Új Szó, 1964. október (17. évfolyam, 273-303.szám)
1964-10-03 / 275. szám, szombat
Francia-Kanada fővároséban, Montreálban az autóbuszról lelépve egy csoport apácával találkoztam. Mint általában a* észak-amerikai nagyvárosokban, a hordárok itt is négerek. A raggeli újságok nagy betűkkel közölték a statisztikai hivatal kimutatását, mely szerint Montreálban a murikaa kikötő adta a loenyérkepeseti lehetőséget és ma is sok embernek biztosít munkát. A nyolc és tél hónapos Idényben évente kb. 6000 hajó lordul meg a kikötőben. Jti néhány órába tellett, amfg végigjártam a dokkokat. Elég nagy itt a bíz, a piszok és nélküliek számfl 39-6*4 (útibb sok rozoga épületre ráférne a mint egyharmaduk nójj, tatarozás. • IMRi YMPS Montretf! Kelet-Kanadában, Torontótól kb. 550 kilométerre fekszik. Több mint kétmillió lakosával Észak-Amerika hetedik legnagyobb városa. Jelentős gyáriparual rendelkezik, amelynek fejlődéséhez sokban hozzájárult a tartomány nagy mennyiségű nyersanyaga. Figyelemreméltó a hatalmas arányú építkezés, amely szinte a felhőkarcolók városává változtatja Montreált. A régi várpscészben is folyik az építkezés, amely megszépíti az elhagyott negyedeket. A város hatalmas kikötője világviszonylatban is jelentős. Három évszázadon át, főként 1 g BSZÜLdDNEK Ma az érdeklődés középpontjában áll a forrongásairól és elszakadási szándékáról híres Montreál, mivel 1967-ben itt lesz a VILAGVÄSÁR. Éjjel-nappal folyik a munka Szent Ilona szigetén, ahol jelübleg három kisebb szigetet kötnek össze, hogy megfelelő területet biztosítsanak a vásárnak. A szigetcsoport a Szt. Lőrincz folyón van, amelyet a híres 2890 méter hosszú ]ack Cartier híd szel át. Felsétáltam a forgalmas hídra és madártávlatból néztem a készülő világvásár színhelyét, ahol nemrég Person miniszterelnök tette meg az első kapavágást. • MÉG RÖMÁN IS MlZE&Z A városnak négy egyeteme és több múzeuma van, a McGill Museum a leghíresebb, ugyan nem a legnagyobb, de nagyon gazdag geológiai, biológiai, valamint az indiánok történetére vonatkozó anyaga van. A 20 millió dollár befektetéssel épült új Plače Des Arts nevű kulturális központnak Kanadában nincsen párja. Ezenkívül a városban számos nevezetességben, rendezett parkokban, történelmi emlékművekben stb. gyönyörködhet a látogató. Mulasztást követnék el, ha elhallgatnám azt a sok templomot, amelybe úton-útfélen belebotlottam. A turista-tájéi koztató is tele van a templomok ismertetésével, amelyekkel kapcsolatban Mark Twain, a híres író mondotta, hogy ,/iz ember nem tud úgy elhajítani itt egy macskát, hogy az ne templomba essen" ... S valóban 400 templomával Montreál még Rómán ls túltesz! Nem is lehet csodálkozni azon, hogy itt a papság jelentős erőt képvisel. • FENY ES ÁRNYÉK A hatalmas modern felhőkarcolók, bankok, szállodák, valamint a csillogó-villogó üzletek neonfénye mellett ott já&wfci * ;;: >£"M V' V. ' ' VAZ ÖTVENEMEI.ETES WILLE EZ A DÜLEDEZŐ VISKÓ MEGTALÁLHATÓ MARIÉ FELHŐKARCOLÓ MONT- ÉS A CRA1G STR. SARKÁN, REALBAN NOTRE DAME STR. A szerző felvételei lapulnak a kapitalizmus szégyenfoltjai, az észak-amerikai városok jellegzetességei, q nyomortanyák. A kikötőnegyedben a lakóházak mellett az üzletek is kisebbek, szegényesek, sivárak. Itt is megfordultam néhány vendéglőben, még a minimális higiéniai követelményeknek sem tesznek eleget. A jack Cartier hídról a gyönyörű kilátás mellett szomorú kép tárult szemem elé: egymásba épült roskadozó házak, bádoggal foltozott falak, bedeszkázott ablakok, omladozó lépcsők, parányi túlzsúfolt udvarok, és szűk piszkos utcák. • AZ EjSZAKAl EL ET Betértem az egyik belvárosi bárba, ahol a vetkőző táncos lányok szórakoztatják a vendégeket. A lokál nem is szórakoztatásra, mint inkább a vendégek kifosztására rendezkedett be. Amíg egy-egy nő táncolt, a többi lányt az üzletvezető a férfiak asztalához küldözgette. Néhány tapasztalatlan fiatalembert a szemem láttára fosztottak ki. A francia-kanadaiak barátságosak, kedélyesek, az üzletekben az eladók udvariasan szolgálják kl a vásárlókat. A fizetések alacsonyabbak, mint Torontóban. A szállodák árai nagyon borsosak. Egy olcsóbb turista szállóban szálltam meg, ahol bizony a tisztaságra nem sokat adnak, még a mennyezet is lekívánkozott. Mielőtt elhagytam Montreált, felmentem a Royal hegy Kilátójára, ahonnét beláttam az egész várost, amely most az őszi napsugár fényében pihent. Mellettem lengett a liliomokkal díszített kék quebeci zászló. Valaki a rúdjára krétával ráírta: LIBERTY LŐCSEI ZOLTÁN A gazdag és gyönyörű Szépsége és hadászati Je- lovdiv és a plovdivi bolgár nép háláját. Vele thrákiai síkságon öt lentősége miatt nemegyszer 1/ síkság gabonával, szemben egy obeliszk emléhatalmas domb egyi- vetett rá szemet az ellenség. • gyümölccsel és do- keztet azokra az orose katokén alapították Plovdivot. Az ősi várost számtalanszor hánnyal látja el a'z országot, nákra, akik a múlt századKedvező fekvése miatt roha- vették ostrom alá, görögök, Az elmúlt húsz szabad év ban fölszabadították Bulgámosan fejlődött, nemsokára rómaiak, bizánciak és bolgá- alatt pedig hatalmasat fejlő- diát a török iga alól. már három dombra terjeszke- rok harcoltak falai közt. A dött a város Ipara: főleg a Napjaink nem fosztották dett. Mikor Makedóniat Fü- keresztes lovagok romba dön- textil-, dohány-, konzerv- ős meg Plovdivot a régmúlt lop birodalma az Égei-ten- tötték, a törökök lángba bo- vasipar. idők romantikájától. Elég gertől a Chemus (Balkán) rították, de a Marica partján az ősi vásárváros manap- egyet sétálni a három hegy hegyekig ért, immár állt és minden idők véres eseményei Ság Bulgária második legna- tövében, ahol már csaknem virult a Balkán egyik leg- dacára életre kelt a kereske- gy 0bb városává nőtt. Sok is- négyezer évvel ezelőtt is viszebb és legrégibb kereskedő- dők és dolgos polgárok városa, kólával és tudományos lnté- rul t és pezsgett az élet. városa — Pulpudeva. Plovdiv kiheverte az évszá- ze ttel büszkélkedik, a város a „Nebet tepe" csúcsára A római megszállás idején zadok véres viharát s jelen- nemzeti színháza, szimjoni- A vezető apró, keskeny, tős ipari és kereske- fc u 5 zenekara, operája, va- ** kövezett utca a jiedelrni központtá nőtt, i a mi nt páratlanul gazdag gyed legromantikusabb és mely egyben a Párizs könyvtára és múzeumai a fő- legelragadóbb látványa. Mind— Belgrád — Szófi a — város legjobb kultúrlétesít- két oldalon kiugró és függő Isztambul vasútvonal menyeinek színvonalával ve- verandák ejtik ámulatba a egyik legfontosabb cso- tekszenek. látogatót. Az élénk színek• mópontja. piovdiv látogatói többnvi- ben pompázó házak között az akkori Fllipopolis ismét A Marica bal partján, ott, re az öt jellegzetes dombot bő. hosszú bugyogós örfellendül, a három domb tö- ahol a folyó a várost elhagy- vésik emlékezetükbe Az öt mé nV asszonyok, fekete hajú, vében jellegzetes római vá- ja, hatalmas vásárterület domb közül kimagaslik és csodálatosan mély tekintetű ros épül ki, új lakónegyedek- épült, modern épületekkel, szépségével is kiemelkedik a gyermekek sokasága,,, Ez kel, közhivatalokkal, fürdők- parkokkal, gazdag pázsittal Felszabadítók hegye. Az óko- i s Piovdiv. kel, fórummal és sportpályá- és tavakkal. Az árumintává- ri krónikások a Krenis nevet A legendák és mesék nyuval gyarapszik. Septimius Se- sár jelentősége évről évre adták neki, valószínűleg egy 8° d t légkörétől mindössze verus császár idejében a vá- növekszik. Minden páros év- hasonnevű forrás után. Festői tí z percnyi távolságban fekrost „Trákia gyönyörű met- ben, amidőn az ősrégi dom- fasorai egészen a hegycsú- szík az élénk és vidám új ropolisának" nevezik és Luc- bok lankái a koraősz csodá- csig vezetnek. A csúcson a Plovdiv. Gazdag neonfényei, kianosz, a görög író így ára- latos színeiben tündökölnek, bratislavai Slavínhoz hason- árnyas parkjai és szép házdozik róla: „A város az ösz- Plovdiv megnyitja kapuit a ló monumentális emlékmű sorai esy korszerű nagyvászes városok közül a legna- világ minden tájáról összese- hirdeti a felszabadító szov- r°s arculatát tárják elénk. gyobb és legszebb". reglett látogatók előtt. jet hadsereg dicsőségét és a OLEG LOGV1NOV PLOVDIV a x Kxer Tő Országából haJt^zatérve. a kérdések ttizé ben axt sem tudtam, ki nek « kíváncsiságát elégítsem kl hamarabb, annyira megrohantak ax ismerősük. Mi ax, ami ax első pillanatban Helsinkiben megkapott, ami a legmélyebb benyomást keltette bennem? Termésxetesen ax építkezés, noha nem lepett meg, hogy a finnek a korszerű építészet nagymesterei. Ext ex előtt is sokat hallottam emle getni, sfit a tavaly Prágában megrendezett nagy sikerfi finn épitásxetl kiállításon vala mennyiünknek alkalma nyílt meggyőződni ax állítás Igazáréi. vonják be sxlnes. vízhatlan ponyvával így a tarka sxínváltexatok, melyek ax építésxek kifinomult ízlésére vallanak, a távolból te igen jól mutatnak. Tisztaság, rend A finnek — mindenki tudja — rendkívül tlaxtaságkedvelők. Meg is látszik ez mindenütt, amerre járunk. Ember legyen a talpán, aki a sxállodában egyetlen porszemet is fel tud fedezni. Pedig a sxobákban. a folyosókon, sfit a télikertre emlékextető lépcsőházban is rengeteg a xöld. A virágindákkal még a falakat ii befuttatják. HELSINKI Mégis lenyügtixlen hatottak ax ftj városnegyedek, lakótelepek felhőkarcolóikkal, villáikkal. Ha kedvem tellett megtapogathat tam falaikat, beléphettem bár melyik épület kapuján, fis mert az a szerencse ért, hogy szál lásom ax egyik kertvároshoz — Tapiolához kötött, kedvem re élvexhettem ax új Helsinki környékét, a fenyőkkel szegé lyezett, virágágyakkal dísxített sétányokat, melyekből úgy emelkednek kl ax épületek, mint a cukorházak, Valamennyi hófehér, csak a* erkélyeket A sétányok, ax utcák ragyognak a tisztaságtól. Sehol egy papírsxelet, egy eldobott cigarettavég, pedig majdnem mindenki dohányzik. A fiókról nem beszélve, még a 12—13 éves kislányok is tömegesen hódolnak a káros szenvedélynek. Ta Ián azért járnak az utcán égő cigarettával. vagy szivarral, hogy elkerüljék édesanyjnk dorgálását. De ha már a pötékelésnél tartunk, axt ls mindjárt elárnlom, hogy az esxpressxőkban, a büfékben a pipázó k6 sem ritkaság. Nem Mondom, furcsa látvány, de nyilván csak a magamfajta külföldinek Ifi nik fel ax ilyesmi. De térjünk vissza a tisztaságból. Ax éttermekben patyolatfehér abroszok, az asztalkendők láttán némi irigység fogja el az idegent. Önkéntelenül is esxébe jut: nem ártana, ha vendéglátóiparunk dolgozói példát vennének az itteni felszolgáló szemályxettől, mely még ax üres tányérhoz sem nyúl puszta kézzel. A péküzletben a kenyeret és a zsemlyét is celofánosomagolásban árusítják. A fiatcrfság titka: o szauna Miért olyan szépek ás üdék a finn nők? Mert bizony el kell Ismernem: ápoltak, valóban csinosak s ami a fő: fiatalok. — A sxauna, a finnek nemxeti fürdője teszi — mosolyognak titokzatosan a férfiak. Nyilvános szaunával sxinte minden utcában találkozom. Sok helyütt nem is eggyel. A legtöbben pedig még a lakásukban sem nélkülözhetik. Fürdőszoba helyett. Mert a szauna nagyon hasonlít a gőzfiir dőhöx, de több annál. Ax első helyiség legfőbb berendezése nem a fürdőkád (ilyesmivel a szaunában nem is találkozunk), hanem az alaposan bcdurrantott óriási kályha, melynek küldetése a termek melegen tartása mellett egy nagy kő felhevitése. Ax izxó kőre jó sok vizet öntenek, mire az egész helyiséget ellepő, ködhöz ha totrlö stirfi, forró gőz keletkezik. Olyan, hogy a fürdőzök nem is látják egymást. A páradús levegő kiváltotta kellemes ernyedtségben a szinte mennyezetig érő lépcsők valamelyik fokán letelpedve eltöltött fél óra nagyszerű pihenés. Elűzi a gondot, a nap apró-cseprő bosszúságait. Kár, hogy nem tart tovább, hív a kötelesség. Dehát a finnek ezt már meg szokták Felszólítás nélkUI vonulnak át idejük leteltével a következő helyiségbe, ahol a szauna alkalmazottainak sze mélyében már várja őket a „vessző". Gúzsba kötött nyírfavesszővel verik a fürdőzők hátát, lábát „ Az ezt követő hideg-meleg zuhanynak a célja ugyancsak a vérkeringés szabályozása, ami nem más, mint az egészség megőrzésének, a tartós fiatal ságnak a titka. Barangolás a piacon Hangos alkudozások, valósá gos zsibvásár közepette, a ten garparton zajlik a piac. Való színűleg azért, hogy könnyebb legyen a dolguk az árusoknak, kofáknak, akik termékeiket csónakokon szállítják Ide vi dékről. Van itt minden, amit szem, száj megkíván. — Szalaka, szalaka — kínál gatják az árusok az egyik igen kedvelt és keresett halfajtára, amelynek illata — úgy vettem észre — nem a legkellemesebb De cz a körülmény nem riasxt jd el a vevőket ízletes nemzeti eledelüktől. A fő dolog, hogy minél olcsóbban vásárolhassanak. Mert a pénzt mindenki szereti. Eb ben az egyben úgy látszik nem ismerik a tréfát mág azok sem, akiknek nem kellene garasoskodni. Különben miért volna az a rengeteg pénzintézet? Amerre csak nézel, mindenütt ezt olvasod: bank. megint bank ... bank . . . bank. Több bankba is benyitottam, csak úgy kíváncsiságból, hogy lássam, milyen forgalmat bonyolítanak le. A személyzeten kívül sehol egyetlen ügyféllel sem találkoztam. Véletlen műve volna? A finnek azonban nem tagadják, hogy nem vetik meg a pénzt. Sőt, gyakran írásban is adják ezt, nyilván a gyengébbek kedvéért. Például a szálloda szobáiban elhelyezett perselyek felirata is arról tanúskodik, hogy (noha a szoba árá ban benne foglaltatik a IS szá zalék borravaló) a személyzet tfem sértődik meg, ha a vendég némi aprórénzzel is kedveskedik neki. A perselyek, úgy látszik, jó szolgálatokat tesznek, talán ezért láthatók másutt ls. Például az állomásokon, a repülőtéren. Csakhogy itt a hadirokkantak részére gyűjtenek, akik ugyan szociális segélyt kapnak, de hátha megesik rajtuk az emberek és persze a külföldiek szíve. A polgárok pedig adakoznak. )ó szívvel, önként. — Ha szeretik is a pénzt. KARDOS MÁRTA .. •''í'HELSINKI FORGALMAS KIKÖTŐJE (A szerző felvétele) HM. október 3. * ŰJ SZŐ 1