Új Szó, 1964. július (17. évfolyam, 181-211.szám)
1964-07-29 / 209. szám, szerda
A táblákról T assan szenvedélyünkké válik, hogy hasznosnak vélt gondolatainkat táblán hirdetjük embertársainknak. „Ne dohányozz!", „Naponta legalább kétszer moss jogát!", „Gyalogosok, az úttest bal oldalán menjetek!", „Tanuljatok Idegen nyelveket!", „Vigyázz, a kutya harap!". „Magasfeszültségű áram!" .. és sorolhatnám oldalakon át tovább. Okosaknak, célszerűeknek tartom ezeket a figyelmeztető lábiákat, amelyeknek stop-lámpához hasonló szerepe van életünkben. Jelzi a szegény halandónak, hol álljon meg, hol gyökerezzék földbe a lába stb. En attól sem riadnék vissza, ha úgy mlnt Nyugaton egyes kapitalista cégek áruinak érdekében, mi a saját épségünk, egészségünk érdekében szintén a hátunkon hordanánk ezeket a stop-táblákat. Persze, jobban meg kellene fontolnunk, mit írunk fel ezekre a figyelmeztető táblákra. Induljunk ki a péliából. Szlovákia majd minden sarki vendéglőjében ojit függ a csapos közelében egy tábla, amelyen ez áll: „Gépkocsivezetőknek szeszesitalt nem szolgálunk fel!" A szövegezés kifogástalan. J6 szándéka jélremagyarázhatatlan. Olvasom e figyelmeztetést és azonosítom magam az illetékesek elhatározásával: „Gépkocsivezetőknek szeszesitalt nem szolgálunk fel." Miért is szolgálnának fel? Hiszen köztudomású, ha másból nem, hát a Belügyminisztérium hetenként megjelenő közleményeiből, hogy alkohol jobban növeli a sebességet, mlnt a hengerek. Rengeteg a baleset, a halálos kimenetelű szerencsétlenség. Jó tehát a szigorúság, helyénvaló az elhatározás a gépkocsivezetők szeszesital-fogyasztásával kapcsolatban. Igen ám, de ha tovább nézem a táblát és gondolkozni kezdek a figyelmeztetés értelmén, hamar rájövök, hogy hatásos, sőt egyáltalán nem is célszerű. Formális dolognak tűnik az egész. J\/]ert kérem én egy sarki kocs1, 1 mában egy fél napig ültem sör mellett és megállapítottam, hogy rettenetesen nagy a forgalom. Az ajtó sarkig tárva, özönlik be rajta a nép s ki sörrel, ki Jröccsel, ki féldecivel vonul az asztalokhoz. Nagyon sokan le sem ülnek, csak felhajtják a szokásos adagot és mennek tovább. No most már a tábla ott függ a falon a bejárattal szemben, a legelőkelőbb helyen, és a csapos, ott áll a pult mögött. S a tábla és a csapos között szorong az tnnt vágyó tömeg. Ki ezek között a szomjas emberek között a gépkocsivezető? Fél napig figyelem a púit elé járulókat, ennyi idő alat tömérdek ember megfordul a helyiségben, de én egyetlen gépkocsivezetőt sem ismerek fel. Egyiknek sincs a homlokára írva; kérem, én gépkocsivezető vagyok. Öltözködésükről sem lehet felismerni őket. Az olajos kéz, vagy az olajfoltos ruha nem jelent semmit. Szerelök, technikusok is betérhetnek a sarki kocsmába. Mire jó hát a tábla? Semmi egyébre, mint a csaposok lelkiismeretének megnyugtatására. Kérem, én a táblát kifüggesztettem. En megtettem a kötelességemet. Ezután következne a gépkocsivezetők felismerése, de nem ismerem fel őket. Hogyan is ismerhetné fel a csapos a teherautók, autók, motorkerékpárok, traktorok vezetőit? íl a a Holdra repül az első em" ber, a szomszédos égitest sarki kocsmájának csaposa — egyáltalán ha lesz Ilyen — egyből felismert „kuncsaftjában" a csodálatos, az ember fantáziáját fölülmúló jármű vezetőjét és ha féldecit vagy bort kér, előzékenyen elutasíthatja. — Maga vezető, szédületes sebességgel teszi meg oda-vissza a 720 000 kilométert, és bár szembejövő jármüvek, útkereszteződések és vasúti átjárók nem akadályozzák, szeszesitallal mégsem szolgálhatom kt! Az űrpilóta szomjas, igyekszik letagadni Járművezetői mivoltát. — Kérem, a holdrakéta vezetője nem én vagyok. En csak egyszerű biológus vagyok. — Fölösleges minden szó — utasítja el végleg az űrpilóta rendelését a szomszédos égitest csaposa. A ruhájáról felismerem. Ez kimondottan űrhajósokra szabott ruha!... Erről jut eszembe, hogy a Földön is azt kellene lehetővé tenni formális táblácska helyett, hogy a csapos felismerje a járművezetőt. Erre a célra nagyon megfelelne a kabáton csillogó jevény, amelyet minden gépkocsivezetőnek kötelezően kellene hordani. C ha otthon felejtené, vagy nem tűzné fel a kabátjára, ugyanúgy büntetnék, mint a bukósisakért és a jogosítványért. Csák ezzel a jelvénnyel lesz értelme a kocsmai figyelmeztető tábláknak. Különben akasszuk le a szögről! MÄCS JÖZSEF Efaril Du faun elutazott hazánkból (ČTK) — Edward Du Cann, NagyBritannia kereskedelmi államminisztere 36 órai csehszlovákiai tartózkodása után tegnap délelőtt repülőgépen Prágából Londonba utazott. A miniszter elutazása előtt Sir C. C. Parrot brit nagykövet kíséretében felkereste dr. Antonin Gregort, a külügyminiszter első helyettesét, akivel Ottó Kličkának, a külügyminiszter helyettesének jelenlétében a csehszlovák—brit kapcsolatokról beszélgetett. A leienlevők nagyra értékelték különösen a kereskedelmi kapcsolatok fellendülését. A. Garfar hazánkban (CTK) — Külügyminisztériumunk meghívására szombaton, Július 25-én kíséretével együtt hazánkba érkezett A Gardiner, az ENSZ Afrikai Gazdasági Bizottságának végrehajtó titkára. Gardiner látogatása folyamán megismerkedik a hazánkban tanuló afrikai diákok életével a Marianské Lázné-i nyári előkészítő iskolában ós több kutatóintézetet ls felkíres. Megérkeztek a gabonaszárító-gépek (ČTK) — Čierna nad Tisou-ba tegnap érkezett meg az első 17 szovjet gabonaszárító-gép, amelyekből a Szovjetunió 175 darabot szállít hazánkba. A nagy befogadóképességű gépek egy óra alatt 8 tonna gabonát szárítanak meg, s további előnyük, hagy míg az eddigi hagyományos szárítógépeket szilárd tüzelőanyaggal kellett üzemeltetni, addig a szovjet szárítógépek üzemeltetéséhez felhasználhatók a legértéktelenebb hulladékolajak ls. A (ČTK) — Csehszlovákiában Július l-e és 26-a között 38 egyén — közöttük nyolc 15 éven aluli gyermek és tizenegy kiskorú — fulladt vízbe. A vízbefulladás okai állandóan megismétlődnek: a fürdőzők egy része nem tud úszni, sokan számukra ismeretlen helyeken fürödnek, a napozástól felhevülten hideg vízbe ugranak, minek következtében szívgörcsöt kapnak stb. A mezőgazdaság jövő évi tervei (Folytatás ai 1. oldalról) szerződést a mezőgazdasági Üzemekkel. Ez jelentősen növeli a mezőgazdasági üzemek vezetőinek, de egyúttal a felvásárló üzemek és a termelési igazgatóságok dolgozóinak felelősségét is. A megbeszélésekre a felvásárló üzemek, a termelési Igazgatóságok és a termelők között augusztus 15-től szeptember 15-lg kerül sor. Az illetékes szerveknek minden eszközt ki kel) használniuk az új tervezési módszer sikere érdBkében, hogy a tervezett termelés 2,5 százalékos növekedését mezőgazdasági üzemeink jelentősen túlteljesítsék. R. Sz. Hruscsov fogadta AZ angol külügyminisztert Moszkva (ČTK) — Richard O. Butler, Nagy-Britannia külügyminisztere kedden, július 28-án felkereste Andrej Gromikót, a Szovjetunió külügyminiszterét, akivel a két országot érdeklő problémákról tárgyalt. A baráti légkörben folytatott beszélgetésen Butler kíséretének tagjai is részt vettek. N. Sz. Hruscsov kedden a Kremlben fogadta Richard 0. Butiért, NagyBritannia külügyminiszterét és kíséretének tagjait. N. Sz. Hruscsov még a beszélgetések megkezdése előtt közölte ez újságírókkal, hogy őrömmel tölti el a brit külügyminiszter látogatása. R. 0. Butler hangsúlyozta: nagy megtiszteltetésnek tartja, hogy N. Sz. Hruscsovval tárgyalhat és részletesen tájékozódhat a szovjet gazdaság eredményeiről. N. V. Podgornij Romániában Bukarest (ČTK) — N. V. PodgorniJ, az SZKP KB titkára és elnökségének tagja, aki baráti látogatásra július 27-én a Rsmán Népköztársaságba érkezett, tegnap Eforlában Gheorghe Gheorghtu-Dejjel, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárával találkozott. A találkozón részt vett Gheorghe Apostol, Emil Bodnaras és Ntcolae Ceausescu, az RMP KB politikai bizottságának tagjai, valamint I. K. Zsegalln, a Szovjetunió romániai nagykövete. A találkozó szívélyes légkörben zajlott le. N. V. Podgornij tegnap visszautazott a Szovjetunióba. Az NSZK katonai segítséget nvúit Tanganyika és Zaníibar Köztársaságnak Bonn (ČTK) — A Német Szövetségi Köztársaság 40 millió márka értékű katanai segítséget nyújt Tanganylka és Zanzibar Köztársaságnak. A von Hassel nyugatnémet hadügyminiszter és Lawl Sihaona Tanganyika ós Zanzibar államminisztere által aláírt egyezmény értelmében az NSZK katonai repülőgépeket és további felszerelést szállít a légierők számára. Tanganyikában nyugatnémet szakértők vezetik majd a légierők kiképzését, tanganyikal repülők és műszaki szakemberek viszont klkŕpzés céljából az NSZK-ba látogatnak. Douglas-Home „bőkezű" .London (CTK) — Douglas-Home brit miniszterelnök hétfőn kijelentette: „Véleményem szerint helyes, ha atomfegyvereket bocsátunk NATO-szövotségesetnk rendelkezésére" Ez tulajdonképpen azt jelenti, hogy Nagy-Britannia elsősorban a nyugatnémet Bundeswehrt látná el atomfegyverekkel. Douglas-Home meggyőződése, hogy amennyiben Nagy-Britannia szövetségesei rendelkezésére bocsátana atomfegyvereket, „felhasználásukat is ellenőrizhetné." KOMMENTÁRUNK: Az új felhívás A szovjet kormány vasárnap közzétett javaslata egy Laoszra vonatkozó nemzetközi értekezlet öszszehívására növelte az érdeklődést a délkelet-ázsiai kis királyság problémái iránt Ezt nyilván az imperialista nagyhatalmak gyors reakciója okozta, melyek már a következő napon — hétfőn — ismertették nem hivatalos válaszukat. A szovjet javaslat annak ellenére is nagy figyelmet keltett, hogy a nemzetközi értekezlet összehívásának gondolata nem új. Látszólag a szovjet javaslat csupán az értekezlet fontos határidejének (augusztus) megállapítását jelenti. A szovjet javaslat nemcsak azért keltett ilyen rendkívüli figyelmet, mert közli, hogy a javaslat ellenzése esetén a Szovjetunió kénytelen lenne felülvizsgálni, megtartsa-e társelnöki tisztségét. Ugyanolyan fontos a nyilatkozatnak az a része, melyben a laoszi helyzetet veszélyesnek minősíti, és hangsúlyozza, hogy nemcsak a laoszi, de az egész délkelet-ázsiai békét és biztonságot veszélyezteti. A szovjet kormány Jogos aggályokkal mutat rá a Laosz határán folyó katonai akciókra, valamint a diplomáciai fondorlatokra, melyek a nemzetközi értekezlet összehívására tett előző javaslatot szabotálják. Ezzel kapcsolatban a szovjet nyilatkozat hangsúlyozza, hogy alaptalan volt a lengyel javaslat elvetése mely tárgyalásokra szólított fel a három laoszi politikai csoport képviselőinek jelenlétében. Mint Ismeretes, a lengyel javaslatot a Kínai Népköztársaság kormánya ellenezte. A szovjet kormány tudatában van annak, milyen veszélyt jelent a laoszi helyzet jelenlegi fejlődése, és ebből indul ki - újabb javaslatában. Csakis gyors tettel lehet megakadályozni a helyzet további bonyolítását. Ezért a szovjet kormány legutóbbi felhívása még határozottabb mint előbbi lépései. Véleményünk szerint a nyugati kommentátorok hiába keresnek új vonásokat a Szovjetunió álláspontjában a laoszi kérdést illetően. A vasárnapi nyilatkozat is a szovjet kormány külpolitikai irányzatához tartozik, melynek alapja a békepolitika ós a békés együttélés Laoszban ez a politika ai külföldi beavatkozás megakadályozását, a koalíciós kormány felújítását jelenti, a már két évvel ezelőtt megkötött Laoszra vonatkozó egyezményeknek megfelelően Ezeket az egyezményeket az Egye*' sült Államok és Nagy-Britannia » aláírták. Aláírták, de kormányaik már hétfőn kijelentették, hogy o szovjet javaslatot nem fogadják el Washington és London többek között azzaf magyarázza álláspontját, hogy elsí>« sorban a katonai akciókat kell bé» szüntetni Nyugati források szerlat azonban az utóbbi napokban elsősorban az amerikai helikopterek berepülései jelentik a katonai akciókat. Különben is ez a probléma nem ol» dódik meg magától, ezt Is hasonlóan mint a többit, csupán tárgyalással lehet megoldani. Az imperialistáknak ezenkívül ag-* gályáik vannak a koalíciós kormány* nyal kapcsolatban, melyre az áprilisi puccsal nagy csapást mértek. Ha neirt valósul meg a szov|et javaslat, a kormány eredeti összetétele teljesert megváltozik. Erre vallanak a kormány minisztereinek újabb és újabb lemondásai. Csaknem valamennyi londoni kommentár aggályait fejezi ki a szovjet kormány megállapításéval kapcsolatban, miszerint a leien helyzetben a laoszi értekezlet szovjet társelnöke nem tölthetné be tovább funkcióját. London sajnálata azonban nem sokat ér. Butler miniszter, aki most Moszkvában tartózkodik, még elutazása előtt kijelentette, hogy a szovjet vezető személyiségekkel többek között t délkelet-ázsiai problémáról ls tárgyalni akar. Butlernek London sajnálatát gyakorlati állásponttal kellene kifejeznie és úgy mint elődjelnek, hozzá kellene járulnia ahhoz, hogy az Egyesült Államok legalább részben reális álláspontot foglaljon ebben « komoly kérdésben. KAREL PRÁSEK Egy helyben topogás Genfben Genf (CTK) — A 18-hatalmi leszerelési bizottság tegnapi ülése a nyugati hatalmak álláspontji következtében újból nem vezetett az álláspontok közelítéséhez és nem jelentett haladást a leszerelés műszaki kérdéseinek tanulmányozására létesítendő munkacsoport kérdésében. A nyugati hatalmak továbbra a«m hajlandók elfogadni az atompajzs tervét, ét széles köríi programot akarnak tűzni a munkacsoport napirendjére. Az ilyen széles körű problémák megvitatása nem vezetne pozitív eredményekhez, csupán a már eddig eredménytelenül folytatott vita megiamétlésót eredményezné. Az el nsm kötalezett országok eddigi törekvése a szocialista és kapitalista országok álláspontjának közelítésére a munkacsoport napirendjének kérdésében még eddig nem vezeteti az akadályé* kiküszöböléséhez. A nyugati hatalmak álláspontja arra vall, hogy a leszerelés egész folyamata alatt meg akarják tartani azt a lehetőséget, hogy termonukleáris háborút vezessenek. Ezért nem hajlandók beleegyezni a nukleáris fegyverhordozók és nukleáris gyújtófejek felszámolásába, mivel «r. megakadályozná terveik megvalósítását. üdvözlő távirat (ČTK) — A CSKP KB tegnap üdvözlő táviratban fejezte kl jókívánságait Tulllo Vechlettinek, a Proletár Egység Olasz Szocialista Pártja főtitkárának 50. születésnapja alkalmából. — Kérek egy pohár sört. — Sajnos, elfogyott. — Akkor egy fröccsöt. — Nincs szódánk. — Szántól víz...? — Ph ...I A lénártfalval állomás büféjében kaptam ezeket a válaszokat. Az utasokon kívül két falu szövetkezetének dolgozói is ide járnak szomjukat oltani, s emellett naponta százával érkeznek utasok Magyarországról, s indulnak vissza a határra. Kísérőm, Micsurda Lajos, a rimaszombati Népi Fogyasztási Szövetkezet vendéglátó osztályvezetője. Az üzletvezetőnő panaszkodik. Egyre kevesebb az üdítő Ital. Még ásványvizet sem kap elegendőt, s a szóda Is ritkaság. — Nem tudom, meddig ígérik még a gondosabb ellátást — fakadt kl. Azután „büszkén" mutogatja az emléktárgyakkal berendezett üvegszekrényt. Végre valahára megvalósul... Fel a fejjel utasoki Ha valaki megszomjazik, csillapítsa kínzó gyötrelmét mondjuk egy mesterlen díszített fakorsó megvásárlásával. Elvégre a korsónak mindig volt valami köze a szomjcsillapító nedűkhöz. VALAKI NEM MOND IGAZAT A csízi vendéglőben a pult mögött nagy darab ember izzad. Ojpál Barna szerint minden a legnagyobb rendben van. Van elegendő frissítő. Talán a sör lehetne valamivel több. A pult előtt várakozók jól hallották beszélgetésünket. Néhányan fel Is mordultak. Takács Zoltán utánunk ls lépett. Ne higgyék! Vasárnap ls romlott sört mért. A málnaszörp pedig szinte Vendéglátás a becsali csárdában ihatatlan. Meleg lé minden ebben a putlkban. A félig-meddig romlott málnaszörpöt kisvártatva mi is megkóstoltuk. Érthetetlen, hogy a z egyetlen gömöri gyógyfürdőben Ilyen becsalicsárdát tart fenn a rimaszombati járási Fogyasztási Szövetkezet. Ha csak a hazai vendégek százai látogatják Is a fürdőt, akkor sem szabadna ilyen rozzant helyiségben kiszolgálni. Nem beszélve arról, hogy a hűtőberendezős régóta nincs rendben, s Így nem létezik hűtött ital, sem fagylalt. Az sem meenetesítl a Jednotát, hogy a fürdőben van egy nagyobb büfé ls, ahol tömény italokban valóban nagy a választék. Ogy látszik Csízen a gyógyulást keresők egyben elvonókúrát is tartanak — leszoknak a hűsítő italokról ós a sörről. MIÉRT NINCS KIFLI? Rimaszécs a járás egyik legnagyobb községe. Ezt az ls igazolja, hogy külön péküzletben árulják a kenyeret, s kifőzdéjük, sőt cukrászdájuk is van. A póküzlet azonban panaszkodik: Több mint három hete nincs kifli, zsemlye. Azelőtt 300—500 darab ls elfogyott naponta. A cukrászdában kapni kávét rummal, de fagylalt még hírmondónak sincs. Évek óta rossz a hűtőberendezés, s csak ígéretet kapnak a megjavítására. A konyhában 50—60 ebédet főznek naponta. Bizony sokszor éppen csak az ebédhez és a vacsorához jut egy kis söröcska, — Legalább elég ásványvizet és szódát kapnánk — fakad ki beszélgetés közben az üzletvezető. — 40 hektolUer sört kapunk havonta, de százon felül Is elfogyna. A jobb minőségűből még több is. Igaz, ebből baj ls lehetne. Nemrég 12 fokos Staroprament hoztak az elosztóba. Akár hiszik, akár nem, leáľ* a munka a szövetkezetben. Különben minden csodára összecsődülnek az emberek — húzódik kesernyés mosolya a szája. ÚGY ISSZÁK A SORT, MINT A VIZET Abafalán végre-valahéra, ha langyos sörrel Is, de olthattuk szomjunkat. A vendéglős, egy alacsony, kendős asszonyság, egyre csak azt hangoztatta: „Már mégiscsak sok, annyi sört megisznak az emberek. Valamikor a búcsúkon a fele fogyott ol, mint mostanában egy köznapon. Ki a fene győzné a feneketlen gyomrokat!" Talán igazat adhatnánk a pergő nyelvű menyecskének, ha lenne elég más ital. Málnaszörp, ásványvíz, szóda ís ritkán van, a különféle gyümölcslevekről nem is szólva. KI a felelős? Rekkenő a hőség, aratás van. A tűző napon dolgozó fáradt falusi emberek esténként vágynak egy pohár sörre, hűsítő italra. Rossz a napbarnított, keserű arcokat látni, amikor a „nincs", „elfogyott", „honnan vegyek" és hasonló szavakkal intézik el őket, vagy üres kancsóval tér haza kis csemetéjük. Az sem mindegy, hogy a gazdasszony órák hosszat ácsorog, míg kenyérhez jut. A fagylaltot is szfr vasén nyalogatnák a falusi gyerekek* KERESSÜK HÁT A MIÉRTET! A népi fogyasztási szövetkezet irá« nyitói hónapokon keresztül tanácskoztak a közellátás megjavításáról. Végnélküli gyűléseken beszéltek az élelmiszerellátásról, a kifőzdékről. Gömörben ós az Ipoly mentén — néhány nagyobb községet kivéve, még nincs szükség kifőzdékre. Ennél sokkal fontosabb, hogy a kenyér és péksütemény-ellátásban ne legyen fennakadás, hűsítő ital pedig legyen bőségesen. Ismeretes, hogy a hiányos sörellá* tásnak objektív okai vannak. De není lehet ugyanezt állítani a málnaszörpről, ásványvízről és a sződáról. Kevés vidék dicsekedhet annyi ásványvízforrással (népiesen csevicével), mint Gömör és az Ipoly vid'ke. Ha ezeket a tartalékokat felhasználnák, nem lenne olyan szegény az ellátás. Természetesen sokkal jobban meg kellene szervezni az üres üvegek visszaszállítását, amelyben minden bizony* nyal az EFSZ-ek ís segítenének. Az ís érthetetlen, miért fektettek be nehéz ezreseket a hűtőberendezésekre, ha azok éveken keresztül klhaszálatlanul porosodnak. Azt hiszenj a falusi vendéglőkben ezen a téren legtöbb helyen ötösre vizsgáznának. A szennyes lében mosott poharak láttán kellemetlen órzés fogja el az embert. Általában megállapítható, hogy amíg a népi fogyasztási szövetkezetek vegyeskeredkedéseiben a múlttal szemben jelentős javulás tapasztalható, addig a falusi vendéglőkben alig változott valami. TÚTH DEZSŰ Űj SZÓ 2 * 19f i4. Július 29.