Új Szó, 1964. október (17. évfolyam, 273-303.szám)
1964-10-19 / 291. szám, hétfő
Világ proletárjai, egyesüljetek! SZLOVARIA KOMMUNISTA PÁRTJA KÖZPONTI BIZOTTSÁGAIM EÜPILAPJfl BRATISLAVA 1964. OKTÖBER 19. Hétfő XVII. ÉVFOLYAM 291. szám. Ára 30 fillér Ma köszönti Moszkva oz űrhajós - hármast SZERTE A SZOVJETUNIÖBAN ÉS KÜLÖNÖSEN A SZOVJET FŐVÁROSBAN MEGKEZDŐDTEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK A NAGY OKTÖBERI SZOCIALISTA FORRADALOM 47. ÉVFORDULÓJÁNAK MÉLTÖ MEGÜNNEPLÉSÉRE. MA KÖSZÖNTI MOSZKVA AZ ÜRHAJÓS-HÄRMAST. A Vörüs tér és a moszkvai fő útvonalak már most ünnepi külsőt öltöttek. Ezenkívül a napokban emlékeznek meg a szovjet emberek az SZKP XXII. kongresszusán elfogadott új pártprogram harmadik évfordulójáról. Az utcák fölött, az épületek tetőélén már ott láthatók a színes lámpasorok, egymás után jelennek meg a házak homlokzatán az évfordulót köszöntő transzparensek. De az előkészületek nem merülnek ki a külsőségekben. A jó termés sikeres betakarítása után jött a hír, hogy az összes szövetségi köztársaságok és az összes népgazdasági tanácsok túlteljesítették a kilenchónapos ipari termelési tervet. QQSoniS • ROBBANTÁSSAL A POR ELLEN Ötletes eljárással tisztítják a vájatok levegőjét a donyeci- bányászok. Pontosan egy másodperccel a kőzetdaraboló töltet robbanása előtt vízzel töltött mííanyagzsákot robbantanak fel. Az így keletkezett esőfelhő elnyeli a robbanás okozta port és gázokat. Ez az eljárás lényegesen megjavította a vájárok munkakörülményeit. A bányagázzal fertőzött régi vájatok elszigetelésére újabban polimereket alkalmaznak. A födémekre szerelt vékony polimer rétegek hermetikusan elzárják a vájatokat. • ULTRAHANGGAL GYORSABBAN FORR A MUST Szovjet tudósok ultrahangot alkalmaztak a szőlőmust feldolgozásának meggyorsítására. Rendszerint két-három hónapig tart, amíg a mustot megtisztítják a borkőtől és más anyagoktól. Ultrahang segítségével ez az idő 2—3 napra csökkenthető. A kristálytiszta must hosszabb tárolás után sem zavarosodik meg, és rendkívül kellemes ízű lesz. • MÉLYTENGERI KUTATÖHAJÖ A Szovjetunióban most építik a Szever-2 típusú mélyvízi kutatóhajót. A kisméretű, 6,5 ni hosszú búvárhajó 2 km mélységig tud lemerülni. Egy vízszintes és egy függőleges csavar segítségével mintegy 5 tengeri csomó sebességgel közlekedik. Gépkarjaival ásványés növénymintákat gyűjt a tengerfenéken. s • KAZÄNHÄZ HELYETT HŐFORRÁS Üzbegisztán fővárosában, Taskentben forró ásványvizet tartalmazó hatalmas föld alatti medencére bukkantak Már az első fúrás lehetővé tette, hogy meleg vízzel lássák el a város uszodáját és gyógyfürdőiét A geológusok még két mélyfúrást akarnak végezni. Oj, termálvízben bővelkedő rétegeket szeretnének felkutatni, amelyek tökéletesen biztosítanák az üdülök vízellátását és a város távfűtését. Országszerte mozgalom indult, az évi terv december 25-ig való teljesítéséért. A délutáni órákban a Csehszlovák Televízió nézői is láthatják az űrhajós-hármas fogadását. Jó kézben a vándorzászló Rozsnyó (gj) — A kelet-szlovákiai kerületben az állatok egészségügyi gondozásában ez idén a legjobb eredményeket a rozsnyói állategészségi dolgozók érték el. Munkájukat a Földművelésügyi Minisztérium és a Kerületi Szakszervezeti Tanács vörös vánclorzászldval jutalmazta. A Prága melletti fepyi mezőgazdasági műszaki kutató intézet dolgozóinak javaslata szerint elkészült a negyedik Harvestor — (USA) rendszerű silótorony és egy nyitott betonsilótorpny mintadarabja, amelynek űrtartalma 900 köbméter. (ČTK V. Bendl íelv.) Mozgalmas vasárnap a villanytelepen (Tudósítónktól) — Habár' vasárnap a szokottnál kisebbek a villanyáram fogyasztóinak igényel és ennek következtében a villanygyárak megterhelése is, Szlovákia legnagyobb hőerőműjében,, a Zemianské Kostolany-i „Nováky" hőerőmű energetikusai vasárnap sem pihentek. A téli időszakra készülnek, s a vasárnapokat kihasználják a villanygyár berendezéseinek ellenőrzésére. Vasárnap az energetikai helyzet megengedte, hogy egy 25 megawattos turbogenerátort és egy kazánt leállítsanak. Jozef Dado és Stefan Miöko karbantartók csoportjai javításokat végeztek mindkét berendezésen. Hétfőn reggeltől az erőmű már teljes megterhelésre számítva újból dolgozik. A gépek jó karbantartásával a zavarok nélküli üzemeltetést biztosítják, így meghosszabbítják a gépek üzemeltetésének idejét és csökkehtik a generáljavítások számát. Ííj bányászrekordra készülnek (CTK) — A Zárubek Bánya Alexander tárnájában a František Vanek vezette kollektíva a keskeny szénrétegekben egyhavi kombájnos jövesztéssel felállított csehszlovák rekord megdöntésére törekszik. A kollektíva péntek este 16 0S8 tonnával elérte már az eddigi rekordhatárt. Jelenleg még nyolc munkanap áll a bányászok előtt és remélhető, hogy ez idő alatt a tervezett 20 ezer tonnánál ís nagyobb mennyiségű szenet fejtenek. A Píerovi Gépgyár dolgozói cementgyári berendezésket készítenek exportra is. Az idén rövidebb határidő alatt kiváló minőségű kohászati gépeket és berendezéseket szállítanak a Szovjetunióba több tízmillió korona értékben. Képünkön Miloslav Pospíšil ellenőrzi az egyik gép működését. &F, Nesvadba — CTK felvétel^ Á szocialista országok egysége — a béke megőrzésének záloga Szovjet—kubai közös nyilatkozat MILYEN IDO VARHATO Erős éjszakai lehűlés • A hegyekben a 30 centimétert is elérte a hótakaró • A nappali hőmérséklet alig változik Ez idén a megszokottnál valamivel korábban kezdődtek az őszi esőzések és Közép-Európában egyhuzamban mintegy nyolc napig tartottak. Szlovákiában általában kiadós volt a csapadék, csaknem mindenütt azonos volt a havi átlaggal, bár sok helyütt meg is haladta. így például Bratislavában 50 mm a szaka némileg felmelegedik a levegő, illetve többnyire 3—7 fok hőmérsékletre számíthatunk. Napközben viszont valamivel hűvösebb lesz, mint a hét elején. P. F. csapadék egyhavi átlagos mennyisége, de az említett időben 75 mm eső esett. Hasonló volt a helyzet másutt is,amit a következő adatok bizonyítanak: nemcsak Szlovákiában voltak kiadós esők a múlt héten, hanem egész Közép-Európában és a Balkán-félszigeten is. A Magas-Tátrában időnként havazott. A Lomnici-csúcsop szombat reggel már 29 cm volt a hótakaró vastagsága. Jelenleg Dánia és a Baltikum déli területe fölötti magas légnyomás határozza meg az időjárás jellegét. Ez a magas légköri nyomás fokozatosan feltöltődik és északkelet felé terjed. Ennek következtében egyre kevesebb mennyiségű párás tengeri levegő áramlik az európai szárazföld irányába. Az Atlanti-óceán , felöl Spanyolország és Dél-Franciaország fülé kiterjedő magas légköri nyomás'előreláthatólag a Közép-Európa feletti légiteret is eléri, ^majcl tovább térjed kelet felé. Szlovákiában is e magas légköri nyomás gyakorol befolyást az időjárás alakulására. Később a jövő év második felében valószínűleg ismét hűvös, párás tengeri Ieveg3 áramlik Szlovákia légiterébe. A jövő hét első felében reggelenként, különösen a völgyekben ködképződésre, napközben -felhőátvonulásokra, esetleg felhőtlen, napos, őszi időjárásra ' számíthatunk. Éjszaka a síkságokon is talaj menti fagyok és 15—20 fok legmagasabb nappali hőmérséklet várható. A jövő hét második felében előreláthatólag a sűrűsödő felhők időnként esőt hoznak, s éjNagy az érdeklődés Külföldön is igen nagy az érdeklődés a pozdišovcei népművészek sajátságos kerámiái iránt. A pozdišovcei Keramika Népi Szövetkezet e hónapban már több szállítmányt küldött Kubába, az USA-ba és a Német Demokratikus Köztársaságba. Az Artia külkereskedelmi vállalat néhány mintapéldányt Japánba és Ausztriába küldött. Moszkva (CTK) — Állandóan szilárdulnak és egyre lendületesebben kibontakoznak a Szovjetunió és a Kubai Köztársaság testvéri kapcsolatai — hangsúlyozza az Osvaldo Dorticos kubai elnök Szovjetunióban tett látogatásának befejezésekor aláírt és vasárnap közzétett szovjet—kubai közös nyilatkozat. A kubai elnök október 14—17-e között volt baráti látogatáson a Szovjetunióban, s ott Leonyid Brezsnyevvel, Alekszej Kosziginnel, Anasztaz Mikojannal, Nyikolaj Podgornyijjal s a Szovjetunió más vezetőivel találkozott és tárgyalt. A közös nyilatkozat hangsúlyozza, Kubában folyamatban van a szocializmus építése annak ellenére, hogy állandóak áz USA imperialista köreinek agresszív akciói. A szovjet fél ismét megerősítette azt a nyilatkozatát, mely szerint maradéktalanul támogatja a kubai kormányt és népet. A két fél megyőződése, hogy most a legfontosabb feladat: az imperializmus, a kolonializmus és a neokolonializmus elleni harc, a világbéke megszilárdításáért s az atomháború veszélyének elhárításáért folytatott küzdelem. A világbéke megszilárdításához hqzzájá'ruló legfontosabb tényező annak az elvnek a hirdetése s tudatosítása, hogy múlhatatlanul szükséges minden ország — ideszámítva a kisebb és fejlődő országokat is — békés egymás mellett élése. Múlhatatlanul szükséges továbbá, hogy az imperialista hatalmak agressziójának társadalmi rendszerre való tekintet nélkül egyetlen ország se legyen kitéve. A közös nyilatkozatot aláíró felek hangsúlyozták, hogy országaik maradéktalanul támogatják a felszabadulásukért küzdő népeket. A két fél meggyőződése, hogy a jelenlegi feltételek között elsősorban minden imperialistaellenes erő összefogása és egységesítése szükséges. Ugyanakkor rendkívül fontos nemzetközi eseményként méltatták az el nem kötelezett országok kairói konferenciáját. A két ország képviselői úgy vélik, hogy a szocialista országok egysége s felzárkózottsága jelentős mértékben kezeskedik a béke megőrzéséért s a szocializmus további szilárdításáért vívott harc sikeréről. Ezért minden törekvésnek a marxizmus—leninizmus és a proletár nemzetköziség elvein alapuló szocialista társadalom megszilárdítására kell irányulnia. Mi ska valaki megkérdezné Vlko' lenszky Józsefet, a bátorfalusi EFSZ / termelöcsoportjának vezetőjét, melyik táblán vetett Horváth Miska, a kérdezett aligha jönne zavarba. Bizonyára így válaszolna. — Az a legkönnyebb, hiszen olyan egyenes barázdát, amilyent Miska hagy maga után, olyat nem csinál nálunk egy traktoros sem. Es a forgót sem végzi el oly pedánsan senki, mint ö. Miska a mi legjobb és legszorgalmasabb traktorosunk ..." Bátorfalu álig egy kőhajtásra van Apátúj falut öl. Előfordul, hogy a közeli szomszédok néha-néha egymásra szorulnak. Az újfalusiak a minap megkérték a bátoriakat — nem kölcsönöznék-e egy-két napra trágyarakó gépüket. — De Horváth Miskát küldjétek vele — hangsúlyozták. Másnap reggel, még ködfelszállta előtt berobogott Miska gépével az ottani gazdasági udvarba. Egymásután teltek meg a, gumikerekű pótkocsik és Miska irányítása mellett, reggeltől estig hiba nélkül dolgoztak a hatalmas „vasvillák", s a trágyadomb egyhamar eltűnt. Az újfalusiak elismerően bólintgattak: „Ez már igen, aranyat ér a keze az ilyen traktorosnak..." A csurgói táblán azelőtt majd két napig tartott a vetés. Kosík bácsi, a szövetkezet raktárosa most is úgy gondolta, hogy csak a fele vetőmagot adja ki. Másnap majd a többit... — Elvisszük mindet, annak ma meg kell lenni. Addig nem jövünk haza, igaz Pali bácsi? — Nem bánom Miska, hiszen tudod jól, hogy én ki szoktam melletted tartani — válaszolt „vetőtársa" — Vršká Pali bácsi, miközben feldobta a vetőmaggal telt zsákot a pótkocsira. A forgót még világoson szegték " be, de mire elindultak, villanyfény pásztázta a poros mezei utat hazafelé. Az agronómus aznap este beírta füzetjébe: „Csurgón 10 hektár bfiza — elvetve..." Pár nappal később egy másik megjegyzés került a noteszlapra: „Cukorrépaföld — 25 ha, október 10-én bevetve búzával." Ahhoz, hogy a cukorrépával Bátorfalun már október elején végeztek, Horváth Miska is hozzájárult. Naponta nem kevesebb, mint 1000 mázsát szállítottak Apátújfaluba. A kocsisok közül Hríň Cyril tartotta a rekordot 103 mázsával, amíg Bahyl Janko traktorral alig szállított le 160 mázsa cukorrépát. Miska is kivágta ám a rezet! Amíg a többiek naponta 150—160 t máísát vittek — ő bizony kétszázon alul egyszer sem ment, sőt, 223 mázsát is szállított. Azt sem kifogásolta, hogy neki csak egy embert adtak — Grnács Jóskát, amíg a többieknek kettesével rakodtak. Miska nem tétovízott, szó nélkül megragadta a gombos vasvillát és dobálta a répát. Amikor az egyik hálom eltűnt, felugrott a gépre, odaállt a következőhöz és ismét dobálta a répát a pótkocsiba, mialatt traktoroskollégái kényelmesen üldögéltek a kabinban. Nem is csoda, hogy a bátorfalusiak a széles környéken elsőnek végeztek a cukorrépa betakarításával. De a vetéssel is, október 10-én vetették el az utolsó hektáron a búzát. Ez Hege' dűs Jóska érdeme is,, mert a szántást ő végezte. Na és még valamit, ha úgy vasárnaponként elvetődnek a losonci járás bajnoki mérkőzéseire, oda, ahol éppen a bátorfalusi csapat játszik, nincs kizárva, hogy a Bolyós-fiúk, Hutyanszky Jani,' Urbankovícs Pityu és a többi játékos között meglelnénk Horváth Miskát is, mert ő a csapat, de főleg a csatársor komoly támasza. l\Zliskának nem számít, hogy már ' * ' 33 éves, három gyermeke van, megtalálni őt bárhol. Mindenütt készséggel, szívesen segít. Immár 14 éve, hogy először traktorra ült. Ott is, másutt is mindig megállja a helyét. BÁTORI JÁNOS