Új Szó, 1964. december (17. évfolyam, 334-362.szám)

1964-12-21 / 354. szám, hétfő

MEGOLDOTTAK.. Áz utóbbi napokban Ismét csökkent e tejtermelés. A helyzet elgondolkoztató, és rész­ben érthetetlen ls, mert a tejterme­lés az előző hónapokban Jobb volt, mint bármely más évben. Hogyan le­hetne megakadályozni a tejtermelés csökkenését? Választ keresve a trnavai járás bu­čanyi szövetkezetében látogattunk el. A trnavai járás mezőgazdasági üze­mel közül az idén Bučanyban leg­jobb a tejtermelés. Bebizonyították, hogy a tejtermelés a téli hónapok­ban is jó szinten tartható, bár a Jó­szágnak hiányzik a legelő. Csak ide­jében orvosolni kell a hozamcsökke­nés okait. Azelőtt Bučanyban sem értek el említésre méltó eredményeket. 1961­ben te'hénenként csak 1280 liter volt a tejhozam. Egy évvel később ugyan 700 literrel többet fejtek, tavaly azonban már megint csak 1500 liter­re csökkent az átlagfejés. Az 1961-es évet megelőző években a tejterme­lés, még alacsonyabb volt. A kis tej­hozam fő okát, a kivénült, beteg állományt el kellett távolítani. Bu­čanyban ezt radikálisan megoldották. Tudták, hogy egy ideig visszaesésre kerül sor, de Joggal remélték, hogy később kamatostul megtérül a hiány. A beteg állományt saját nevelésű üszőikkel cserélték kl. Jelenleg 100 hektár mezőgazdasági területre 27,6 fejőstehenet tartanak. A felvásárlást feladatokat eléggé me­részen tűzték ki. Ennek ellenére a 275 000 literes évi tervet már októ­ber végéig 39 000 literrel túlteljesí­tették. Minden előfeltételük megvan arra, hogy az év végéig további 60 000 liter tejet adjanak a közfo­gyasztásra. A feltételezett 2130 lite­res évi fejés! átlag a legnagyobb lesz a szövetkezet fennállása óta. Minek köszönhető a bučanyak si­kere? Viktor Sládeknak, a szövetke­zet zootechn'.kusának véleménye sze­rint az eredmény a jó etetésnek, gondozásnak, vagyis a gondozók és fejők szorgalmának köszönhető. Az etetők és fejők leleményesen dolgoz­nak. Kevés, rosszabb minőségű ta­karmányból ls nemegyszer ízletes, jó „étlapot" állítanak össze. Az Idén a prémium Is sokat segí­tett. A bufianyl szövetkezet tetemes összeget kapott az állami prémium­ból is. Az ístállóztatás kérdése sem lebecsülendő — 1962-ben felépítettek egy üj, négysoros Istállót. A korsze­rű épület azonban nedves és hideg volt. A tehenek tejhozama állandóan csökkent. A bučanyak azonban nem sokat tétováztak. A fejősteheneket át­helyezték a régi istállókba. Az új Istállóban a növendékmarhát helyez­ték el, melynek nem árt a „hideg ne­velés". Tavaly 2,02 koronába került egy liter tej előállítása. Az idén valami­vel kevesebb Jövőre egy tehéntől 2520 liter tejet szeretnének kifejni. Ezzel a tejtermelés teljesen jövedel­mező lesz. A téli időszakra ls jól felkészül­tek. A fejőstehenek említett áthelye­zésén kívül nagy súlyt fektetnek a fehérjetartalmú takarmányokra. A ta. karmányokat ízesítik, sőt az utóbbi időben azon gondolkoznak, hogyan biztosíthatnának langyos Ivóvizet a jószágnak. J. S. Kíméljük jobban a gumiabroncsokat 1 Jóllehat, távolról sincs gumiab­roncs-feleslegünk, úgy gazdálko­dunk ezzel a hiánycikkel, mintha ingyen adnák. A helytelenül vagy elégtelenül felfújt pneumatikok évi 60 millió koronával károsít­ják meg népgazdaságunkat. Azon­kívül kedvezőtlenül befolyásolják az abrancsok kereslete és fogyasz­tása közti egyensúlyt. Komolyan el kell gondolkodnunk ezen helyzeten, és rendet kell terem­tenünk az abroncsok kezelésében. A próbaellenőrzéseken kitűnt, hogy 22 000 gumiabrancsból 11 000 állan­dóan alultöltött, vagyis hiányosan fújják fel. Mind az ellenőrzésnek alá­vetett 22 000 abroncs olyan Járműről származott, amelyeket mezőgazdasági üzemek használnak. A megvizsgált pneumatikok 4 százalékában egyál­talán nem volt levegői Higgadt becs­lés szerint 45 százalékkal csökken azoknak az abroncsoknak teljesítőké­pessége a betervezett kilométerek számarányában, amelyeket csupán 40 százalékra fújnak fel az előírt lég­nyomáshoz viszonyítva. Ezek szerint A FELSZABADULÁS TISZTELETÉRE Szkaroson m község felszabadítá­sának 20. évfordulója alkalmából em­léktáblát lepleztek le a helyi nemze­ti bizottság épületén. A felszabadu­lás tiszteletére a község lakossága 800 000 korona értékű kötelezettség­vállalást tett, javarészt a faluszépíté­si akció keretén belül. tä három és fél év alatt 300 000 abroncs megy veszendőbe. Ez pedig annyi, mint ahány darabot kitesz az egész mezőgazdasági szektornak kiutalt évi juttatás! A próbaellenőrzések azt Is megál­lapították, .hogy gyorsan tünkremen­nek az abrancsok helytelen felszere­lésük következtében, a járművek tech­nikai elhanyagoltsága miatt és a pneu­matikáknak egészen a kord-szövetig történő koptatásával. A legtöbb elér­téktelenedést a mezőgazdasági Idény­munkákat végző gépeknél észlelték. Mentségül bizonyára számos kifo­gást hoznak fel a gépkezelők. A baj okát azonban a legtöbb esetben ab­ban kell keresnünk, hogy egyes me­zőgazdasági dolgozók helytelenül te­kintenek a közös tulajdonra. Ezt az Is bizonyítja, hogy olyan mezőgazda­sági üzemekben, ahol kellő gondot fordítanak a pneumatikák karbantar­tására, még a mezőgazdasági csúcs­munkát idején ls csak elvétve éri ká­rosodás a járművek abroncsállomá­nyát. Valóban léteznek azonban tár­gyilagos okok, amelyek közvetve vagy közvetlenül az abrancsok elér­téktelenedését Idézik elő. Ilyen pél­dául, hogy néhol a kompresszor-állo­más távol van a mezőgazdasági üzem­től. A Népi Ellenőrzési és Statisztikai Bizottság dolgozói több minisztérium­mal karöltve egész sor Intézkedést dolgoztak kl az abroncsgazdálkodás javítása érdekében. Ez«k az intézke­dések azonban akkor lesznek eredmé. nyesek, ha a mezőgazdasági üzemek dolgozói nagyobb gondot fordítanak a közös vagyonra. G—k RÉG! VÁROS! TÖRTÉNETEK A ZÖLDSZOBA UTCAI SZELLEMJÁRÁS A látszólag ódivatú óra felett nem véletlenül ég a lámpa. A lámpa fénye működteti ugyanis az óra mutatóit mozgató villanymotort. A fotoelektro­mos sejtek nagyon érzékenyek és a legkisebb fényre is reagálnak. Sötét­ben az óra szerkezetét apró elem hajtja, amelynek „élettartama" egy év. Képünkön: a csinos kislány a leg­korszerűbb „fényóra" mellett egy haj­dani napórát mutat. (Foto CTK) EGYRE GYÉRÜL AZOKNAK A BRA­TISLAVAI ŐSLAKOSOKNAK SZÁMA, AKIK SOK ÉRDEKESSÉGET TUDNAK A VÁItOS MÚLTJÁRÓL, TÖRTÉNETÉRŐL, ÉS HA KEDVÜK KEREKEDIK, AZ EGYES ÉPÜ­LETEKHEZ FÖZÜDÖ KlSÉRTETHISTÚRIÁ­KAT IS ELMESÉLIK. Ki tud például arról, hogy a Prépost utca folytatása alatt — ahol az a Káptalan utcát keresztezve lépcsős sikátorban végződik — egy csaknem épségben ma­radt földalatti folyosó vezet a várba? Vagy hogy a Jirásek, azelőtt Ventur ut­ca 7. számú ház alatt ma is még patak csörgedezik? A „Münzhaus", vagyis pénzverde alapját csak úgy tudták le­fektetni, hogy hatalmas kőlapokkal át­hidalták a földalatti vízfolyást, mert sem lecsapolni, sem elvezetni nem tud­ták vizét. Nemrégen még hitetlenül néztek rám azok a fiatalok, akiknek a Vár egykori „vészkijáratától" meséltem. A nyári ása­tások azután belgazolták néhai édesapam elbeszélésének helyességét, aki Ifjú ko­rában többedmagával leszállt a Vár­hegy egyik szűk szurdokán és fáklya­fény mellett eljutott a vészkijárat kö­zepéig. Ez pedig a Duna medre alatt vezetett a tőlünk ls jól látható ausztriai Wolfstalba (Leányvárba). A földalatti folyosót eddig még nem sikerült az omladéktől megtisztítani és alátámasz­tani. Még kevesebben akadnak, akik a Zöldszoba utca 1. számú házhoz fűződő, évszázados babonáról hallottak. Még a század elején Is sokat súgtak-búgtak a nyárspolgárok az „elátkozott" ház rej­telmeiről, jóllehet a rakoncátlan „szel­lemek" nem Is a mai, újabb bérházban, hanem az annak helyén álló régi vá­rosháza falai között hancúroztak. Gyer­mekkoromban tátott szájjal hallgattam az akkori „öregek" mendemondáit, ame­lyek csak úgy hemzsegtek a hiányos öltözetben pajzánkodó kísértetektől, fej­nélküli lovagoktól, baglyoktól s hason­ló szeliemkeliékektől. Ezért még az 1883-ban átépített bérházba sem aka­ródzott senkinek beköltözni. Olyanok ls akadtak, akik veszni hagyták az előre lefizetett lakbért és sürgősen kihurcol­kodtak, ha éjszaka valamibe beleütköz­tek a folyosón. Másnap megesküdtek, hogy egy alamuszi kísértet útjukat áll­ta. Deresedő fejjel sem felejtettem el azt a „vérfagyasztói' kalandot, amelyben, annak idején egyik kispajtásomnak ré­sze volt. Osztálytársamnak sikerült éj­jel észrevétlenül eliszkolnia hazulról, hogy pont éjfélkor ott legyen a szellem­parádén. Úgy értesült, hogy a császárt és királyi kísértetszövetség előírásai szerint minden valamire való szellem csak éjfélkor kecmereg kl vackából. Ba­rátom tehát leült a Roland-szökőkút mel­letti padra és várta a szellemjárást. Valahol tizenkettőt ütött egy torony­óra. Abban a pillanatban a kfsértetház negyedik emeletén fény gyulladt kl va­lamennyi ablakban. Utána a harmadik, majd a második emelet ablakai is fény­árban úsztak. Társamnak a fülledt nyá­ri meleg ellenére lúdbőrös lett a háta, foga összeverődött, még a bugyogója ls remegett. Nekilódult és rohant hazafelé. Dehogyis nézett hátra, nem kellett an­nak már kísértet... írott feljegyzéseink szerint a követke­ző néphit fűződik az „elátkozott" ház­hoz: valamikor a XVI. század körül el­lenséges csapatok közeledtek a város felé. A tizenkét városatyából álló vének tanácsa összeült a „Burg"-nak nevezett városháza tanácstermében és elhatároz­ta, hogy megváltja a várost. Meg ls egyeztek az ostromra Indulók vezérel­vei, átadták nekik a kincset érő sar­cot, de azok hitszegő módon felkoncol­ták a tisztes városatyákat. Mielőtt a vé­nek feje kiszenvedett volna, rettenetes átokkal sújtotta a gálád ellenséget, va­lamint a „Burg" tanácstermét, amely­ben a végzetesen téves döntést hozták. És az átok fogott: a „Brug"-ban nemso­kára megindult a szellemjárás. Évek múltán — tartja a néphit — egy kis cselédlány emeletről emeletre járva a régi városházán zsarátnokot keresett, hogy az uraság kívánságára tüzet gyújt­hasson a kandallóban. Barangolása köz­ben felért a negyedik emeletre, ahol egyszerre csak a tanácsasztal körül ülő vénekkel találta magát szemben. Azok óva Intették, ne lépje át többé az elát­kozott terem küszöbét, mert halállal la­kol. Feljegyzéseink szerint a vének szelle­me tovább is kísértett. A napóleoni há­borúk idején egy vitézségéről híres fran­cia altisztet szállásoltak el a tanácste­remben. aki reggelre az Izzadtságtól csuromvizesen, megőszülve került kl on­nan. Elbeszélése szerint egész éjjelen át ádáz közelharcot kellett vívnia tizenkét fehér szakállas férfival. Egyúttal azt Is megemlíti a krónika, hogy a tizenkét városatya mondája nem volt csupán po::sonyt „szabadalom 1, mert a „Schlppenbachs Tafelrunde" néven Is­mert, hasonló tárgyú frank legenda az­előtt Is számos német városban „kísér­tett". Csaknem elfelejtettem megemlíteni, hogy egykori Iskolatársam későbbi meg­állapítása szerint az ..elátkozott" ház ablakai akkoriban nem szellemkéztől gyúltak ki, hanem a felkelő hold vissz­fénye tükröződött az ablaküvegeken, ahogyan ki-kibújt a felhők mögül. GREK IMKE KARÁCSONYI KIRAKAT Ment a szürkületbe burkolózó decembert utcán és belefeledkezett a lassan hulló hópelyhek bá­mulásába. Reszketve villogtak a városka fényei, siető emberek főttek-mentek körülötte, legtöbbfük színes papírba csomagolt karácsonyi ajándékot ci­pelt. Megakadt a szeme egy Télapó-arcú öregem­beren. Az ősz hajú, fehér bajuszú öreg nagy, Illa­tos fenyőfát vitt a vállán akárcsak a mesék jósá­gos csupaszív Télapója. Kedvtelve nézegette a szinte idillikus téli képet. — Érdekes — töprengett magában — kará­csony táján mindig egy kissé ismét gyermeknek érzi magát az ember. Ki tudja, miért? Nagy, kivilágított kirakat elé ért. Megállt. Ér­deklődéssel nézte a játékokkal teli kirakat előtt tolongó kíváncsiskodókat. Csaknem valamennyi gyerek volt. Zajosan, csacsogva bámészkodott a gyereksereg. — En ilyen vonatot kapok karácsonyra — mondta cérnavékony hangon az egyik kisfiú. — En meg azt az autót, amelyikre rá van írva, hogy „Rendőrség" — szólalt meg egy másik. Ez menetközben szirénázik és vezetője a fejét meg a kormányt ts mozgatja. Szőke csöppség érkezett anyukájával a kirakat elé. Semmi más nem érdekelte öt, csak a szép nagy mackó a kirakat egyik polcán. — Ezt, ezt a mackót szeretném — suttogta a kislány. Anyukája kissé megütközve kérdezte: — Ezt a fekete mackót? De hiszen már van egy barna, egy sárga, meg egy fehér macid ls. Minek ez a csúnya fekete? — Nem csúnya és azért szeretném, mert fekete még nincs. Jöttek-mentek a kirakatnézők. De ö csak állt, állt és nézte az izgatott, kíváncsi gyermekarcokat. Észre sem vette, hogy már közvetlenül a kirakat előtt áll. Belefeledkezett a temérdek játékba. A ki­rakat jő látványossága egy csodaszép kis vonat volt, amely fáradhatatlanul rótta a köröket az ezüstösen csillogó sínpáron. A kirakat egyik sar­kában építőkockák, apró és nagyobb traktorok, teherautók, lendkerekes kisautók, emelődaruk so­rakoztak. A polcokon szebbnél-szebb babák és mackók trónoltak. Alattuk babakonyha és baba­szoba, parányi tűzhely, apró bútorok. — Milyen szépek! Milyen kedvesek! — gondolta és szinte a kirakat üvegéhez tapadt. Az sem za­varta, hogy egy-egy gyerek türelmetlenül oldalba lökte, mintha azt akarná mondani: Ejnye bácsi, miért állsz olyan sokáig a ml kirakatunk előtt? Az apróságok nem tudhatták, hogy a bácsi már egy másik kirakatot lát. Gondolatban visszaszállt a múltba, amikor négy-ötéves kis emberke volt, mint ezek, akik olyan zajosan és türelmetlenkedve most a kirakat előtt tolonganak. Akkor is kará­csony volt, akkor ís fényes kirakatok voltak. 0 akkor is a kivilágított játékkirakat előtt állt, orrát a hideg üveghez szorította és bámulta, bámulta az elérhetetlen játékokat. Nem volt abban a kirakatban száguldó játék­vonat, sem ilyen kedves, fényes luxusvonat. Te­repszínűre festett katonavonat volt csak, olyan, mint amilyen az édesapját is elvitte messzire, ami­kor sok-sok katona utazott és mindenki sírt. Sírt az édesanyja, sírt a sok felnőtt, a gyerek, sírtak a katonák. Nem szerette a kirakat kis játék-kato­navonatját. De a többi játékot sem. Ágyúk, tankok, katonai teherautók, zöldre festett, rohamsisakos ólomkatonák, bombázó repülőgépek, csatahajók. Ezek voltak a régi kirakat játékai. Édesanyja mindig elvonszolta a kirakattól. — Gyere, kisfiam, ezek csúnya játékok, látod, apukára ís Ilyen ágyúk, tankok lőnek a fronton! Nem ts szerette ezeket a játékokat. De volt a kirakat sarkában egy színesre festett, négy piros keréken guruló falovacska. Ezt órákig el­nézte volna, ha nam taszítja el őt a hömpölygő gyermeksereg. Csak azt a lovacskát szerette vol­na karácsonyra. Mutogatta is az édesanyjának, de az szomorúan mondta: — Megvenném, de nincs miből.... Még karácsony délutánián Is a falovat néze­gette. Az utcák már elnéptelenedtek, a főtéren kigyulladtak a kis színes lámpák a „mindenki ka­rácsonyfáján", és ő lehajtott fejjel, szomorúan ballgott hazafelé a havas utcán. Valahonnan zene szűrődött ki az ablakon. A Mennyből az angyal-t játszotta lassan, ünnepélyesen egy zenekar. Odahaza szomorú volt a karácsonyeste. — Nekünk most amúgy sem szabad örülnünk, kisfiam — magyarázta zokogva az édesanyja — hiszen apukád a fronton van, rá a halál leske­lődik ... — Bácsi, menj tovább — rángatta meg kabát­ját egy fehérbundás kislány. Összerezzent. Vissza­zökkent a mába. Most vette csak észre, hogy ka­bátját, kalapját vastagon belepte a hó. Lerázta magáról a havat, aztán belépett a játékboltba. Válogatott a szebbnél szebb, érdekes, színes játé­kok között. Kisfia számos kívánsága jutott eszébe. Megvette a rég óhajtott kis vonatot. A kis piros lánctalpas traktort is. A nagy brummogó barna mackót is. Két szép társasjátékot is. A csinos kiszolgálónö mosolyogva nézte a szinte gyerme­kes örömmel és kedvvel válogató férfit, akt most némt gondolkodás után, újabb játék iránt érdek­lődött: — Es... egy olyan kis, négy piros keréken gördülő falovacskát is kérek ... Boldogan szedte össze a becsomagolt játékokat és búcsúzott. Kint az utcán még egy pillantást vetett a csillogó kirakatra, aztán elindult az ut­cán. Nem sejtette, hogy a kiszolgálólány nevetve újságolta kolléganőjének: — Képzeld, az előbb falovat kért egy vevő! Milyen muris. Az elárusító nem tudhatta, milyen emléket idé zett fel a kis faló . . . SÁGI TŰT H TIBOR A TREBlSOVI Élelmiszeripari Üzem Novy Majer-i gazdasága elnyerte a szakszervezetek kerületi vezetőségé­nek vörös vándorzászlaját. A kiváló eredményekért 3000 korona jutalmat kaptak. A gazdaságban főként az ál­latgondozók értek el jó eredménye­ket. (kp.) 2436 új lakást adtak át a koSicsl Magasépítő Vállalat dolgozói, ős ezzel teljesítették évi tervüket. Ebben az évben még 436 lakással készülnek el. A GÜTAI Pletatex-üzem —amely már második éve viseli a Szocialista mun­ka üzeme cíniet, az év folyamán 110 ezer korona értékű árut exportált. (sekan) A világon egyedülálló őskori ten­geri kagylókból készült nyakék a tc­polčanyl iárási múzeum antropológi­kus osztályának egyik legértékesebb darabja. Az osztályt a napokban nyi­tották meg a nyilvánosság számára. SZÉP EREOMÉNYEKET értek el no­vemberben a komáromi hajógyár dol­gozói. A nyerstermelés tervét 117,2, az árutermelés tervét 189, és az export­tervet 110,4 százalékra teljesítették. A csehszlovák állami dal- és tánc­együttes a napokban négyhónapos művészkörútra utazott az Egyesült Államokba. A 24 táncos, a 10-tagú zenekar és a két szólista 110 ameri­kai városban 113 előadást tart. A TREBlSOVI Konzervgyár teljesí­tette évi tervét. Az üzem dolgozói részt vesznek a felszabadulási ver­senyben és vállalták, hogy a jövő év | első három hónapjában 3500 korona értékű nyersanyagot takarítanak meg. (kp-J 32 000 métermázsa halat, elsősorban pontyot adtak piacra ebben az évben a dél-csehországi halászok. Ennek a mennyiségnek kb háromnegyede a karácsonyi piacra kerül. A CSEMADOK érsekújvári helyi szer­vezetének színjátszói a napokban Lé­ván vendégszerepeltek. A Majd a pa­pa című zenés vígjátékot mutatták be. Az Appenninl-félszlget nagy terüle­tét elemi csapások érték: Toscaná­ban és a délvidéken heves viharok szántottak végig. Grosseto (közép­olaszország) területén több mint 800 hektár mezőgazdasági föld került víz alá AZ ALGÉRIAI filmgyártás első alko­tása, az „Algériaiak" című íilm a nép felszabadító harcait és a mai gazda­sági fejlődést ismerteti. A jövő évben olasz filmgyártökkai közösen forgat­ják inajd az „Algériai harc" című fil­met. A jótékonysági egyesületek felül­vizsgálatát határozták el az amerikai igazságügyi szervek. A lakosság ugyanis bőkezűen támogatja ezeket az egyesületeket, de az évente be­gyülő sok száz millió dollárnyi ösz­szeg fele a jótékonyság^ egyesületek­nél évről évre „eltűnik". JANUÁR 1-TÖL drágább lesz a ciga­retta, a sör és más szeszes Ital Dá­niában. A kormány számítása szerint az áremelés fél év alatt mintegy 100 millió dán korona adónyereséget je­jent. Beomlott egy épülőfélben levő föld alatti villamosszakasz a kanadai Montrealban. Az első jelentések sze­rint harminc embert temetett be az omlás és tizet kellett súlyos sérülé­sekkel kórházba szállítani. Egy cikk margójára Lapunk június 20 i tzámában Miért ka­pom a fizetést? címmel tárcát közültünk helység megnevezése nélkül es télie­sen kigondolt nevekkel. A szenei elv­társak ennek ellenére is könnyen felis­merték, hogy a cikk írója nagyobbrészt városukból merítette a témái. Egy újon­nan épült iskolát kellett elnzztanl a vá­ros kát Iskolája között. E körül vita támadt. Az egyik iskola igazgatója más megoldást javasolt, mint az ügyet inté­ző bizottság. A vita hevében a felettes szerv képviselője feltelte neki a kér­dést, vajon miért is kapja R fizetést. Az Igazgatót ez a kérdés mélyen sér­tette és jogosan hitte, hogy a fizetés nem kötelezhet hallgatásra valamilyen ilgy intézésében meggyőződése ellenire ls. Ez a cikk mondanivalója. Tényeken alapszik, tehát igaz. Az írás műfaja, mi­vel nem jelöli meg sem a helyet, sem a sze­mélyeket, lehotóvé teszi a mondanivaló általánosítását. Ez esetben is ez tör­tént. fis a nemzeti bizottság titkára a cikkben olyan megvilágításban került, ami nem ferti a szenei valóságat. Šte­fan Kováé elvtársat cz a tény bántotta és sértőnek vélte annak ellenére Is, hogy a neve nem szerepel és a titkár személye ciak mellákszerepet kap az emített írásban. Szerkesztőségünk mérlegelve azt a tényt, hogy kiállt (ha névtelenül is) az önérzetében megsértett Igazgató mellett, tehát helytelen lenne, ha ugyanakkor figyelmen kívül hagyná Kovái: elvtárs sérelmét. Ezért a szokásoktól eltérően, a kérdés jogi indokolatlanságát is mel­lőzve, ilyen formában világit rá a té­nyekre. (A szerkesztőség) SZÖ 2 * 1964. december 21,

Next

/
Thumbnails
Contents