napja nem láttuk. Biztosan részeg. Ezt úgy mondja, mintha a világon az lenne a legtermészetesebb, hogy az ő apja három napon át részeg. Elnézem a fiút. Fürge, életrevaló gyerek. A folyamatos családi tragé­diáról csak tekintete árul el valamit. Valahol mélyen nagy-nagy szomorú­ság ül. Lehet, csak képzelődöm ... — Gyakran megesik? — Ha jáj 1 Elvezet mostani lakásukba. Az aj­tón megmutatja a három fejszecsa­pás nyomát. — Ránk akarta törni... Hej, nőj­jek csak meg! Hangjában tengernyi elszántság, fájdalom. A tizenötéves gyerek, aki cukrászinasnak készül, csak arra vár, hogy megnőjön. Nem kétséges, mire gondol. Lehet, akkorra a megvetett, százszor megutált apa már tehetet­len lesz. Talán nem is lesz szükség Rudi erős, védelmező karjára. És minden bizonnyal ezerszer is meg­gondolná, mielőtt apjára emelné ke­zét. Mégis végtelen szomorúság vesz rajtam eríit. Egy ma még tehetetlen gyermek leszámolásra készül. Nincs tarvény, nincs karhatalpm, amely védelmet nyújtana hét gyer­meknek? Nincs erő, amely kicsavar­ná a fejszét a részeg apa kezéből? Ezek a kérdések foglalkoztattak, amikor megszólalt a telefonom. Gál László elnök közölte Zséréről, hogy Bezányi Lászlót újabb garázdálkodása után őrizetbe vették. A járáson ígé­retet tettek, hogy elrendelik a köte­lező elvonókúrát is. Meggyőződésem, hogy a három fej­szecsapást további már nem követi, és a Bezányi gyerekek ezután min­dennap nyugodtan hajthatják álomra fejüket. S ha Bezányi László egyszer visz­szatér nehéz betegségéből gyógyul­tan, a hét gyermek talán — taV\ apára lel benne ... ZSILKA LÄSZLC ÜJ SZŐ 4 * 196 5- március 0.

Next

/
Thumbnails
Contents