Új Szó, 1964. július (17. évfolyam, 181-211.szám)
1964-07-06 / 186. szám, hétfő
Ha a minőségről van szó B. Moravecet, a dél-morvaországi lignitbányák gépesítőjét a szakmában igen jó újítóként ismerik. Az idős ember már évekkel ezelőtt nyugdíjba mehetett volna, nyugodtan napozhatna valahol egy dél-morvaországi kis házikó tornácán, de ez nem fér össze a természetével. Moravec bácsi még napjainkban is fiatalos energiával valósltja meg elképzeléseit — harcol az új munkamódszerek életbeléptetéséért. Azt mondják róla, hogy már fiatal korában is ilyen volt. Zlínben tanult, a régi Bafa vállalatnál. Ott is a bányagépek szerelésével és előállításával foglalkozott. Akik ismerik, azok még ma is emlegetik, hogy Moravec bácsi már akkor is mindenkitől megkövetelte a kiváló munkát. Azt mondta: a bányagépek szerelésénél nem gépekről, hanem elsősorban emberéletről van szú. A gépek beállításánál tehát a legkisebb hanyagság sem engedhető meg. A ma hatvan esztendőn is túljáró bányagépesítő keze alatt már több száz fiatal szakember tanulta ki a mesterséget. £s valamennyinek ez az alapelve: a bányagépesítő szakmában csak pontosan szabad dolgozni. Ez pedig a gépek minőségével is szorosan összefügg. í-ra) 1:0 az NDK javára Nemrég zajlott le a Vhl. német földműveskongresszus, amelyre Schwerinbe számos nyugat-németországi mezőgazda is ellátogatott. A nagy jelentőségű szakértekezlettel egyidejűleg új korszak virradt a Német Demokratikus Köztársaság szocialista mezőgazdaságára. A haladó technika ismereteire és tapasztalataira támaszkodva kezdetét veszi az iparszerű termelési módszerekre történő áttérés. A mezőgazdasági termelőszövetkezetek magas termelékenységű, ésszerűen gazdálkodó és jövedelmező nagyüzemekké alakulnak, a falu életkörülményei fokozatosan városi felleget öltenek. A kongresszuson jelenlevő nyugatnémetországi mezőgazdák érthető érdeklődéssel követték az NDK mezőgazdaságának távlatairól szóló beszámolókat, mert hiszen köztudomású, hogy az NSZK kapitalista agrárpolitikája jó néhány százezer kis- és közép-parasztot koldusbotra juttatott. És ahogyan ezt a bonni körökben nem is tagadják, a következő években további egymillió földműves lesz kénytelen megválni a rögtől és otthonától. Ezeknek a tényeknek felismerése még azokat a nyugat-németországi parasztokat is gondolkodóba ejtette, akiknek pillanatnyilag még csak „kötésig ér a víz". Meginogtak a bonni „gazdasági csoda" talmi csillogásától és elzarándokoltak Schwerinbe, hogy „„..fcifclÄSá. !> : üfii A bernolákovói mezőgazdasági középiskola a szakképzett gépesttök százait adta eddig mezőgazdasági üzemeinknek. Ez idén 106 végzős növendék hagyta el az iskola kapuit. Képünkön, amely még az évzáró vizsgákon készült, Eva Markušová felel Jozef Brat vizsgáztató tanárnak. (T. Andrejíák felv. — CTK) „Légy udvarias-tudat alatt!" Tokió egyik eldugott mellékutcájában furcsa „üzem" lapul meg. Tulajdonosa hagyományos japán udvariassággál fogadja ügyfelelt. Azokat a vállalkozókat, bankárokat, kereskedőket, akik ugyancsak udvariasságra, Jobban mondva szolgai alázatra akarják „doppingolni" saját alkalmazottjaikat a vevőkkel szemben. Es akik még jobb munkateljesítményt kívánnak kisajtolni alantasaikból. Mert a világ legnagyobb városában, a könyörtelen tőkés versengés fellegvárában — úgymond — szükség van erre. Murabe úr pedig, cégtulajdonos és Igazgató egy személyben, képes ezt elérni. Szuggesztióval vagy autoszuggesztióval, hipnózissál, hipnotizálással vagy hipnotlzáltatással, poszthipnotir kus parancsok osztogatásával. Eredeti foglalkozására nézve Murabe úr ugyan ökonómus, de ezen nem múlik. Fontos, hogy tehetséges kereskedő. A tudást, a szakértelmet neves ideggyógyászok és egyetemi tanárok bocsátják rendelkezésére rangjuknak megfelelő tiszteletdíj ellenében. Az Igen tisztelt ügyfél kívánságára mutatványszámokat ls felsorakoztat Murabe úr amúgy szabadon elővezetve. — Legkönnyebben befolyásolhatók a húsz évnél nem idősebb fiatalok — magyarázza a főnök előzékenyen. — Ezeknél a legegyszerűbb módszer a magnószalagról szüntelen egyhangúsággal szóló parancsosztogatás, mint például: „Légy udvarias, mosolyogj, köszönd meg a vevő látogatását stb." Akiknél a gépies parancsismétlés akusztikai módszere nem válik be, vagy nagyobb ellenszegülésre képes Idősebb egyéneknél, rendszeres befecskendezések teszik meg a magukét. Az Isomital nevű egzotikus készítmény megtör minden ellenállást, — halljuk Murabe úr előadását — sőt szinte hihetetlen munkateljesítményre serkenti a „fáradt" alkalmazottat. A híres Gondo-áruház elárusítónői például késő este is túllicltál/ᣠegymást alázatosságban a szugszemélyesen meggyőződjenek az NDK szocialista mezőgazdaságának távlatairól. Az értekezlet egyik szünetében érdekes eszmecserére került sor Walter Ulbricht és Gerhard Grüneberg elvtárs, valamint a nyugat-németországi vendégek között, amelyet kivonatosan közlünk. Nyugat-németországi paraszt: Jónak látszik az út, Ulbricht úr, amelyen önök haladnak! Ulbricht: Mindig is helyesnek bizonyult. Nem is fütyülik kl minisztereinket, mert nem hozakodnak elő bonni jelszavakkal: „Csökkenteni a termény-^ felvásárlási, s emelni a fogyasztási árakat!" Füttykoncertek helyett inkább a termelés növelését vitatják meg parasztjaink a miniszterekkel. Hiszen nálunk parasztok is ülnek az államtanácsban, anélkül, hogy tőkepénzesek lennének. Nyugat-németországi paraszt: Ezért nem lehetne ön nálunk miniszter, Grüneberg flr! Nincs elég pénze! Grüneberg: Éppen ebben különbözik a mi Németországunk az önökétől. Ott tőkére, nálunk a parasztok bizalmára van szükség! Nyugat-németországi paraszt: Azért ha úgy vesszük, meg vagyok elégedve 50 hektáros birtokommal. Ulbricht: Mit akar kezdeni 50 hektáros birtokkal a jövőben? Ma az egész világon a nagyüzemi gazdálkodás felé tart a mezőgazdasági termelés. Nálunk tízszer akkora egy szövetkezet, ha jelenleg még gyermekcipőkben jár ls. De mihez kezd majd a nyolc hektárral és a kevesebb földterülettel rendelkező gazda, akikből 80 százalék van Nyugat-Németországban? Nyugat-németországi paraszt: Hát... ebben van valami. Azok ... azok majd valamilyen melléktermelésbe fognak. Kelet-németországi paraszt (közbekiált): Szorítsátok inkább a hitlerista generálisokat valamilyen „terméketlen" melléktermelésbe! Ulbricht: Ha a gazda már melléktermelésre kénytelen alapítani jövőjét, nagy bajok vannak! így volt ez Németországban a XVI. században ls, amikor a nagyok felszippantották a kicsinyeket, azok pedig elproletarlzálődtak. Inkább azon fáradozzanak, hogy a két német állam tárgyalásokba bocsátkozzék egymással, hogy az NSZK lemondjon az atomfegyverekről... 2. nyugat-németországi paraszt: (közbekiált): Igaza van, Ulbricht úr, mi a fenének atomfegyver a parasztnak! Ulbricht: Távolítsák el a náci háborús bűnösöket és a hitlerista generálisokat az államapparátusból. Van ellenük bőven bizonyítékunk! Akár el is vihetnek belőle egy rakományra valót, csak kocsit hozzanak, (általános derültség). Szóval abban maradunk: 1:0 az NDK javéra! K. E. Balesetek és higiénia a mezőgazdaságban A mezőgazdaságban egyre nagyobb Ennek könnyedén elejét lehetne venteret hódit a gépi munka. A rohamos gépesítéssel azonban sajnos nőni, ha nagyobb mértékben alkalmaz nák a hlohoveci Slovakofarma R-391 vekszlk a balesetek száma is. Ezért LS készítményét. Dr. Molnár, a trnflnem árt, ha most erről ls szólunk. Ilyenkor dologidőben kevés idő Jut val járási állatorvos például bebizonyította, hogy már az első permete az ételek elkészítésére, a személyi zés után az állatok egyharmada kltisztálkodásra. Mindezek miatt csök- gyógyult az említett betegségből, ken az ember munkablróképessége, A többi állatnál a permetezést még kevésbé ellenálló a betegségekkel egyszer, sőt kétszer ls meg kell Isszemben. Gyakoriak a rossz ivóvíz mételnl. A lényeg azonban az, hogy fogyasztásából és a foglalkozásból eredő betegségek. A mezőgazdaságban eddig nem nagyon vettük figyelembe a foglalkozásból eredő betegségeket és a balez a betegség gyógyítható, és megakadályozható átterjedése az emberekre. A foglalkozásból eredő betegségek megelőzése céljából főleg az állat. , „ „ , ^ „ . tenyésztésben dolgozó mezőgazdasági eseteket. Rosszul tettük, mert csupán d oi goz6knak re ndszeres orvosi ellentavaly 11,3 százalékkal növekedett a őrzésnek kell magukat alávetniük, balesetek száma. Növekedett a fog- sajnos, sok mezőgazdasági üzemben lalkozásból eredő megbetegedések eztf ni& m tartják szem előtt, száma is. Tavaly a mezőgazdaságban Komoly problémát jelent az étkezés 119 halálos kimenetelű baleset tör- 1S j k üi ö nasen a csúcsmunkák idején. gesztív hatás alatt. Élettelen mosolylyal az ajkukon százszor is elhadarják naponta: Kezét csókolom — Ezer köszönet a látogatásért — Alázatos szolgája. Murabe úr kellő honorárium ellenében hosszabb-rövidebb időre „kiképzett" hipnotizőröket is küld áruházakbanagybankokba, kereskedelmi vállalatokba. Feladatuk, hogy feltűnés nélkül udvariasságot szuggeráljanak azokba az alkalmazottakba ls, akik önként nem hajlandók alávetni magukat az „Iskoláztatás" eme különös fajának. A cégtulajdonos pedig, aki saját személyében óhajt hipnotizőrként működni vállalatában, 100 dollárt, azaz 30 ezer yent fizet Murabe úrnak egyheti „edzésért". A kereskedői szellemmel bőven megáldott Murabe úr azonban rakoncátlan menyecskék, sőt feleségek olvasztó hatású megrendszábályozását is szavatolja, ha tisztelt ügyfele 150 amerikai dollár lefizetésével kedveskedik neki. Es felsülés esetén — úgymond — a pénz visszajár. Aki ismert a Távol-Keletet, a kapitalista rendszer holttesteken átgázoló, kíméletlen módszerelt, a mindenható Mammon utáni eszeveszett hajszál és a munkahelyük elvesztéséért rettegő szegény páriákat, nem csodálkozhat a kult-rendszer eme korszerűsített változatán sem. De mindennél ls gyalázatosabb Murabe úr piszkos pénzszerzést módja, a sátáni ötlet, amely megközelíti az élveboncoló náci „orvosok" kegyetlenségét. Tudnunk kell ugyanis, hogy nemcsak fegyverrel vagy mütőkéssel lehet embert ölntl Mert amilyen áldásos eszköz a hipnózis a szakavatot ideggyógyász kezében a beteges vagy elborult elméjű páciens lélekelemzésénél, ugyanolyan borzalmas következményekkel fenyegeti a szerencsétlen áldozatokat, akiken lelkiismeretlen kontárok próbálnak „szerencsét". =rC$ tént, leggyakrabban gondatlanság, az előírások be nem tartása és alkoholfogyasztás miatt. Ezek a balesetek és a foglalkozásból eredő betegségek összesen 125 722 munkanapra vonták ki a dolgozókat a termelésből. Ebből láthatjuk, milyen jelentősége van a balesetek és betegségek megelőzésének a népgazdaság szempontjából. A falusi üzemi kifőzdék általában nincsenek jól felszerelve higiéniai és egyéb szempontból sem. Faluhelyen általában sok légy van, s ezek a higiéniai előírások be nem tartása mellett könnyen a betegségnek terjesztőivé válnak. A gépek működtetésénél különös figyelmet kell szentelni a biztonsági Sokan azzal érvelnek,.hogy a foglal- előírásoknak. A tapasztalatok azt bikozásból eredő beetegségek a mező- zo nyIt]fik, hogy a balestek 57,8 szágazdaságban ritkán fordulnak elő, z ai éka a biztonsági előírások megszenincs értelme behatóbban foglalkozni gé S B folytán történt. Ezért ne felejtvelük. Ám ez nem igaz. Hiszen csu- sük el k üi önösen m 0st, hogy a munď * i _s i :: I 1 pán a nyugat-szlovákiai kerületben tavaly 678 ember betegedett meg az kabiztonsági technikus munkája felelősségteljes beosztás. Eszerint váállatokról az emberekre átvitt beteg- i as szuk ki és támogassuk őket munségekben. kájukban. Tekintettel a betegségek Különösképpen sok megbetegedés és a balesetek növekvő számára, a észlelhető a tarlésömör-fertőzás után. fokozott figyelem helyénvaló. Š. M. Szeszélyes időjárás Európában A múlt héten Európa-szerte rendkívül szeszélyes volt az időjárás. A meteorológusok általában nagyon meleg és helyenként zivataros napokat vártak. Számításaik ellenére a feltételezettnél hosszabb ideig tartott a hűvös tengeri levegő hullamainak átvonulása. Szlovákiában ennek következtében a múlt hét első felében időnként felhős és aránylag hűvös volt az időjárás. Pénteken ismét felmelegedett a levegő, de szombaton, különösen a dél néhol zivatarok és általában a levegő felmelegedése követi. A hőmérő higanyszála helyenként 25—30 fokra emelkedik. Júliusban általában napos és nagyon meleg időjárás várhatő, amit helyenként zivatarok szakítanak félbe. P. F. 380 DEL-MORVAORSZÄGI kombájn utáni"úrékban~újból beborult "és Nyugat- segít az aratásban a nyugat-szlovákiai, a kelet- és nyugat-csehországi kerületben. Napjainkban a turisták ezrei látogatnak Lengyelországba. S aki Krakkót is megnézi — a város számos nevezetességei között bizonyára megtekinti az évszázados Bástyát... (Kerekes I. felv.) - * AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS szép példáját adták a dél-szlovákiai ipolyszakállasi Csehszlovák—Magyar Barátság EFSZ és az Érsekvadkerti Magyar—Csehszlovák Barátság Termelőszövetkezet dolgozói. A szlovák szövetkezet minőségi vetőmagvakat kapott a magyar szövetkezettől, a szlovákok pedig négy aratógépet s egy szénagyüjtőgépet küldtek Érsekvadkertre az aratási munkálatok segítségére. A SZOVJETUNIÓBAN a Mordvin Autonóm Köztársaság mérnöki intézetének kutatói oly parányi lámpát készítettek, amelyet egy tű fokán lehet átvezetni. LAURENCE OLIVIER hírneves angol színművészt és. filmszínészt a jogtumányok tiszteletbeli doktorává avatták az edinburgi egyetemen. JAPÁNBAN 1720 000 ember tekintette meg a mllól Vénuszt a kyotól kiállításon. A XIX. ÉS XX. századi cseh és szlovák művészetet szemléltető kiállítás nyílt meg a drezdai Albertinumban. MISS SYBIL LEEK, a boszorkányságot tanulmányozó angol társaság elnöke lemondott tisztségéről, mert a társaság több tagja kifogásolta, hogy „gyakorló boszorkányokkal" cimborál. DE GAULLE francia köztársasági elnök évekkel ezelőtt közölte, hoigy szombaton délután 15 és 17 éra között senkit sem fogad. Egy indiszkréció folytán kiderült, hogy az elnök a TV rugby-mérkőzéseit nézi ebben az időben. AZ AMERIKAI Berlingtonban a hazugok klubjának legutóbbi versenyén John Malgreen nyerte az első díjat a következő hazugsággal: „Síromba belopódzott egy patkány. Hogy elfog, jam, kis létrát állítottam fel s arra. hőmérőt helyeztem. A létra alá finom túrót tettem. Amikor a patkány falatozni kezdett, oly nagyon ordítottam, hogy a patkány megdermedt ijedtében. A dermesztő légkörben a higany szétrepesztette a hőmérőt és az üvegszilánkok megölték a patkányt." MAGYARORSZÁGRÓL 50 miskolci egyetemi hallgató vesz részt — három hétig — a Kelet-szlovákiai Vasmű építésén. Szlovákiában egyes helyeken egymást kö vették a futó esők. A levegő lehűlése különösen a Magas-Tátrában volt észlelhe tő, ahol havazott is. A múlt héten rendkívül meleg volt az Időjárás Spanyolországban és a Szovjetunió területének nagy részén ls, ahol a hőmérséklet napközben 26—30 tokra, a déli területeken helyenként 30—34 fokra emelkedett. A Skandináv-félszigeten viszont még hűvösebb volt az időjárás, mint nálunk. Jelenleg az Atlanti-óceán fölött Angliától nyugatra kiterjedő rendkívül magas légköri nyomás határozza meg az Időrés Jellegét. E légtömegek szegélye az Alpok fölött kinyúlva a Balkán félsziget léglterét ts eléri. Északi szegélyén még mindig a szárazföld Irányába nyomulnak a hűvösebb, párás tengeri levegő hullámai, amelyek szombaton, délután Csehor szágot, Morvaországot és Szlovákiát 1? elérték. A magas légköri nyomás a JövP hét második felében előreláthatólag h Szlovákia fölötti légltérre ts kiterjed. A Jövő hét elején általában nagyon fel- 7 C,. - '" - • • Mi hős napokra, helyenként futó esőkre és A ^lnava-íó létre]ottevel megváltozoti Piešťany környékének látképe. A vlnapközben 18—23 fok hőmérsékletre szá- lághírű fürdőváros látogatói most már hajókirándulást is tehetnek a tó mlthatunk. Ezt később felhfiátve<iulássk, Wjgáíb (V. Pílbyl felv — CTK| ríN' SZÓ 2 * 1984, július B,