Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)

1964-05-07 / 127. szám, csütörtök

IDBBBIflQtep - • iHf >.UARDHN pu#wttT I-T Sm(J«nkrÄ»S Tt-vbuna ludn mj/Hf um HÜ . Ti­eto ».U, (rlr(nfk «co«r> tuwníi: u> riOARO \tyjs DrLTSfHJAND 5V6NSIU OACSLAOrr £t Honit Die Presse * 1/IL W "1. LI -— r — -— -JT T ~ •••DflQSSQDDQJ PABLO NERUDA: A kínai vezetők és a személyi kultusz A MOSZKVAI PRAVDA CIKKE Ogy tűnik, hogy a merev kínai bel­és külpolitika, s a kínai tévedések egyetlen forrásból, a személyi kul­tuszból erednek. Akik jártak Kínában, látták, hogy ott megismétlődik a sztálini időszak. Minden utcában, miden ajtón Mao Ce-tung arcképét látja az ember. Mao Ce-tung élő Buddhává változott. Elválasztják öt a néptől a körülette tolongó bürokra­ták, akik óhajainak megfelelően ér­telmezik a marxizmust és a jelenkort. A parasztok hajlonganak és letérdel­nek a vezér arcképe előtt. Kommu­nizmus ez? Ez inkább nevetséges, el­fogadhatatlan, misztikus vallási szer­tartás. A kínai személyi kultusz tragikus következményekre vezet, pedig már ezt hittük, hogy az ilyesmi sohasem ismétlődhet meg. Azok közül a kínai Írók közül, akiket személyesen Isme­rek, nemrég eltűnt Ting Ĺing, a leg­kiválóbb regényírónő, a Kínai Írószö­vetség egyik vezetője. Száműzték egy népi kommunába, ahol tányért kellett mosogatnia és a padlón aludt. Azóta semmit sem hallani róla. Jól ismer­tem, mert ő volt annak a bizottságnak a vezetője, amely Ilja Erenburgot és engem fogadott, amikor Kínába utaz­tunk, hogy átadjuk Szung Csing-ling­nek a Lenin Béke-díjat. Miért ítélték el Ting LInget? Azért, mert kiderítették, hogy 25 évvel ez­előtt szerelmi kapcsolata volt Csang Kaj-sek egyik hívével. Arról egy szó sem esett, hogy a nagy írónő gyer­mekét a hátán cipelve, fegyverrel a kezében, mezítláb a Kínai Kommunis­ta Párt partizánosztagaival tartott Ho­nantól egészen Nankingig. S hol van most Aj Csing? A Chilé­ben ls jól ismert nagy kínai kommu­nista költőt, aki országunkban is járt, 50. születésnapom alkalmából, jobb­oldali nézetekkel vádolták, azért, mert tud franciául. Ezért és más ne­vetséges okból kifolyólag száműzték a Góbi-sivatagba és költeményeit más néven keli megjelentetnie. Más szóval erkölcsileg megsemmisítették. Az a kínai vezető, aki erről tájé­koztatott engem, hűvösen mosolygott. Nekem nem volt kedvem mosolyog­ni. Mindamellett hiszem, hogy a Kí­nai Kommunista Pórt a jövőben kija­vítja hibáit. Visszatérve a személyi kultuszra, mi kommunisták nem fogadjuk el a terrort. A személyi kultusz viszonyai között eltorzulnak a fogalmak, a ke­mény elnyomás elhomályosítja azokat az eszméket, amelyek épp azért szü­lettek meg, hogy véget vessenek a tévelygésnek. Nos, három hónappal ezelőtt egy Ifjúsági csoport felkért engem, hogy írjak cikket egy Chilével szomszédos ország hősi halált halt fiatal költőjé­nek emlékezetére. A 21 éves költő hazája irodaiménak és ifjúsági moz­galmának kiemelkedő egyénisége volt Elment a hegyekbe, hogy magányosan végrehajtsa a saját forradalmát. A ma­gányos hőst hazája könyörtelen rend­őrsége két hónap múlva megtalálta. Egy trópusi folyó közepén, éhesen, rongyosan ült egy lélekvesztőben. Nem volt nála fegyver, mégis szitává lőtték gépfegyverrel. Elküldtem a kért cikket, hogy el­olvassa az ottani ifjúság, amely el­vesztette az ország hajóját a jövőbe vezető fiatal kapitányai egyikét. A fájdalom és a harag fűtött. Fájt a veszteség és haragudtam azokra, akik galádul megölték a fiatal költőt, de azokra is, akik a hős tevékenységét, lázadó szellemét nem terelték Időben a helyes útra. Egész óceán választja el a latin­amerikai szárazföldet Kína óriási te­rületétől. Sokszor gondoltuk, hogy ez a tá­volság a közlekedési eszközök sebes­ségének fokozódásával és az eszmei közösség növekedésével rövidülni fog. De ez nem történt meg. Chilében velem együtt ezren és ez­ren nap mint nap kapnak postán le­veleket, brosúrákat stb. Mindnek azo­nos a tartalma: a kínalak fáradha­tatlanul és dogmatikusan magyaráz­zák a maguk szerfelett problematikus igazságát. Az amerikai földrész fővá­rosaiban különféle szervezetek százai gyártják ezeket a vitairatokat, ame­lyek tele vannak súlyos tévedésekkel és előítéletekkel. A kínaiak minden­áron csalhatatlanságukat próbálják bizonyítani. Kénytelen voltam felemelni szava­mat a szűnni nem akaró papíráradat ellen. Sok múlik az agitátorokon Látogatás egy példás központban A kelet-szlovákiai kerület székhe­lyén a választási előkészületek mos­tani időszakában a lakosság gyűlése­ken, beszélgetéseken ismerkedik a Nemzeti Front által a nemzeti bizott­ságokba és a felsőbb államhatalmi szervekbe javasolt jelöltekkel. Az összejövetelek szervezését, za­vartalan lefolyását a városban 31 agitációs központ irányítja. Egy-egy központ 6—8 választókörzetet ölel fel. Az eddigi tapasztalatok arról ta­núskodnak, hogy munkájukat felelős­ségteljesen végzik. A kerületi válasz­tási bizottság legutolsó jelentése sze­rint jól látogatott gyűlések, tartalmas előadások, kultúrfellépések folynak mindenütt. A városi pártbizottságon tudomást szereztem arról, hogy az agitációs központok megfelelnek küldetésük­nek, hivatásuk magaslatán állanak. Hogy akadnak azonban a jónál még jobb agitációs központok is, azt Kre­cháC elvtárstól tudom meg. Ö az ugyanis, aki a választási agitáció eredményességéért felelős. Útmutatá­sa nyomán Indultam el. Választásom az egyik nehéz körül­mények között működő agitációs köz­pontra esett. Így jutottam el a belvá­ros szívében létesült barátságos he­lyiségbe, amely kétségtelenül a leg­nagyobb és legtöbb választót számlá­ló agitációs központ. Kétszáz férőhelyes, szépen feldíszí­tett, célszerűen berendezett kultúrhe­lyiségbe léptem. Az itt-tartózkodók egy része könyveket, újságokat olvas. Többen sakkoznak, vagy egyéb társas­játék mellett beszélgetnek. Délután négy órától járnak ide a dolgozók, javarészt a városi kommunális válla­lat alkalmazottjai. A védnökséget a vállalat pártszervezete látja el. A ve­zető kijelölésekor a szervezésben jár­tas, hozzáértő, régi párttagra: Vojnár Sarolta elvtársnőre esett a választás. Lelkiismeretesen végzi feladatát. Fe­lelősségteljes munkájában az üzem párttagságán kivül a körzetben mű­ködő három iskola, a színház, fílmvál­lalat és az állami áruház, párt- és szakszervezete nyújt hathatós segítsé­get. • Hogyan hívják meg a lakosságot a gyűlésekre, rendezvényekre? Közel 100 agitátor áll rendelkezé­sünkre. A körzetünkben levő vállala­tok ennyit adtak, mondja Vojnár elv­társnő. Megtudom, hogy előre megállapított heti terv — mondhatnám szétírás — alapján dolgoznak az agitációs köz­pontban. Az agitátorok ugyancsak he­tente jönnek össze részletes megbe­szélés céljából. Ilyenkor nemcsak a feladatokkal ismerkednek meg, ha­nem kicserélik a szerzett tapasztala­tokat, felvilágosítást kérnek a szava­zók által feltett kérdésekre. Az agitációs központban már befe­jezték a képviselők regisztrálását. A gyűlések nagy érdeklődés mellett zajlottak le. Többször kicsinek bizo­nyult a terem. Ez a legjobb bizonyí­téka az agitátorok lelkiismeretes munkájának. A fő súlyt mindig arra helyezték, hogy a választók megis­merjék a jelölteket. Az összejövete­lekre eljöttek a munkahelyekről a je­löltek munkatársai és megmondták, miért javasolják az illetőt képviselő­nek a közigazgatási szervekbe. így aztán a választók minden esetben jó­váhagyták a jelöléseket. Most a jelöltek és a választók be­szélgetéseit készítik elő, május 9-ike és hazánk felszabadítása jelentőségé­ről. A fiatalság részére, amely most lép először a szavazóurnák elé, külön beszélgetést szerveznek. A körzetben jelölt bírák pedig megismertetik a vá­lasztókkal a családvédelmi törvényt. Az agitkettősök előre ismertetik a gondjukra bízott házakban az előadá­sok és gyűlések jelentőségét. Az agitációs központ elmélyítette kapcsolatát a lakossággal. Tanácsért, útbaigazításért jönnek ide az embe­rek. Gyakran bíráló észrevételüket is közlik, helyreigazítást remélve. A köz­pont felelős vezetője ezeket az ész­revételeket írásba foglalja. Amit egys­dül, saját erejükből meg tudnak ol­dani, ezt elvégzik, ami pedig hatás­körükön kívül esik, azt az illetékes helyekre továbbítják A választ el­küldik a panaszttevűknek vagy kérel­mezőknek. Mózes Sándor Megjelent a Béke és Szocializmus A folyóirat vezércikke E. Burnelle­nek, a Belga Kommunista Párt el­nökének A kommunisták felelősség­gel tartoznak a népeknek című írá­sa. Ismerteti a kommunista mozga­lomnak az emberiség fejlődésében játszott szerepét és hangsúlyozza: a kommunistákra, akik a világ forra­dalmi, szocialista átalakításáért har­colnak, óriási felelősség hárul azért, hogy megtalálják e harc legjobb módszereit, és minden adott hely­zetben gondosan számba vegyék az osztályerőviszonyokat. Burnelle elíté­li a kínai vezetők tevékenységét, amely ellentétes a nemzetközi kom­munista mozgalom fő vonalával, s e mozgalom kettészakítását célozza. R. Leroy, a Francia Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára a francia testvérpárt küszöbönálló XVII. kongresszusáról ír. A cikk, mely a hatesztendős gauelleista ura­lom mérlegének is tekinthető, meg­állapítja, hogy Franciaországban veszély fenyegeti a demokratikus szabadságjogokat; a rendszer tekin­télyuralmi jellege egyre erősödik, külpolitikája pedig több vonatkozás­ban a nemzetközi feszültség és a fegyverkezés fenntartására irányul. Azonban hosszú évek után először kialakulóban van, és egyre szerve­zettebb formát ölt a szocialisták és a kommunisták s általában a francia dolgozók akcióegysége. Ilyen hely­zetben ül össze az FKP XVII. kong­resszusa. O. Alba, a Panamai Népi Párt egyik vezetője, Panama harcol nem­zeti szuverenitásáért című cikkében beszámol a panamai népnek a jenki imperializmus ellen vívott hősi har­cáról. A nyugatnémet munkásmozgalom foglalkozik Erich Grückauf, a Né­met Kommunista Párt Politikai Bi­zottságának tagja A nyugatnémet szociáldemokrácia és a kommunisták című cikkében. A folyóirat az I. Internacionálé megalakulásának 100. évfordulójával kapcsolatban közli Marx és Engels egy eddig kiadatlan írását. A folyóirat áprilisi számában meg­kezdték a szocialista gazdasági vi­lágrendszer fejlődésének kérdéseivel foglalkozó prágai eszmecsere anya­gának közlését. Az Időszerű kérdések fóruma közli S. Alvareznek, a Spanyol Kommunis­ta Párt Végrehajtó Bizottsága tagjá­nak cikkét, mely a spanyol munkás­mozgalom egységének kialakulásával kapcsolatos kérdéseket tárgyalja. EMBER ÄZ EMBERES KÖZÖTT Álmodozók ezek az emberek! Rámutatnak egy darab földre: fű sárgállik és zöldell rajta, még egy keréknyom sem látható, és ők va­lamilyen épületről beszélnek, sőt látják is. Meg akarják győzni az em­bereket, hogy egy épületet kezdenek építeni. Rámutatnak egy több kilo­méter hosszú kopár sávra, és azt ál­lítják, hogy salakmező áll előttük. így volt ez minden egyes épülettel, minden egyes új üzemrészleggel. Már akkor, amikor a mérnök teodolittal vizsgálta a terepet, amikor leszúrták az első karót, amikor a tervezők be­lerajzoltak a vörös-kék, zöld, sárga és fekete vonalak és görbék renge­tegébe, ez épületek, utak és csator­nák közé, amikor a mester ezzel for­dult az első kotrógépkezelőhöz: Itt kezdd a munkát! Már akkor hídgyár­nak, konyhának, rakodónak, raktár­nak vagy kokszolónak nevezték ezt a helyet. Sokáig tartott, míg Karel Tróják­ban gyökeret vert ez a hit. Olyan sokat hallott a vasműről, hogy már szinte félt, elvész ebben a nagy üzemben. Megérkezett, körülnézett. — Az ördögbe, hisz nincs itt semmil Pusztaság. Itt-ott egy ember, gép, egy kikarózott terület, feltúrt föld... Mindenféleképpen elképzeltem az építkezést, csak így nem — mond­ja, és rágyújt egy újabb cigarettára. Elfelejtettem, hogy a nagy építkezé­seket is meg kell egyszer kezdeni. S most, amikor a legrégibb dolgozók­ról beszélnek, engem is emlegetnek. Nem is hiszem, hogy már három éve itt dolgozom. Tróják alacsony, köpcös férfi. So­kat cigarettázik. Éles vonásai vannak, arcát barázdák szántják. Idősebbnek, tapasztaltabbnak látszik a valóság­nál. Nagyon meglepett, hogy csak 24 éves. A sűrű sötét füstfelhő sápadttá teszi arcát. Ogy eregeti a füstkari­kákat, mint a kikotort föld köbmé­tereit Nagyidától Bočiarig, Hanisko­tól Secáig. A köbmétereket már senki sem látja. Csak a valahová elhányt papí­rokra vetett számok őrzik, s ha él­nek, akkor ls csak a kotrógépke­zelők emlékezetében. A kotrógépke­zelő munkájának eredménye csak pil­lanatokig látható. A kőművesek már jobban állnak. A szerelők ls. A kotró­gépkezelők munkája olyan, mint az ácsoké. Kellemetlen érzés. A munka, mely örömet szerez, mely oly fontos és nélkülözhetetlen volt, mivel a követ­kező munkák alapját jelentette, el­tűnt. Beton került rá, szerkezetek, te­tőzet. Nincs, eltűnt. És a többiek munkája, akik az ő munkájukra épí­tettek, megmarad. Itt csillog, világít, az emberek megállnak, csodálják. Panaszkodott. Oldalt ültünk, és elmélkedtünk. Ez az építkezés is azt bizonyítja, hogy nincs hasznos és haszontalan, nincs kicsi és nagy munka. A munka csak jó és rossz lehet. De a fiatalember többet vár a munkától. Büszkélked­ni akar vele, gyönyörködni benne, és egyszer évek múltán fölényesen kije­lenteni: ezt a vasművet valamikor én építettem. Ismerek egy embert, aki nem dicsé­ri munkájukat. Lukácsnak hívják. A nagyidai Lukács-bácsó. Nap mint nap a megmaradt kis legelőfoltokra hajt­ja a bárányokat. Tegnap még talált, itt egy kis zöldet, úgy örült neki, mint a bárányok. Ma is ugyanarra a helyre tart, előtte poroszkálnak az éhes bárányok, de fű nincs, csak a széttúrt, felásott föld. Hallottam, hogy káromkodott, egy Ismeretlen, láthatatlan és rendkívül erős valakit fenyegetett bunkós botjával. Olyan meglepetés érte, mint azt a szeren­csétlen gólyát, amely mocsarához rö­pült, de az már nem volt ott. A bá­csó megszokta a gémeskutat, az Ha­tót, a puha zamatos füvet, az akácfa­sort, mely felfogta az örökké fújó szelet és nyugodt bárányait. Csak a szél maradt meg. És az építkezés ellentétként ható látképe: kotrógé­pek, földgyaluk, daruk, a vontatott bejrupp és bárányok, melyek Ijedten bégetnek. Ha itt vannak ls, ha idők óta ez a kibérelt helyük, akkor ls hihetet lennek tűnnek előttem. Már a tizedik cigarettát szívjuk. Talán azért, mert egyedül vagyunk a szálláson. Hogy vidámabb legyen a hangulat, Tróják megismertet a kollektíva tagjaival. Rámutat az ágyakra és elmeséli, ki hol alszik. A hálótársak érdeklődési köréről nem kell külön beszélnie. Az ott bal­ra, az ablak alatt bizonyára lelkes HESZ-tag. Valószínűleg ejtőernyős, ágya felett oklevél, érmek, újságból kivágott repülőgépek és ejtőernyősök. Ott Sedláček alszik, mutatja. Sokat olvas. Beiratkozott az ipariba. Nem tudom, hogy befejezi-e. Amióta vál­tott műszakban dolgozunk, nehéz a dolga. nyok nélkül nehezebb kulturáltan él­ni. így van ez az építkezésen is, ahol csak itt-ott látható lány. (Fontolóra kellene venni, hogy a jövő terveit a geológusoknak, a köz­gazdászoknak, az építészeknek, a ter­vezőknek és a szociológusoknak is meg kellene tárgyalni. Fel kellene hívni a figyelmet a fiúk és lányok kapcsolatára, az esténkénti borzalmas unalomra, a mulatságokra, ahol a fiúk többsége legfeljebb egy pohár sörrel táncolhat. Biztos, hogy keve­sebb lenne a mulasztás, több lenne az állandó munkás.) Ügy nézett rám, mintha a gondo­lataimat olvasta volna. Ott az enyém, mutatott szemével a filmszínésznők­kel körülaggatott ágyára, és vállat vont. Erigádjáről kezdett beszélni. Meg­sárnapi műszak, az egész brigád. Va­lamiért nem akart róla beszélni, ügyetlenül kikerülte a nevét. — Vé­gül is Sedlačekkai is beszélhet róla, vagy akár vele magával, ha hajlandó lesz. Holnap a hídépítők mellett dol­goznak majd, egy kék motorházas R-l-gyel. A szomszédjának valószínűleg, a lá­nyok a gyengéi: Ágya körül gyönyö­rű színésznők, csak az a kérdés, me lylket válasszam, melyikkel menjek a HNB házasságkötő termébe. Akármennyire él ls a szoba, még­sem vidám. Valami hiányzik. Túlságo­san szembeötlő a férfi-ízlés, hiányzik az asszonyi kéz nyoma. A férfi mun­kásszállók mind egyformák. Hiába, másképp néz ki a tűzhely, a bögrék, még a mustáros poharak is, az ágyak a házasok szobájában, mint a le­gényszálláson. A polgári életben le­szoktunk a katonai rendről. Asszo­emlltette azt a vasárnapot, melyen le­dolgozták a hiányt, a legjobbak vol­tak, és egy tranzisztoros rádiót kap­tak. Legalább egy kis zene tarkítsa az életüket. Beszélt segédjéről, Sed­lačekról, csak Sedláček segédjéről nem emlékezett meg. Egyszer kifelej­tette, máskor kikerülte, mint valami akadályt, szinte feltűnő volt már. Mi­kor kérdezősködni kezdtem felőle, azt mondta, hogy Idősebb, véletlenül ke­rült hozzájuk, hisz ők Ifjúsági brigád, de már eleget beszélt nekem, a fény­képésztől megkapom a fényképeket, rajta van a tranzisztoros rádió, a va­Kora reggel a hídgyár mellé he­lyezték át a kotrógépet. Nem volt fö­lösleges idejük beszélgetésre. Szép nap mutatkozott. Az új mun­kahelyen porhanyós volt az agyag, szinte olyan, mintha a kotrógép ha­talmas kanalára teremtették volna. Én beszéljek segédemről? — cso­dálkozott Sedláček. Károly a brigád­vezető. Jozef, gyere Ide egy percre —, hívta segédjét, bemutatta őt, majd kö­zölte, hogy egy félórácskát ellesz nél­küle. Félóra alatt Timko alig tudott valamit elmondani esetéről. Abba kellett hagynia, a kereset mégis csak előbbre való, mint a régi esetek, még akkor is, ha érdekesek. Megegyeztünk, hogy este találko­zunk ... Az üzlet előtt vártam rá. Felső­láncban új épületben helyezték el a kocsmát és az üzletet, egy dombon a falu közepén. Jó kilátás nyílik in­nen minden oldalra. Lassan szürkül. A pásztorok hazafelé terelték a nyá­jat, a bárányok nyakán kolompok szóltak, megzavarva a csendes estét. Az emberek jó estét köszöntöttek, de az autóbusz még mindig nem jött meg. Kidugtam a fejem az autóból, kö­szöntem. Először nem ismert meg. Mi­kor kiléptem, és kezet nyújtottam, udvariasan mosolygott, de nem na­gyon örült. Csak fejével intett, jó, találkozzunk, de bocsánatot kért, hogy először vacsorázni kell, mert még nem is ebédelt. Sokáig vacsorázott. Nagyon sokáig. Lehet, hogy ha az ember egyszerre ebédel és vacsorázik, akkor az so­káig tart. Közelebb mentünk az au­tóval, és a tüntetően alacsonv ház előtt álltunk meg. Az utolsó épület­ben lekik, legközelebb a magyar ha­tárhoz, mely csak néhány száz mé­ÜJ SZÖ 4 * 1964. május 7.

Next

/
Thumbnails
Contents