Új Szó, 1965. március (18. évfolyam, 59-89.szám)

1965-03-25 / 83. szám, csütörtök

Sokk önyv — kis helyi BESZÁMOLÓ A SOMORJAI NÉPKÖNYVTÁRRÓL gben AMIÓTA MÁRCIUS A KÖNYV HO­NAPJA, azóta ebben a hónapban fi­gyelmünk fokozottabban irányul a könyvekre, és a népkönyvtárakra. Hírt adunk a könyvvitákról, az író­olvasó találkozókról, beszámolunk a könyvtárakról, a kiadók terveiről, a könyvkiállításokról. A könyv és az ol­vasás márciusban az érdeklődés hom­lokterébe kerül. Azt hiszem helyesen. A hiba talán csak az, hogy máskor nem foglalkozunk eleget a könyvki­adás, az olvasók és a népkönyvtárak problémáival. Pedig e kérdéscsoport az év minden időszakában legalább annyi figyelmet érdemelne, mint most, márciusban. Lapjaink közül egyedül a Hét tör­leszti az adósságot. Ez az újság egy idő óta behatóan foglalkozik az ol­vasó, a könyvtárak, és általában a csehszlovákiai magyar könyvek prob­lémájával. A szociográfiai igényű fel­mérések során számos elgondolkoz­tató tény kerül napvilágra. Sok olyas­mit tudtunk nieg, amin érdemes el­gondolkozni, amivel érdemesebb len­ne még részletesebben foglalkozni. De nem akarunk ismételni, nem akar­juk elmondani ugyanazt, ami a cseh­szlovákiai magyar könyvtári munká­val kapcsolatban már elhangzott: (szakfolyóirat, könyvtárasképzés, hoz­záértő vezetés, Jobb könyvellátás, stb., stb.) Sőt a somorjai népkönyv­tárról szólva még arról sem írunk, hogy a könyv hónapja alkalmából mit tettek itt eddig, és mire készül­nek a jövőben. Erről egyébként nem ís írhatnánk sokat. A könyvhónap­ban mindössze négy akcióra készül­nek, melyek során vitákat rendeznek, magyar, illetve szlovák könyvekről. Ősbemutató Rozsnyón A rozsnyói Művelődési Otthon és a CSEMADOK helyi szervezete már­cius 28-án (19.30 órakori a Városi Nemzeti Bizottság nagytermében be­mutatja Lackóné, Dr. Kiss Ibolya: Erzsi tekintetes asszony című darab­ját. A Madách feleségéről szóló mű­vet- annak idején a Hét folytatások­ban közölte, s dramatizált változata elé nagy érdeklődéssel tekintenek. A bemutató sikerétől függetlenül ls megállapíthatjuk, a rozsnyóiak kez­deményezése ' dicséretes, s az ősbe­mutató' vfflľáľása 'egyben rtráYnairodal­uiunk áfclásos támogatását is jelenti. 'fi • A zürichi Operaiházban eddig meglehetősen elhanyagolták a szláv operarepertoárt. Az opera új igazga­tása változtatni kíván ezen. Első tette, hogy Carl Ebért rendezésében, Alfréd Siercke díszleteivel bemutatja Muszorgszkij Borisz Godunov című operáját. • V. A. Favorszkij, Lenin díjas nemzeti művész, a kiváló szovjet gra­fikus 78 éves korában hcsszas beteg­ség után Moszkvában meghalt. Nevét hazája határain túl ls általánosan Is­merik. Főként mint elsőrendű illuszt­rátort értékelik, aki Shakespeare, Anatole Francé, Tolsztoj, Puskin, Goethe és Merimée művelt nagyszerű fametszeteivel ékesítette. • MŰVÉSZET ÉS MUNKÁSMOZ­GALOM - EURÓPÁBAN címmel nagy nemzetközi kiállítást rendeznek Bo­lognában ez év tavaszán. A hátjorú befejezésének 20 évfordulója alkal­mából mutatják be azon művészek alkotásait, akik részt vettek a fasiz­mus elleni harcban. A világ legkivá­lóbb művészei, köztük Chagall és Pi­casso is megígérték részvételüket. A kiállítás újból rámutat a modern művészet haladó jellegére s annak legjobb képviselőire, akik mindig a demokrácia oldalán álltak. B. J. a KILENCEZER ÉVES falu nyomai­ra talált a perui tengerparton fekvő Paracas vidékén egy Fréderic Engel francia régész vezetésével kutató ex­pedíció. A kőkorszak civilizációja ott is erősen emlékeztet a Közel-Keleten legutóbb feltárt neolit-kori leletekre. A- régészcsoport kiderítette, hogy a perui falu 5—600 lakosa nádból és vályogból épült viskókban lakott és növényi rostokból szőtt ruhákba öl­tözött. • MEGJELENTEK a női „Beatle­sek" Londonban. A négytagú dzsessz­együttes neve „Dollies". Sikerükre jellemző, hogy impresszáriójuk, Peter Walsh 35 000 fontos szerződést kötött veiük és 28 napos vendégkörútra vi­szi őket. Az együttes tagjai testhez simuló fekete nadrágot, fekete puló­vert és fekete csizmát viselnek. Egyi­kük sem több 17 évesnél. A könyvtáros, Anna Veršková egye­dül van. A somoriain kívül még 18 falusi könyvtár irányításáról gondos­kodik. Nagyon elfoglalt, nem csoda, ha sok mindenre még most, a könyv hónapjában sem jut Ideje. Munkája ismertetése helyett arról adunk hírt, mi hiányzik a somorjai könyvtárból, tni kellene ahhoz, hogy ez az intéz­mény is megfeleljen a követelmé­nyeknek, és jó munkát végezzen. Mindenekelőtt megfelelő helyiségre lenne szüksége. Ha az olvasóknak nincs hová ülniük, ha az állomány áttekinthetetlen, ha a helyiség olyan kicsi, hogy 10 ember sem fér el ben­ne, akkor az minden, csak nem vá­rosi népkönyvtár. Somorján pedig az a helyzet, hogy a jelenleg rendelke­zésre álló 13 200 kötet egyetlen, vi­szonylag igeri kis helyiségben van összezsúfova. E helyiség azonban in­kább raktár, mint könyvtár. És mivel nemcsak olvasótermei, hanem raktár­helyiségei sincsenek, a könyvtár va­lóban egyben raktár is. Ezt különben bizonygatni sem szükséges. Aki be­toppan Ide, nyomban az az érzése, hogy raktárhelyiségbe lépett. Sok helyen jártunk, sok könyvtárat Ismerünk. Közülük számos szintén nem felel meg a követelményeknek. Ilyen rossz elhelyezéssel azonban, mint itt, még sehol sem találkoztunk! Ma például már nagyon kevés he­lyen kötik be a könyveket és nagyon kevés helyen használják a katalógus­rendszert. A régi, elavult formáknál sokkal előnyösebb a szabadpolcos kölcsönzés, és a könyvek eredeti for­mában történő elhelyezése. Az a kö­rülmény, hogy a kölcsönzőpulttól néhány lépésnyire elhelyezett könyv­anyagban az olvasó szabadon bön­gészhet, maga keresheti ki a szüksé­ges köteteket, megrövidíti a kölcsön­zési időt, könnyebbé teszi csúcsforga­lom esetén az elkerülhetetlen vára­kozást. Nem lebecsülendő az sem, hogy a közvetlenül szem előtt levő anyag önmagát propagálja, kiterjeszti az olvasó érdeklődési körét. SOMORJÁN a szabadpolcos kölcsön­zést alkalmazzák, ha egyáltalán sza­badpolcnak nevezhető az, ahol a mennyezetig rakják fel a könyveket (néhol talán két sorban) és ahol a legjobb akarattal sem tekinthetők át a kötetek... A „szabadpolc" ellené r re azonban itt még mindig „divat" a csomagolás. A spk kötet, amelyeknek művészek készítették a borítólapjait, szintén sokat kifejezve, önmagukban is beszélnek, itt fehér csomagolópa­pírba burkolva, uniformizáltan sora­koznak, gondosan takarva külsejüket, nehogy az olvasó esetleg a szép bo­rítólapért kapjon kedvet a mű elol­vasáséhoz ... Ez bizony már nagyon rossz, nagyon elavult módszer. Jó, ha a köteteket óvjuk a kopástól és a plszkolódástól. Az eredeti szí­nükben pompázó kötetek azonban nemcsak szebbek és vonzóbbak, mint az uniformizáltak, hanem a könyv­tár légkörét is vonzóbbá, meghittebbé teszik. Somorján azonban nemcsak a könyvtár légköre nem vonzó, és nem meghitt, hanem maga az elhelyezés sem jó. Ennyi könyvet, mint itt, nem szabadna egyetlen helyiségbe össze­zsúfolni. NINCS MEGOLDÁS? Nincs lehető­s'ég jobb elhelyezésre? Lehetőség len­ne, az illetékesek azonban úgy lát­szik mindent fontosabbnak tartanak, mint a népkönyvtár ügyét. Az épü­letben több helyiség is van, dehát az egyikben laknak, a másikban borbély­műhelyt készülnek berendezni, a har­madik megint másra szükséges. Vala­hogy itt minden fontosabb, mint a könyvtár. Pedig ha átgondolnák a könyvtár küldetését, és figyelembe vennék a könyveknek a kulturális forradalomban betöltött szerepét, bi­zonyára sürgősen változtatnának a mai, igen elégtelen viszonyokon. An­nál is inkább, mert a könyvtár Somor­ja egyik legforgalmasabb helyén, köz­vetletnül az autóbuszmegállónál van. Ha tágasabbá tennék, ha lenne olva­sóterme, az utazóknak is örömet sze­reznének vele. Egész biztosan sok utas a várakozást szívesebben tölte­né (jlvasással a könyvtárban, mint acsorgással az autóbusz várótermé­ben, vagy kint a szabad ég alatt. A helyzet fonáksága miatt ide kí­vánkozik, hogy a könyvtár szomszéd­ságában két italmérés is van. Most azért készülnek itt borbélyműhelyt nyitni, mert az autóbuszmegállónál nagy a forgalom, könnyebben fogják teljesíteni a nyírási, borotválási ter­vet. Bizonyára tervteljesítési okokért helyezték az italméréseket is a könyv­tár szomszédságába, az autóbuszmeg­álló mellé... Megértjük, hogy „minden szentnek maga felé hajlik a kezel", hogy min­den Iparág teljesíteni igyekszik az előirányzott tervet. Nem értjük azon­ban, hogy miért mostohagyerek a könyvtár, miért nem törekszenek So­morján a nevelési feladatokat is tel­jesíteni? LENNE MÉG MIT SZÚVÁ TENNI. Nem értjük például azt sem, hogyha a város lakóinak és az olvasóknak nagy része magyár nemzetiségű, a könyvállomány is miért nein ennek megfelelően oszlik meg? De ez már más kérdés, és egy újabb cikkben kellene vele foglalkozni. Somorján jelenleg a könyvtár elhelyezése a leg­nagyobb probléma. BALÁZS BÉLA Fiatal alvasók klubja A Mladé letá kiadóvállalat az 1963 —64-es tanévben kezdte szervezni a fiatal olvasók klubját, azon megfon­tolásokból kiindulva, hogy a könyv­terjesztés e formájával aktív és tartós vonzódást ébreszt a tanulókban az ol­vasás iránt, megtanítja őket a könyv­• Már 80 000 a tagok száma A klub fennállásá­nak első évében 8 könyv jelent meg a tagok részére, összesen kb. 170 000 példányban. Ekkor azonban a klub­tagok száma még csak 48 000 volt. Az 1964 — 65-ös tanévben már 80 ezren jelentkeztek a fiatal olvasók klubjába. Igaz, az idei kiadási program is ígéretesebb: 275 000 példányban 16 könyv jelenik meg. • Ki lehet a klub tagja? A klub tagja bárki lehet, aki kitölti a je­lentkezési lapot és a klub kiadványaiból le­galább két könyvet át­vesz. Aki e feltételeket teljesíti, megkapja a tagsági igazolványt és a klub jelvényét. Az a tag, aki egy éven belül legalább négy könyvet vesz át a klub kiadvá­nyaiból, 10 koronás ju­talom-könyvutalványt kap. Ezzel a szlovák könyvesboltokban saját választása szerint vásá­rolhat a Mladé letá kiadványai közül. A klubtagságot minden esztendőben új jelent­kezési lappal kell fel­újítani. • Mi szerepel a kiadási programban? A fiatal olvasók klub­jában meséskönyvek, kalandorregények, út­leírások, népszerű tu­dományos könyvek, if­júsági leányregények, és a hazai írók legér­tékesebb alkotásai je­lennek meg, minden korcsoport részére 4—4 könyv. Az 1965—66-os tanévben már magyar könyvek is szerepelnek a kiadó programjában, így például a klub tag­jai a következő tanév­ben megrendelhetik Mária Ďuričková Danka és Janka, Rudo Móric: A kincses vadásztarisz­nya, May Károly Az ezüst tó kincse és Voj­tech Zamarovský Min­den Szumérban kezdő­dött című művét. • Közelebb az olvasóhoz A fiatal olvasók klubja könyveit eddig a Szlovák Könyvkeres­kedelmi Vállalat közre­működésével, a könyv­terjesztők bekapcsolá­sával terjesztette. Az 1965—66-os tanévben, tehát a klub fennállá­sának harmadik eszten­dejében a jogos igé­nyek maradéktalan ki­T ked avaszi vve Sándor Károly Vérünkbe bújj kdevünket ostorozzad szívünk baját vessed a kárhozatnak lehelj a fűre fára kiálts a kismadárra kacagj szemünkbe jöjj mert a vérünk a vérünk kihűlne ha tavaszi hittel sosem hevülne ANATOLIJ ALEKSZIN HAZUGSAG vei bánni és bizonyos mértékig jő irányban befolyásolja ízlésüket. A klub létesítésével egyúttal azt a célt is követte, hogy az új kiadványokkal helyetesítse a diákok körében oly népszerűtlen iskolai kötelező olvas­mányokat. elégítése érdekében a klub — összpontosított nyilvántartással — kü­lön szállítási központot létesít. Innen küldi majd a könyveket után­véttel a tagoknak, hogy a legtávolabbi fal­vakban élő klubtagok is minden esetben meg­kapják a rendelt köny­veket. Az igazolványo­kat és a jelvényeket ugyancsak innen indít­ják majd útnak az ol­vasókhoz. E központ révén feltételezhetően javulni fog a kiadóvál­lalat és az olvasók kapcsolata, a mi végső soron minden esetre az olvasók javát szolgálja. 0 Könyvmagazin A jövő tanév elejétől a fiatal olvasók klub­jának tagjai ingyene­sen kapják majd a klub lapját. Ez az új gyer­mekirodalmi könyvma­gazín érdekes, színes híreket közöl majd a klub tevékenységéről, ismertetni fogja a hazai írók, grafikusok életét és munkásságát és be­harangozza majd a klub legújabb kiadvá­nyait. Emellett irodalmi kvízeket, rejtvényeket, az olvasók érdeklődé­sét vizsgáló ankétokat is fog közölni. —ska a iagyon szerette a tizenhat éven felülieknek játszott filmeket, a köny­l\ I vek közül pedig azokat, amelyeken nem tüntették fel a korhatárt, I V Es amikor ráakadt a rádióműsorban a Szülők Iskolájára, elhatá­rozta, hogy ezt is okvetlenül meghallgatja. Vologya mindig maga elé képzelte azokat, akiknek a hangja felcsendült a rádióban. Most ösz­tövér asszonyt látott orrcsíptetős szemüveggel, fehér köpenyben, Minden mondata úgy hangzott, mint az orvosi recept. Az első recept így szól: Minél többet olvas a gyerek, annál jobban tanul! Vologya megijedt: ez a szabály eddig nála nem váll be. Ha időn­ként ketteseket kapott, bizony mindig a könyvek miatt történt. Mert Vologya egyre csak olvasott — még ebéd és vacsora után is; könyvalá­tétnek a cukortarló figuráját használta — ez vékony karocskáját eleinte büszkén csípőre tette: de hamarosan már csak az egyiket tehette oda, hogy végül Vologya jóvoltából azt is elveszítse. A másik recept sem illet rá: a gyermek tisztelje szüleit, de ne féljen tőlük! Vologya tisztelte apját, de félt is tőle. Édesapja nem avatkozott be az élete kis dolgaiba, de Vologya „könyv­mániájának" hadat üzent. Mindenekelőtt jelderítést végzett: elbeszélgetett fiával u könyvekről. Kitűnt, hogy a szerzők neve, meg a címek remény­telenül összekuszálódtak Vologya fejében. Összetévesztette Coopert Kup­rinnal, sőt Kasszilt May Károllyal. — Ezentúl együtt olvasunk. — Hogy hogy együtt? — csodálkozott Vologya. — Hangosan? — Nem, nem hangosan. De nem is csak úgy magunknak. Majd ajánlok neked könyvet, s utána megvitatjuk. A földszinten gyermekkönyvtár működött. Kedves, kövér néni kölcsö­nözte ki Vologyának az apa által ajánlott könyveket. Vacsora után kez­dődött a vita. Néha anya is beleszólt. Apa mindjárt egyetértett vele. Anya, nem tudni miért, megsértődött. — A nőknek csak a villamoson kell átengedni a helyet. Vita közben nem kell udvariaskodni! — mondta anya. Anya gépírónő volt. Otthon dolgozott. Ügy érezte, hogy ha csak egy napra is elhagyja a lakást, valami szörnyűség történhet, jóvátehetetlen katasztrófa. Apa, mikor reggel elbúcsúzott anyától, homlokon csókolta és mindig ugyanazokkal a szavakkal távozott: — Viszontlátásra, drága kicsikém! Ilyenkor anya arca mindig átszínesedett, pedig a „kicsikém" valahogy nem is illett hozzá. Anya egyáltalán nem volt kicsike. Apa és a fia együtt indultak hazulról, s együtt mentek a sarokig. Ez nagyon jó volt. Vologya tudta, hogy pajtásai az udvarról irigyen ftgyelik, mert nagyon tisztelik apát. Apa tanította meg a gyerekeket hóembert épí­teni, ő beszélte rá a házmestert, hogy csináljanak jégpályát az udvaron és ő mesélt a gyerekeknek az új gépekről. Esténként türelmetlenül várta haza. Már messziről felismerte a lépteit; Apa lassan jütt jelfelé a lépcsőn. Vologya rohant volna kinyitni az ajtót, de érezte, hogy ez anyát illeti meg, hát előre engedte. Apa újra homlo­kon csókolta anyát s csaknem ugyanazokkal a szavakkal köszöntötte, mint reggelenként: — jóestét, drága kicsikém! Vologya nem volt érzelmes, de apjának ezek a szavai mindig megnyug­tatták. Apa soha nem nézte meg az ellenőrző füzetet. Es talán éppen ezért nem tudott Vologya hazudni. Ha közepes osztályzatot hozott haza, mind­járt el ts mondta. Anya azonban a rossz jegyet tragikus eseménynek tekintette. Átment a szomszédasszonyhoz, akinek a kislánya ugyancsak hatodikos volt. — A miénk ma megint hármast hozott haza — panaszolta neki. — Ne legyen már olyan szigorú, a maguké legalább a könyveket falja. Az enyémet le nem lehet ültetni melléjük. — Csak ne védje a miénket. Kitűnően tanulhatna, hisz olyan tehetsé­ges. — Az enyém is tehetséges. — Csak tudnám, miért gondolja minden szülő, hogy olyan tehetséges a gyermeke? — elmélkedett Vologya. Apa Vologya legnagyobb gyengéjével végleg nem. tudott megbarátkozni. Ez a hiba a mozi végtelen imádata volt. Mindig az első sorban ült, a második sort már jelesleges luxusnak tartotta. így hát hatvan kopej­káért egy héten háromszor mehetett moziba. A mamától is kapott egy kis pénzt, a többit pedig szigorú takarékossági rendszabályokkal gyűjtötte össze. Egyik napon Vologya megtudta, hogy egy távolabbi moziban valami régi film megy, amelyről a barátai röviden, de kifejezően csak annyit mond­tak: állati. Nem mert elmenni az estt előadásra, de tudta, hogy apa későn jön haza: nagy ünnep számára ez a nap, egy új gép kipróbálásának a napla. Előző nap elmondta, hogy még különféle váratlan bonyodalmak is közbe­jöhetnek. Vologya tehát azért is vágyott a moziba, hogy a várakozás órái gyor­sabban elrepüljenek. Hogy mikor hazamegy, apa és anya /Igen, főleg anya! j arcáról azonnal leolvashassa, hogy minden rendben van, sikerült. A moziba elvitte magával a hórihorgas hetedikes Zsórát, aki zavartala­nul vásárolhatott jegyet bármilyen előadásra. Rohant a két gyerek a fé­nyesen kivilágított utcán. Mégis elkéstek: jegyet már nem kaptak. Éppen véget ért az előző előadás, kijeié tódultak a nézők. Vologya irigykedve nézte őket. Ekkor váratlanul Ismerős hang ütötte meg a fülét: — Nem fázol kicsikém? Vologya megfordult s megpillantotta az édesapját. Apa lehajolt és egy ismeretlen szőke nő tarkakockás kendőjét igazgatta. Már el akart osonni, hiszen szigorúan megtiltották neki, hogy esti elő­adásra menjen, amikor tágranyílt szeme apja tekintetével 'találkozott. Vologya rádöbbent, hogy apa is megijedt. Igen, igen, apa megijedt! O.akt olyannyira nyugodt, megfontolt, egyszerre csak kapkodni kezdett, ügyet­lenül kiráncigálta kezét a szőke nő karjából, sőt Vologyának úgy tűnt, mintha az oszlop mögé akart volna bújni, amely sehogysem takarhatta el, hiszen keskeny volt és kicsi, apa meg nagy és széles. i fologya segítségére sietett apjának: elugrott és Zsórát is otthagyva I / rohanni kezdett hazafelé. .Az egyik mellékutcánál egy pillanatra V megállt, mert fülében visszhangzottak a szavak: „Nem fázol, ki­csikém"? A szőke nő, akit apa betakart a tarkakockás kendövei, valóban kicsi volt, ám Vologyának szörnyű volt hallani, hogy másra is vonatkozhat az a szó, amely anyát illeti, kizárólag anyát... Es a gép kipróbálása? Hazugság volna? Talán gépek sincsenek? Apa hazudott... Akkor talán minden hazugság: a vita a könyvekről és apa tanácsai... Minden, minden hazugság! Hazaérve mindjárt lefeküdt. — Mi van veled? Űgy ég az arcod! Nincs lázad? — kérdezte aggódva anya. — Ne aggódj, mamácskám. Nagyon járadt vagyok, ez az egész! Lejek-' szem! — felelte Vologya, oly gyengéden, mint még soha. Fordította: PETŐ MIKLÓS 1SB5. március 23. 3*5 ŰJ SZÖ I

Next

/
Thumbnails
Contents