Új Szó, 1965. február (18. évfolyam, 31-58.szám)

1965-02-13 / 43. szám, szombat

Ladislav Mňačko Elkésett riportok clmü könyve az utóbbi évek legnagyobb szlovák könyvsikere; az 1963-ban megjelent mü rövid idő alatt több kiadást ért meg. A negyven év körüli író nem kezdő. Marx utca című kötetének elbeszéléseiben saját ifjúságát rajzolta meg, több riportgyűjteménye pedig mint gyakorlott újságírót mu< tatja be. Magyarra is lefordított antifasiszta regényéből, — A halál neve Engelchen — díjjal kitüntetett filmet készítettek. 'Az Elkésett riportok nem szépirodalom. Mint címéből kiderül, Mňačko maga sem annak szánta. „Kommunista vagyok, szeretem pártunkat. Nem akarok tétlenül állni, csak nézni az eseményeket és éljenezni; vagyok annyira fiatál és erős, hogy harcaiba bele­vessem magam. Neki, pártomnak és nevében mint tagja írtam ezt a könyvet" Mňačko könyve fontos dokumentuma. Az itt közölt Klára a mü egyik „riportja". H ivatalos akták és magánlevelek halmazában lapozgatok. Klá­rától kaptam őket tegnap. Nem ismeretlen emberről val­lanak. Klárát jó néhány éve ismerem, sok baj volt vele. Kláráért nem ra­jongtak túlzottan az emberek, ellen­kezőleg. Nem volt kimondottam öröm vele találkozni, de hát miért is lett volna? A rossznak volt ő hírnöke, fojtó, mérgező légkört teremtett maga körül, és azt senki sem szere­ti, főleg olyankor nem, mikor min­denkinek megvan a maga kisebb vagy nagyobb baja. Minek vegyen az ember még idegen gondot is a nyakába, miért nem marad nyugton, úgysem lehet rajta segíteni, nem ta­pasztalatlan lányka, hogy ne tudná, milyen az élet, mit makacskodik. Klára annyira a rosszkedv megtes­tesítője volt, hogy puszta jelenléte lehervasztotta a mosolyt az ember arcáról és borús gondolatokat ébresz­tett. Éveken keresztül láttam, hogy viaskodik az élettel, mindig sietett valahová, mintha üzriék, nemegyszer csak úgy felszaladt hozzám, lerogyott egy székre, s panaszkodni kezdett, hogy már nem sokáig bírja, vagy mindent szidott, az egész világot. Rám is nyomasztóan hatottak ezek a lá­togatások, mindig türelmesen meg­hallgattam, egyetlen megjegyzés nél­kül, mert mit is lehetett volna mon­dani? Később észrevettem, hogy ta­lálkozásunk után néhány napig le­vert, szomorú vagyok. Mondom, hogy rossz ómen ez a nő, vagy a köztünk bolyongó rossz lelkiismeret, intő jel, hogy sok minden nincs itt rendben, figyelmeztető, hogy hasonló meges­het... Tegnap megint Itt volt, s vele az a külföldi férfi. Klára egészen meg­változott. Vidám volt és szép, ha ezt még az ő korabeli nőről el lehet mondani. Jókedv és nem is titkolt boldogság áradt belőle. Mikor éjfél után elmentek, az asztalon hagyott egy borítékot, egy vastag, iratokkal teli borítékot. Olvasd el, mondta, mindent megtudsz belőlük... De én mér tudtam mindent, nem lehet új számomra semmi. És mégis, izgattak ezek az iratok, egyiket a másik után olvasom, nem akármilyen aláírások díszítik őket, miniszterek válaszai, olyanoké, akik már nem miniszterek, kormánybiztosoké, akik már nem kor­mánybiztosok, az egyik ridegen hiva­talos, látszik, hogy a titkár fogal­mazta, a másik emberi, teli részvét­tel, az egyik reménykedő ós ígér, a másik szárazon megállapítja, ezúttal nincs mit tenni... Vastag aktacso­mó ez, érthetetlenül vastag, a közel­múlt keserűségével és légkörével teli aktacsomó. Egyik lapot a másik után olvasom, és elönt a düh, nem értem miért, kinek és mire volt ez jó, ez a köntörfalazás egy ilyen szimpla ügyben, minek kellettek ide minisz­terek, kormánybiztosok, minek kel­lett ez a tizenötéves levelezés? Levél, hivatalos értesítés, a belügyi kor­mánybiztos engedélyezi... A Belügy­minisztérium elutasítja. Kérelmét a Külügyminisztérium elutasítja... Az Elnöki Tanács Titkársága felhívja fi­gyelmét az érvényes törvényerejű rendeletekre... M inél tovább olvasom, annál Job­ban csodálom ezt az apró asszonyt, Klárát. Igazságtalan voltam hozzá, mindenki igaz­ságtalan volt. Nem olyan volt, mint amilyennek ml láttuk, harcolt csi­petnyi jogos boldogságáért, bátran harcolt, kitartóan, évekig. Nem adta meg magát, harcolt azokban az idők­ben, mikor nem egy „szuperbátor" ember kocsonyává változott, harcolt és megnyerte a csatát. Ez a fontos, megnyerte, győzött, keresztülvitte a maga akaratát, s épp ezért még ért­hetetlenebb ez az egész. Abszurd, ostoba és embertelen, mert hisz győ­zött, de akkor mi szükség volt mind­erre? Kinek állt érdekében? Az ál­lamnak? A szocializmusnak? A nem­zetnek? A társadalomnak? Itt van egy miniszter levele, egy miniszter sajátkezű levele, ő valamikor szemé­lyesen ismerte Klárát. Megértő, rész­vétteljes levél, ígéretekkel, remény­nyel. Még nemrég egyike volt az or­szág legbefolyásosabb embereinek ... és semmi. Itt van a következő levele, aztán még a harmadik is, ahogy száll­tak az évek. Klára írt neki, ő három­szor válaszolt, a negyedik levélre már csak a titkárság felelt. A miniszter — lehet, hogy a miniszter már szé­gyellte ugyanazt Imi, de lehet, hogy azt gondolta magában, mit zaklat folyton ez a nő? Zaklatta, az igaz, mindenkit zak­latott, mert írt, itt vannak a levél­másolatok. Az egyik optimista, a má­sik keserű, az egyik tárgyilagos, a másik patetikus, az egyik kérlelő, a másik lemondó. És itt vannak ma­gánlevelei is, azok, melyeket annak a külföldinek küldött, és itt vannak a férfi válaszai. Megható levelezés ez, kétségbeesett kiáltások, esküvé­sek és ígéretek, vallomások — és megint semmi, újra semmi, megint csak sötét reménytelenség, kifakadá­sok a világ ellen, gonosz epés sza­vak és megválaszolatlan kérdések... Egy időben — akkor személyesen még nem ismertem — Kláráról sok mindent beszéltek, senki nem tudott semmi bizonyosat, de mindenki tu­dott „valamit", valami nem volt rend­ben körülötte. Külföldön gyógykezel­tette magát, nem gyanús ez? Sokáig külföldön élt gyógykezelésen, és ki engedhet meg magának ilyen hosszú külföldi gyógykezelést? Ki tudja, ki­vel érintkezett ott, ki bizonyítja, hogy kivel érintkezett, de ő talán be tud­ja bizonyítani, hogy nem érintkezett? Valami nem volt rendben körülötte, annyira, hogy elbocsátották a kor­mánybiztosságról, nem mintha vala­mit is rá tudtak volna bizonyítani, hanem csak úgy, megelőző célzattal. Ez az írás Itt van, olvasom — tekin­tettel néhány homályos körülményre külföldi gyógykezelése idejéből... de hisz Klára soha nem tagadta, ellen­kezőleg, mindig és mindenhol beis­merte a külföldivel való kapcsolatát, azzal a külföldivel, akivel tegnap este nálam járt... E lbocsátása ellen fellebbezett. Kérte egész „ügyének" alapos kivizsgálásit, az iratok között itt van az ellenőrző bizottság jegyzőkönyve, jegyzőkönyv 1953-bólI Azt hiszem, ma elég néhány jegyzö­könyvszerűen, protokollárisán odave­tett kérdést idézni, hogy megértsük, mi nem volt rendben körülötte: „Azt mondod, elvtársnő, hogy 1947 —1949-ig külföldön tartózkodtál gyógykezelésen. Magyarázd meg, miért mentél külföldre, mikor itt van nekünk a mi Tátránk, mely éghajlat szempontjából szintén megfelelő. Egyúttal részletesen mondd el akkori tevékenységedet... Azt mondod, hogy eredetileg azon az osztályon dolgoztál, amelynek egy bizonyos B. volt a vezetője, akit most államellenes tevékenység miatt letar­tóztattak. Add elő, milyen kapcsolat­ban álltál vele, milyennek ismerted meg munkatársi viszonyotok alatt... Azt mondod, egyik feladatod kül­földi vendégek kalauzolása volt. Mi­lyen vendégeket részesítettél előny­ben? El tudnád mondani, hogy álltad meg a helyed a munkában, meg vol­tak veled elégedve feletteseid? És főként az említett B.? Izraelben élő testvéreidre büszke vagy? Állítólag kijelentetted, hogy büszke vagy rájuk és haladó irodal­mat küldözgetsz nekik ..." Klára feleleteit nem kell idézni. A jegyzőkönyvben nincs feltüntetve, ki tette fel ezeket a kérdéseket. Kár, néha egy ember sorsáról többet mond az, hogy ki kérdez, mint az, hogy mit felel. Az azóta eltelt évek megtaní­tottak bennünket arra, hogyan is kell érteni az idézett kérdéseket. Klára válaszát egy másik irat tar­talmazza, rövid életrajza, mely tulaj­don képj>en nem is rövid, bár igyek­szik benne röviden, precízen, tömö­ren kifejezni magát; Klára Igazi élet­rajza sok fejezetből áll, hosszú és tarka. Mint szegény, nagyon szegény ke­letszlovákiai zsidócsalád nyolcadik gyermeke látta meg a napvilágot. Ap­ja alkalmi munkás volt, favágó. Egy lezuhanó fa agyonütötte. Klára any­ját, két fivérét és egy nővérét Au­schwitzban gázosították el. Másik fi­vérét rövidesen azelőtt tüdőbaj vitte el. Két bátyja és egy nővére Izrael­ben él, ahová 1941-ben, rendkívül ka­landos szökés után jutottak ki. Egy nővére Szlovákiában lakik. Izraeli bátyjai gyári munkások, és egy kom­munistákhoz nagyon közelálló balol­dali párt tagjai. A nővére mezőgaz­dasági szövetkezetben dolgozik. A család már a háború előtt ls kommunista volt, az apa és az anya a „négyes listára" szavazott, egyik fivére járási funkcionárius volt. Klá­ra 1923-tól dolgozott a kommunista ifjúsági mozgalomban, 1936-ban lépett a pártba. 1934-ben, mikor a párt il­legalitásba szorult, a földalatti párt­apparátusban mint levelező tevékeny­kedett. 1936-ban a párt Vlado Clemen­tis ügyvédi irodájába küldte. Nem volt olyan pártmunka, melyet végig ne csinált volna. Cikkeket írt, újsá­got terjesztett, tiltott könyveket hor­dott szét, a Vörös Segélyt szervezte, dolgozott a szolidaritási bizottságok­ban, a vörös szakszervezetekben, a demokratikus Spanyolország barátai­nak társaságában. Fiatal szervezetét tüdőbaj támadta meg. 1942-ben, ak­kori férjével és tiz más elvtárssal együtt a belügyi biztonsági szervek egy illegális gyűlés alkalmával letar­tóztatták. Bratislavában, Haván és újra Bratislavában börtönözték be, ahonnan félholt állapotban kórházi kivizsgálásra küldték. Megszökött, Magyarországra menekült, részt vett a Szlovák Nemzeti Felkelésben, fegy­verrel a kezében harcolt, mint az hívott Ismerősök közül senki sem csengetett ajtaján. Meggyújtotta az ötven gyertyát a tortán és ült mellet­tük, míg csak el nem égtek. Újra és újra elolvasott két levelet, az egyi­ket a bizakodót, a másikat a szomo­rúbb, elégikusat, attól a külfölditől. Aztán lefeküdt. Az asztalon ott ma­radt a felvágatlan torta, az üveg ko­nyak és egy tál szikkadt szendvics... Emlékszem, Jól emlékszem, hogy is­merkedtem össze Klárával. Az utcán állított meg. „Maga az ... az újságíró?" Bólintottam. Igen, de ... „Klára D. vagyok, talán már hal­lott rólam." Klára D., Igen, valamit hallottam, ja, igen, Klára D„ de mit akar tőlem?" „Ö, segítsen rajtam... — kiáltott fel. Majd mindjárt hozzátette, nagyon halkan, mintha szégyellné kérését —, tudom, naiv vagyok, rajtam nem le­het segíteni, hogyan is segíthetne, meg van magának ts elég baja., de tovább már nem bírom... nem bí­rom ..." Meghívtam egy feketére. Mit segít­hetek én rajta, mit segíthetek? Ta­K LADISLAV MŇAČKO L Á R A egyik legeredményesebben működő partizáncsoport tagja. A háború után azonnal jelentkezett pártmunkára. De mindjobban elha­talmasodott rajta az alattomos be­tegség, nyílt kavernái voltak. Az egyik legjobb tüdőspecialistánk ja­vaslatára Klárát külföldre küldték gyógykezelésre. Ez néhány, valóban csak néhány száraz részlet Klára életrajzából. Ilyen volt Klára a „papírokból", ő, akinek nem volt jó a Tátra és — az a kérdés, amit nekiszegeztek, mutat­ja, hogy ebben gyanús körülményt láttak — a külföldet többre becsülte. Klára ott, idegenben bizonyára fe­lettébb gyanús személyekkel érintke­zett, mint végeredményben itthon ls, hisz gyógyulása után a kormánybtz­tosságon dolgozott, azon az osztá­lyon, melynek vezetője a később ál­lamellenes tevékenységért letartózta­tott B. volt. Klára további bűne — végül ls nem bűne, hisz nem csuk­ták be, — hibája az volt, hogy meg­bízták külföldi vendégek kalauzolá­sával. S közben előnyben részesítette, előnyben részesíthette az egyik-má­sik vendéget? Előnyben részesítette, mondjuk — Fleldet, akit szintén ka­lauzolt? Az államellenes tevékenységért le­tartóztatott B. elégedett volt munká­jával? És büszke izraeli testvéreire, mint ahogy igazolhatóan kijelentette? Igen? Büszke többi testvérére, akik anyjával együtt Auschwitzban pusz­tultak el? Igen? Büszke apjára, akit agyoncsapott a fa? És büszke arra, hogy Clementis irodájában dolgozott? Hogy kommunista újságba írt cikke­ket, hogy terjesztette őket, hogy bör­tönbe zárták, hogy harcolt a gömörl hegyekben? Büszke? D e ki volt az, aki ezeket a kér­déseket feltette? Klára nem tud róla semmit. Egyszer lát­ta életében, csak akkor, ami­kor káderezték. Lehet, hogy röviddel ezután őt is lecsukták „államellenes tevékenység miatt", lehet, hogy pár évvel később csukták le, másképpen jellemzett, de valóban államellenes tevékenység miatt, de lehet, hogy ma, még ma is valahol, ahogy mon­dani szokás, fontos tényező, s a fe­jét csóválja és elképed — szörnyű, miket csináltak a mi embereinkkel.. lehet, hogy éppen ő az a megteste­sült „tak-tek" elvtárs — csináltak, megszegték, nem törődtek ... Körülbelül egy évvel ezelőtt Klára meghívott a születésnapjára. Az öt­venedikre. Csak néhány közel! barát­ját hívta meg, mondta, örülne, ha el­mennék. Tessék-lássék megígértem, ahogy szokás, ha csak tehetem, ha Itthon leszek, ha nem jön közbe sem­mi... ilyen mondatokkal utasítja vissza az ember a hasonló meghívá­sokat. Nem szeretem az effajta ün­nepségeket, nem szeretem a lagzikat, halotti tort, névnapot, születésnapot, karácsonyt, a saját születésnapom sem ünneplem meg, s Klára ötvene­dik születésnapját el tudtam képzel­ni. Nem mentem el. Pár nappal ké­sőbb keserűen a szememre vetette. Egyedül ült otthon, teljesen egyedül, nemcsak én nem mentem el, a meg­lán annyit, hogy kibeszéli magát, az embernek néha ki kell öntenie a szí­vét... „Hallott D. századosról?" — kér­dezte. Hallottam, persze, szinte mindenki tudott róla, legendákkal, partizán­hírnévvel övezett ember ö. „A férjem volt." Mit akarhat? A nyugdíjjal van baj, vagy mivel? Nem, nem a nyugdíjjal. Egyáltalán nem ís a legendás parti­zánszázadosról akart velem beszélni. Csak nem akarta megkerülni azt a tényt, hogy a felesége volt. Jó ember volt... jó, gondos férj. De beteg volt, másképp beteg, mint én, szintén gyógyíthatatlan, de más­képp, mint én. Később szememre ve­tették, hogy elárultam. Mit gondol, tényleg árulás volt?" M it mondhattam volna? Nem Is­mertem a férjét, őt sem Ismer­tem, igaz, sokat hallottam mind­kettőjükről, de miért kérdez olyan dolgok felől, melyeket nem Is­merek? „Mondom, jó férj volt. Gyógyítha­tatlan beteg, de törődött velem, amennyire tudott, utolsó leheletéig. De akkor, mikor idegenbe küldött gyógyulni, úgy éreztem, meghalni küldenek, hogy törtölték nevem a listáról, hogy nem akarják nézni, amint lassan haldoklom. Mondtam neki, ne küldj el, hadd maradjak veled, jobb itthon lassan meghalni, melletted, mint egyedül idegenben, ahol senkim sincs.. . Két évig vol­tam kint, a külföldi szanatóriumban, nem haltam meg, élek, bár nem tu­dom, nem lenne-e jobb nem élni. Né­ha azt hiszem, jobb lenne... remek orvosom volt, úgy kezelt, mintha az élete függne az én gyógyulásomtól... de én tudtam, reménytelen eset va­gyok, hiába ls Igyekeztek mindany­nylan... És volt ott egy másik reménytelen eset, kommunista, a filozófia profesz­szora, marxista tudós. Szintén a ka­vernák, szintén operáció, penicillin, sztreptomicin, szintén sokáig lebegett élet és halál között. Együtt üldögél­tünk a teraszon, mesélt és én hall­gattam. Jó mesélő volt. Ott voltunk, két halálra váró ember, azért mon­dom, hogy a férjem D. százados volt, lehet, hogy maga is elítél, mint so­kan, lehet, hogy maga is azt mondja, hogy elárultam egy remek embert, maga nem töltött két évet egy Ilyen helyen, maga nem tudja, ml az, vég­telen elhagyatottság, és magány, kö­högési rohamok, fájdalmas láz, mint­ha a tüdejét nyomnák össze az em­bernek, Ingadozó állapot... és ott volt egy olyan ember, mint én, neki sem volt sok h'tra, nagy szerelem támadt, nagy szerelem minden te­kintetben. Azt hiszem nekem ls. neki ís többet segített ez, mint az egész orvostudomány, élni akartunk, élni... gondolja, hogy nagyot vétkeztem? Hogy nagyon elítélendő, ha egy em­ber, mint én, a halál rémétől meg­igózve, még egyszer beleveti magát az életbe? Nagyon szerettük egy­mást... és aztán hirtelen vége lett. a kommunistaellenes hisztéria egy ro­hamában az ottani kormány kiutasí­tott... amúgy is már egészséges vol­tam. itthon gyerekjáték volt egészen talpraállítani. Nem az a fajta ember vagyok, aki fikcióban keres magának igazolást. Visszatértem a férjemhez, újra Jó fe­lesége akartam lenni, el akartam neki mindent mondani, de nem lehetett, itthon egy haldoklót találtam, ápol­nom kellett. De nem teszek szemre­hányást magamnak, soha nem állítot­tam, mint ez néha megesik, hogy há­zasságom Ifjúkori tévedés volt. Pé­ter remek ember volt, szinte hibátlan, de két évig idegen környezetben, él­tem, tüdöszanatórlumban, azt hiszem, nincs mit szégyellnem. Hazatértemmel minden befejező­dött, ő Is megértette ezt, s ón, bár boldogtalan voltam, örültem a válás­nak, magamnak, saját akaratomból nem lett volna elég erőm szakítani. F él évvel hazatérésem után meg­halt a férjem. S közben kaptam egy levelet tőle, a távoli barát­tól, mér ő sem volt a szanató­riumban, valamilyen magániskolában tanított, emlékekkel és vágyakozással teli levél volt. Azt írta, nem tud nél­külem élni, hogy Jobb '©tt volna, ha meghal. Szörnyű volt számomra Ilyen, körülmények között ez a levél, 4 fér­jem még el sincs temetve. Elhatároz­tam, nem ls válaszolok, de egy nap beállított ő maga, Itt volt. Akkor már harminchatéves voltam. Azt fogja mondani, felnőtt no. lehetett volna esze. Nem volt eszem. Ilyenkor sutba dobja az ember az eszét, százszor is elhatároz valamit, de elég egy tekin­tet, egy találkozás, egy váratlan em­lék, és minden újra kezdődik. Nem akart elmenni, nem akart elmenni, míg meg nem ígértem, hogy együtt fogunk élni. Már én sem akartam, hogy elmenjen, de mu­száj volt, lejárt a vízuma, vissza kellett mennie. Úgy döntöttünk, hogy utána megyek, vagy ő jön ide, Brati­slavába. Hirtelen ráébredtem, hogy e nélkül a remek ember nélkül fa­batkát sem érne az életem. Na lát­ja, azóta évek teltek el, s ml nem ta­lálkoztunk ..." „Meggondolta magát?" „Egyáltalán nem, csak nem kapott vízumot." „Vízumot? Talán útlevelet? Az ot­tani hatóságok nem adtak neki útle­velet egy szocialista országba..." „Útlevele volt. Volt érvényes útle­vele, örültek volna, ha eljön, az otta­ni kormány számára kellemetlen em­ber volt, szívesen megszabadultak volna tőle. Vízumot nem kapott tő­lünk." „Miért, valami nem volt rendben körülötte?" „Hogy-hogy rendben?" „Na, hogy nem hajlott-e el a troc­klzmus felé, vagy valami Ilyesmi... Az ottani pártot, ha jól vagyok infor­málva, eléggé megfertőzte a trockiz­mus." „Tanulmányait, eszmóit, vitacikkeit a Szovjetunióban közlik, az NDK egye­temein rendszeresen meghívott elő­adó, nálunk megjelennek lefordított cikkei, biztos nem egyet maga is ol­vasott ..." „Aha... tudom már... Zsidó, igaz?" „Nem. Csak a neve olyan. De nem az. Azt hiszi? Azt hiszi, hogy ezért? A „zsidó" neve miatt?" „Nem tudom. Elképzelhető, ismerek néhány Ilyen cirkuszt a név miatt." „Gondolja? Gondolja, hogy emiatt? ó... segítsen, hogy megkapja azt a vízumot..." Ä zok az iratok, amelyeket tegnap nálam hagyott, nem magyaráz­nak meg semmit. Azóta a kávé­házi beszélgetés óta sok év telt el. Klára kétségbeesett, sziklarepesz­tően kétségbeesett kiáltására csak hű­vösen személytelen válaszokat kapott. A minisztérium nem engedélyezi, a minisztérium elutasítja, a miniszté­rium tárgytalannak tekint az ügyben minden további lépést... Minél mé­lyebbre ások ebben a különös levele­zésben, annál inkább kezdek kétel­kedni, hogy itt a szokásos bürokra­tikus szemellenzőről van szó. Ügy tű­nik, hogy pokoli kárörvendő játék­nak vagyok tanúja. Mert... 1955-ben a Belügyminisztérium engedélyezi a házasságkötést. Az okmányt nem va­lamilyen előadó, hanem maga a kor­mánybiztos írta alá. A függelékben az állt, hogy az esküvőt egy meghatá­rozott időpontig meg kell tartani, igen, a terminus elég volt minden szükséges formaság elintézésére. Kö­vetkezik egy sor kérvény, vízumért a vőlegénynek. A Belügyminisztérium makacsul elutasítja Klára útlevélké­relmét. A határidő lejár, a belügyi kormánybiztos fél évvel meghosszab­bítja az engedélyt, de megint ugyanaz a játék, a Belügyminisztérium eluta­sítja, a Külügyminisztérium megta­(Folytatása a 10. old.J CL S^FT 8 * 1965 tc'.tvér 13.

Next

/
Thumbnails
Contents