Új Szó, 1965. január (18. évfolyam, 1-29.szám)
1965-01-01 / 1. szám, péntek
1965- — gazdag termést ígér BESZÉLGETÉS A HAZAI MAGYAR KÖNYVKIADÁSRÓL KönyvEiadónK az elmúlt évben is sok szép kötetei jelentetett meg. Többek között ú] kötettel jelentkezett Fábry Zoltán, Szabó péla, Egri Viktor, Duba Gyula, Bábi Tibor, Barsi Imre, Máos József, Monoszlóu M. Dezső, Ráez Olivér. Ordódu Katalin. Kötettel lépett a nyilvánosság elé Dávid Teréz, Gál Sándor és Zs. Nagy Lajos. Könyvkiadónk 1964-hen összesen 41 kötetet jelentetett meg. Ebből 14 csehszlovákiai magyar író allčotása, Ä többi cseh és szlovák írók magyarra fordított müve. Azelőtt évente mindössze 8—10 eredeti mű jelent meg. Ez a szám az elmúlt években már 14-re növekedett. Az 1965. év még gazdagabb termést ígér. Érthető hát, ha könyvkiadónk munkája iránt fokozott érdeklődést tanúsítanak mind az írók', mind az qlvasók.A SZLOVÁKIÁI Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztősége már eddig is nagy mértékben befolyásolta szellemi és kulturális életünket. És nem túlzunk, ha azt mondjuk: könyvkiadónkra jelentős szerep vár a jövőben is. Szellemi ás kulturális életünknek egyik szervezője és irányítója: bázisa a csehszlovákiai magyar könyvkiadásnak, hidat képez, írói generációt nevel. E sokrétű szerep sokféleképpen vállalható és teljesíthető. Ezúttal nem célunk és feladatunk az eddigi teljesítmény részietekbe menő elemzése, és az eddig megtett út felmérése, értékelése. Az elmúlt év munkája alapján azonban megállapíthatjuk: könyvkiadónk a reá háruló feladatokat erejéhez mérten jól igyekszik teljesíteni. A sikeres munka, valamint a könyvkiadó tevékenysége iránt megnyilvánuld fokozott érdeklődés késztetett arra, hogy ellátogassunk a szerkesztőségbe, és elbeszélgessünk a kipáé tervéről, elképzeléseiről. DP. Ladislav Meislingervel, Hubik Istvánnál és Kanesol Lászlóvá] beszélgettünk. Többek között megtudtuk, hogy a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztősége a tavalyi 14 kiadvánnyal szemben 1965-béii "már a csehszlovákiai magyar írók húsz művét jelenteti meg. A húsz kiadvány közül négy kötet (Csanda Sándor: Hidak sojsa, Turczel Lajos: hás és szolgálat, Fábry Zoltári: Európa ej.táblása, Forbáth Imre: fismsk és tpcpkl esszé, illetve tanulmánygyííi: teroény; tíz kötet IBatta György: Virágot nyit a puskacső, Bábi Tibor: A forrás éneke, Csglényt László: Erük, Farkas Jena: Q, csillagok, Kuk asár Tibor: Pogány imádság, Mamszlóy M- Dezső: Nézd, agy rózsa, Mo,yzes Ilona: Ostravai dalok, S-imká Mar-, git: Szeretlek éle(, Qzsuald ÁrpAU: földközelben, Tóth Elemér: Halak mélyben úsznak} versgyűjtemény; h,at kötet pedig IDuba Gyula: No, ki vagyok, Lehoczky Teréz: Mpjoch az isten, Monoszlóy M. Dezsä: A villamos alatt, Nagy Irén: Fiatalok voltunk, Ozsvald Arpád: A kis postás, Veres János: Földrengés után) elbeszélésgyűjtemény és regény. ÜGY VÉLJÜK, irodalmunk ga_zdagodásáról és könyvkiadónk munkájáról e felsarojés önmagában is, sokat mond. Kiderül, hpgy az igen örvsn? detes mennyiségi növekedéssel párhuzamosan a csehszlovákiai magyar irodalomban továbbra is a líra vezet. Az 1965-ben megjelenő tíz vesseskétst mindenképpen nagy eredmény. Sikernek könyvelhető el a hat elbeszélés, illetve regény megjelentetése is. A legszembeötlőbb azonban az esszé előretörése, mennyiségi gazdagedása. Az 1965-ben megjelenő négy tanulmány, Illetve esszégyűjtemépy saellemi életünk erősödését, a csehszlovákiai magyar tudományos gondolkodás fejlődését bizonyítja. S így gondoljuk (q kiadó vezetőinek is ez a véleménye) Irodalmunk nemcsak mennyiségileg gazdagodik; 1965-ben jelentős minősági javulás is válható. A könyvkiadó vezetőinek egyébként leghőbb óhajuk: kapjanak az elkövetkező években mennyiségileg inkább kevesebb, da minőségileg jobb, érettebb kéziratokat. Az utóbbi években már ezen a téren is jelentős fordulat állt be. A beérkező kéziratok Igényről, egyre nagyobb felelősségérzetről tanúskodtak. A javulást szemléltetően bizonyítja a tavalyi termés, amelynek nagy hányada nem csupán bibliográfiai adat, nem a raktári készlet növelője, hanem szellemi és társadalmi életünk mai helyzetét kifejező értékes, maradandó alkotás. A kiadó azt szeretné, ha a jövőben megjelenő kötetek mindegyike színben, mondanivalóban gazdagítaná a csehszlovákiai magyar irodalmat. A jövőben ettől az elvtől vezérelve akarják kezelni és kiadni mind az új alkotásokat, mind a haladó hagyományokat. Az első Csehszlovák Köztársaság (haladó hagyománynak számító) irodalmából már eddig is sokat átmentettek a mai olvasóknak. Sellyei József, Sas Andor, Forbáth Imre és Fábry Zoltán néhány régebben írt és most újra kiadott írására gondolunk. A sor azonban még távolról sincs lezárva. Az alső köztársaság Idején élőt számos író műve vát még megjelenésre és megbecsülésre. Kiadónk a jövőben ezekkel szemben is törleszti adóssságát. Ami és akj megérdemli, megkapja a megbecsülést. Természetesen nem lényegtelen nz sem, hogy mikor. A kiadói mupkát s tervet igen spk tényező, többek között a kereslet ig hstfllyásslia, Tudjuk, 9 régebbi műypk tf|st — szerintünk az elégtelen sz.eryezés miatt — nem mutatkozik számottevő kereslet. Emiatt asanuj » em gsabgd, hogy a haladó hagyományok megmentésével késlekedjftpk. Az egyedül helyes megoldás: gyprgitani. a" kiadást, és növelni a szervezést, a propagandát ... A tényleges helyzet ugyanis az, hogy nem a műye.k iránt kicsi az érdeklődés, hanem a művek ismertetése, értékelése és népszerűsítése elégtelen... ESZEL KAECSOLAT'BAM sok a teendője a sajtónak is. A in)uika oroszlánrésze azenban a könyvterjesztő vállalatra vár. Aligha propagálnak eladásra szánt árut, terméket rosszabbul, mint a csehszlovákiai magyar könyveket. Pedig nemcsak politikai, hanem népgazdasági érdek is, hogy a piaor-a került könyvek m i e'°M? elfogyjanak. A müveket nem szánják sem az ír-ék, sem a kiadó raktári készletnek, nagy papírhulladéknak. Az viszont, hogy hová kerül a mű, nem az írótól, ás a kiadótól, hanem a könyvterjesztőtől függ. A könyvterjesztő munkája igen jelentős, azért hangsúlyozzuk: a könyvek eladása és népszerűsítése érdekében a jöyőben sokkal többet kell tenni, mint eddig. A terjesztéssel függ össze az idén induló versbarátok köre. A kiadó már elkészítette a tervet, és rövidesen megjelenteti az első köteteket [Bábi Tibor: A forrás éneke, Cselénip László: Erők). A versbarátok köre IrSnt nagy az érdeklődés. Különösen az iskolákban talált e jó kezdeményezes erős visszhangra * A tehetőségek azpnhaa távolról sincsenek, kihasználva. Äz eddig beérkezett mintegy 800 jelentkezőnél sok-kaj több jelentke.ző lenne, ha nem okozna ismét problémát a szervezés... A mozgalom sikere érdekében a sajtó sokat tett, a könyvterjesztő vállalat azonban" eddjg jóformán még semmit. Pedig e'z "a munka ls elsöw>rbari ä terjesztő feladata. ne hát úgy látszik,"a könyvterjesztők a könyvek terjesztésével törődnek a legkevesebbet. A versbarátok körével kapcsolatban fi sajtó felvetette, hogy tanácsos lenne megalakítani a lemézbarátok körét is. Első lépésnek megfelelne, lm a versbarátok számára kiadott kötetek néhány versét a legjobb hazai elftadók tolmácsolásában felvennék lemezre, és a kötetekkel együtt hoznák forgalomba, mint a vers, illetve a lemezbarátok kiadványát. A kiadó vezetőinek ezzel kapcsolatban az a véleményük, hogy az elképzelés megvalósítása ezúttal is a kereslettől fUgg. Mivel előállításuk költsége.?, a lemezjel ellátott kötetek, až eddiginél jóval nagyobb kereslet- esetén valósíthatók meg. Nem tudjuk, nem ls érdeklődtünk az iránt, hány előfizetőre lenne szükség az Ilyen 'kiadványok „rentabüitás^hos". Vagyis," hogy lehetővé v'áljék a lemezzel ellátott köfe't "megjelentetése. Ügy véljük azonban, az ötleten érdemes lennQ elgondolkozni, ha másért nem, legalább azért, hogy valamilyen formában előadóművészétünket is pártfogoljuk," fellendítsük, g íja csak egy mód van r4,*"njeg keil^ue próbálni a hazai magyar hanglemezkiadást. Néhány éve már kísérleteztek vele. Nem tudjuk, a kezdeménye-, z'ég min bukott meg. Ha "g* szervezésen, "a'kkőr ezúttal is" a szervezést kellene javítani: keltse fel az érdek: lödéit, vég'ezze ázt, amit végeznie kell. A hazai magyar előadóművészetet rögzítő lemezsorozat segíthetne az Iskolai oktatásban, ugyanakkor kultúrtörténeti szemp&Htból is hasznos és szükséges lenne. KÖNYVKIADÓNK ebben az évben nemcsak több könyvét jelentet meg, mint tavaly, hanem tovább javítja kiadványai külalakját is. Oj fomákkai, az eddiginél is szebb, esztétikailag igényé&ebb megoliíá'scikkajpróbálkozllj. Ugyanakkor'jiöveli a Msös kiadásban megjelenő a baljózott könyvek számát. Közös kiadásban tavaly 36 mű jelent még, s? j^én viszont kiadónk már 166 kötetet ad ki. A behozott könyvekre" fordított tavalyi három és fél millió korona helyett ez idén könyvbehozatalra közel négymillió koronát fordítanak. A fejlődés jelentős, az új év minden tekintétben biztató. BALAZS BÉLA I - .ír* • r . ^ , • Jŕ * ^ • < » • . •ŕ.). f' /y^Wh w***;^ -v ijí š - ' - - - ' » •» < ' ^lifiKSiíilHlH Tél a hegyekben PEFÖF1 SÁNDOR; (Barsi I. felvétele) tufiôA, nekem tbt*>> Sors, nyiss nekem tért, hadd tehessek Az emberiségért valamit! Ne hamvadjón ki haszon nélkül e Nemes láng, amely úgy hevít. Láng van szívemben, égbül-eredt láng, Fölforralp minden csepp vért, Minden szív-ütésem egy imádság A világ boldogságáért Óh vajha nem csak üres beszéddel, De tettel mondhatnám ef ezt! Legyen bár tettemént q díj egy Oj Golgotán egy új kereszt! Meghalni az emberiség javáért, Mjiy b.oldog, milyen sžép hqláľ! Szebb s boldogítóbb egy hasztalan élet Minden kéjmámqrqinál. Mondd, sors, oh mondd ki, hogy így halok meg, Ily szentül!... s én elkészítem Saját kezemmel azon keresztfát, Amelyre fölfeszíttetem. (1846) §Z. JASZENKOV: A BÁZISON. (Linóleummetszet) ALF-RED MERGUL-SPERBER: CL köU& az idö&ce Kis legény voltam még, s a fülemet A távírópóznára tapasztottam: EeJdorombolt egy bűvös üzenet, A jövő zengte drótok dala hosszan. Sínek között is eljátszottam én, Kék yojt a nyári ég, oly végtelen kék, A távol titka dübörgött felém, És velem volt az egész föld4er»kség. Ma a költő más lüktetéit keres, Ezért figyelmez népének szívére, És iára, mindéi hgfig elhal, néma l-asz,' Ds cseng az éles kalepácsüitéjíi. A munka és a béke — az kiált, Szerelem s hűség hullámai zúgrjg^, A .ksz^l s táyoj, hgia és világ, A múlt emléke s fensége az Újnak. mez Majtényi Erik fordítása 1985. ÚJÉV • ŰJ SZÖ 13