Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)

1964-05-15 / 134. szám, péntek

BNV MA NYÍLIK A BUDAPESTI NEMZETKÖZI VÁSÁR CSEHSZLOVÁKIA KIÁLLÍTÁSA ÚJ PAVILONBAN 35 ORSZÁG, 2000 CÉG AKIK ELŐSZÖR JELENTKEZNEK.:: 144 ÚJ MAGYAR TALÁLMÁNY Ujabb sikerekre törekszenek Beszélgetés a Népművelési Intézet magyar osztályának munkájáról, terveiről • éntekeri megnyitja kapuit a Budapesti Nemzetközi Vásár. Az elő­estén igazi „finishangulat" fogadja a látogatót: az utolsó napokban éj­jel-nappal folyik a munka, amint ez már a nemzetközi vásároknál „haladó hagyomány"... A gépeket, a model­leket általában már felszerelték, az utolsó nap és éjszaka a kertészek és a dekorátorok „hajrája". A Kerté­szeti Vállalat a vásárváros parkjait teleültette virágokkal, tulipánok és orgonák veszik körül a szökőkutakat; keket Érdeklődéssel fogadják Buda­pesten." Modern mintalakás A legnagyobb közönségsikerre szá­mító kiállítások közül hadd említsem meg azt, amelyet a magyar építő­ipari szövetkezetek rendeztek be. A szövetkezeti pavilonban modern mintalakás épült. Konyhájában alig egy négyzetméter alapterületű, de százezer kalóriás kazán, amely az egész lakást fűti. A konyha tűzhelye a sok-sok gépkocsi, traktor, öntöző- felett gőzelszlvó készülék, a fürdő berendezés is parányi „parkokban" kapott helyet, gyeptéglákkal, sok ezernyi virággal vették körül a gép­csodákat, az új pavilonokat. szobában infrafűtő, s a szoba vilá­gítása olyan, hogy alig különböztet­hető meg a napfénytől: a fénycső függönyvilágítása láttán azt gondolja a látogató, hogy ebbe a „mlntalakás­ba" mindig besüt a nap . . _.„, . .., . , . Modern konyhaberendezést, méltán A BNV területe 260 ezer négyzet- vüághIrü búto rokat láthatnak majd méter, amennyi tavaly volt Mégis, a Iátogatók a prak tikus árucikkeket minl-hi nrYtTorrnrun r7ciifn tohh op tarrci. Kinőtték a régi csarnokot mintha egyszerre zsúfoltabb és tága­sabb is lenne minden: zsúfoltabb, mert sokkal több kiállító ország és cég mutatja be áruit-termékeit, mint korábban, s mégis tágasabb, mert egész sor hagyományos kiállító át­rendezte, átépítette — megmagasítot­ta pavilonját. Igy például a Szovjet­unió, amely annyi érdekes áruval jelentkezik az idei pesti vásáron, átadta korábbi pavilonját más külföldi kiállító csoportoknak és na­gyobb csarnokba költözött. „Kinőtte" szokott helyét Csehszlovákia, Lengyel­ország, Olaszország is, amely szintén új pavilonban mutatja be áruit. bemutató finn pavilonban is. Az „ezer tó" országából az Ahlström-cég óri­ási, öttonás hajócsavart küldött, s mellé 2500 kilós hajóhorgonyt... A különleges meglepetések során elő­kelő szerepet játszik majd a francia cégek ötlete is: a pavilonba belépő látogatók mintha Párizs egyik terén találnák magukat... Az angolok kü­lönlegessége a működő modellek so­rozata: bemutatják a víz és száraz­föld felett „légpárnán" sikló Ho­vercraf t-járművet, amely kocsi ls, ha­jó ls, repülőgép ls „egyszemélyben", hiszen a talaj és a tenger felett lég­pavuuuuau mui«ij» « atuiu párnáin sok száz utast szállíthat A Szovjetunió kiállítási anyagát f gM> Qsak modelIerlj de bizonyára tg y ls nagy érdeklődést keltő módon mutatják be a Concorde utasszállító | gépet,' amely óránként 2300 kilomé­2100 négyzetméter területű csupa­üveg csarnokban és több mint ezer négyzetméter nyitott térségen helyez­í* ^ * teres sebességre képes, különféle kiállítási tárgy képviseli. Dr. Vitéz András, a BNV Igazgató­ja, az 0) Szó budapesti tudósítójá­nak adott nyilatkozatában „helyesbí­tette" legutóbbi sajtóértekezletén mondott szavait: mint mondta, Bolí­via és Argentína az utolsó pillanat­ban jelentkezett, ezért korábbi beje­lentésétől eltérően nem 33, hanem 35 külföldi ország kiállítói mutatják be termékeiket „A minden eddiginél jelentősebbnek Ígérkező gazdasági Az érdekességek gyűjtőhelye a ma­gyar találmányok pavilonja. 144 találmánnyal ismerkedhet meg a kö­zönség, köztük az elektronikus régé­szeti kutató műszerrel, amelyet leg­utóbb sikerrel ki ls próbáltak: Attila­korabeli aranypénzeket találtak ve­le. Súlypont: a csehszlovák ipar Utoljára, de nem utolsósorban: a Kulturális életünkben Igen fontos szerepet tölt be a Népművelési Inté­zet. Kiterjedt munkájával jelentősen befolyásolja a magyar nemzetiségű dolgozók életét, fejlődését. A napok­ban adtunk például hírt arról, hogy a Csemadok Központi Bizottságával karöltve milyen kulturális akciókat rendez a közeljövőben. Ez azonban csak egyik része munkájának. A kul­turális bemutatókon kívül számos más rendezvényből is jelentős részt vállal. E tevékenységről beszélgettünk dr. Koczka Istvánnal, a Népművelési In­tézet magyar osztályának vezetőjével. Kérdéseinkre többek között ezeket mondta: — Ez idén első akcióként március­ban kétnapos szemináriumot tartot­tunk Komáromban a magyar nemzeti­ségű előadóknak az ateista nevelés­ről. Erre a szemináriumra a dél-szlo­vákial járásokból mintegy 50 magyar előadót hívtunk meg. A szemináriu­mon kiváló szakemberek a vallás ke­letkezéséről, fejlődéséről, valamint az ateista nevelés leghatékonyabb for­máiról tartottak előadást. Ezt köve­tően rendeztük meg a magyar műked­velő színjátszók újonnan megalakított tanácsadó testületének első ülését. Erre a tanácskozásra a tanácsadó tes­tület 35 tagját hívtuk meg, akikkel ismertettük az újonnan megalakított szerv hivatását, majd megtárgyaltuk a legsürgősebb teendőket, főleg a ko­máromi Jókai-napokkal kapcsolatban. • Milyennek ígérkezik ez az összejö­vetel? — A hagyományos komáromi ünne­peket ez idén Jókainapok néven má­jusban rendezzük meg. Az idei ün- • nepségek kissé eltérnek a hagyomá­nyos formáktól. Az idei Jókai-napok mind tartalmilag, mind formailag je­lentősebbek lesznek, mint az eddigi szavalóversenyek és a színjátszók fesztiváljai voltak. A Jókai-napok má­jus 21-én a hagyományos szavalóver­sennyel kezdődnek. Az irodalmi szín­padok fellépésével folytatódnak és május 30-án a szlovákiai legjobb hét magyar színjátszó együttes bemutat­kozásával érnek véget. A szavalóver­senyre mintegy 90 magyar szavalőt és prózamondót, az irodalmi színpadok szemléjére a legjobb magyar irodalmi színpadokat s végül a színjátszó együttesek fesztiváljára a legjobb hét szlovákiai magyar színjátszó együttest hívtuk meg. Korai lenne jóslatokba bocsátkozni. Az eddig tapasztaltak alapján azonban úgy vélem, hogy a tíznapos vetélkedő minden eddig meg­rendezett hasonló találkozónál jobb, színvonalasabb lesz. O Ezen kívül a közeljövőben mit rendeznek még? — A nyári szünidőben négy napos iskolázást tartunk a szlovák népi nyelvtanfolyamok tanítói számára. Er­re ez iskolázásra júliusban kerül sor és 30 kiváló magyar tanítót hívunk rá meg. Az Idegen nyelvek tanításá­nak legújabb módszereivel fogjuk megismertetni a hallgatókat. A nyári szünidőben szakmai iskolázást ren­dezünk a járási tánckör-vezetők ré­szére Is. A tíznapos iskolázáson az egész országra érvényes tantervnek megfelelően elméleti és gyakorlati ok­tatásban részesítjük a hallgatókat. A harmadik nyári bentlakásos iskolázást az énekkar-vezetők számára szervez­zük. Ezen főleg a karvezetői tech­nika kérdéseivel és a műsorpolitiká­val akarunk foglalkozni. Bentlakásos Iskolát rendezünk a színjátszó együt­tesek vezetői részére is. A hallgatókat megismertetjük a színjátszás, a dra­maturgia, a rendezés, a darabválasz­tás és más, a korszerű színjátszás megteremtéséhez szükséges tudniva­lókkal. O Igazán gazdag terv. Bírják erővel? — Rendezvényeinket a Csemadok­kal közösen szervezzük. A feladat Igy megoszlik. Reméljük tehát, hogy ter­vünket sikerrel teljesítjük... S itt Jegyzem meg, hogy áprilisban már szerveztünk egy szemináriumot a leg­jobb magyar énekkar-vezetők részé­re. Erre Dél-Szlovákiából 25 énekkar­vezetőt hívtunk meg. Meg kell emlí­tenem még, hogy a honismereti kö­rök vezetői részére ís rendezünk két­napos aktívát. Mintegy 30 népműve­lési dolgozó jön el, hogy felmérhes­sük a magyar dolgozók körében fo­lyó honismereti munka jelenlegi hely­zetét és megismertessük velük a mun­ka legújabb és leghatásosabb formáit. Ősszel kétnapos aktívát rendezünk a magyar táncegyüttesek oktatói szá­mára is. Ezen az aktíván az egész évi munkát fogjuk értékelni. Az esz­tendő utolsó akciójaként a magyar szlnjátszóegyüttesek tanácsadói testü­leteinek számára rendezünk kétnapos találkozót. Mintegy 35 magyar szín­házi szakember jelenlétében értékelni fogjuk az évad eseményeit, műsorpo­lltikáját, a színjátszó együttesek te­vékenységét és megbeszéljük a követ­kező év feladatalt. E nagyobb ren­dezvényeken kivül említésre méltó még a népművelési és a népművészeti munka tanácsadó testületei elnöksé­geinek akciói. Ezek az év folyamán kétszer jönnek össze, hogy megbeszél­jék a munkájukkal összefüggő kérdé­seket. • A Népművelési Intézet magyar osz­tálya jelentős kiadói tevékenységet is folytat. Mondana valamit erről? — Kiadói tevékenységünket ebben az esztendőben főleg a népi akadé­miák tananyagának kiadására, művé­szeti vonalon pedig az egyes művé­szeti ágazatok szerint (színjátszás, ének, tánc) a csoportvezetők járási iskolázás kötelező tananyagának ki­adására irányítjuk. Ezt azért hang­súlyozom, hogy a népművészeti cso­portok ez idén ne várjanak tőlünk bő műsoranyagot. Az országos tervnek megfelelően az említett anyagok ki­adását helyezzük előtérbe. Jövőre azonban újból megkezdjük a szakok szerinti műsoranyagok kiadását. Ezzel kapcsolatos munkánkról talán az mond a legtöbbet, hogy évente ma­gyar nyelven összesen mintegy 30—35 kiadványt jelentettünk meg. A válaszok a Népművelési Intézet magyar osztályának csak az idei év­re vonatkozó munkájával foglalkoz­nak. E néhány megjegyzés azonban Igy is érzékelteti, hogy a Népműve­lési Intézet magyar osztálya már szá­mottevő munkát végzett eddig, és to­vábbi Jó munkára törekszik a jövő­ben is. (b) JEGYZETEK IFJÚ KOMMUNISTÁKRÓL találkozón a külföldi kiállítók több Csehszlovák Szocialista Köztársaság mint 40.000 négyzetméter területű pa­vilonban vonultak fel, és most for­dul elő első ízben, hogy nagyobb te­rületen mutatják be termékeiket, mint a magyar ipar. A BNV iránt megmu­tatkozó nemzetközi érdeklődést bizo­nyítja, hogy egész sor nyugati állam most már nemcsak úgynevezett egyé­ni kiállítókkal, egyes cégekkel képvl­új pavilonja annyi újdonsággal, ér­dekességgel büszkélkedhet, hogy két­ségkívül az egyik leglátogatottabb i es z. A' kilombosodott ligeti fák közül friss színekkel, hangszóró-muzsikával jelentkezik a csehszlovák pavilon, amelyben 13 külkereskedelmi vállalat 2900 négyzetméteres területen mutat­KETTEN EGY NAPON Jarmila és Jožko életében emlékezetes nap 1963. december tizen­egyedike. Ekkor vették fel őket a trenöíni Merinában pártunk tagje­löltjei közé. A fiú huszonkét éves, a lány húsz. Sok a közös vonás bennük. Fiatalon is felelősséget éreznek az élettel szemben. Es mind ketten vágyódnak egy megértő lény után. A vágy vágy maradna, ha. Erről azonban beszéljenek ők maguk ... seltett magát, hanem hivatalos álla- ja be legújabb ipari termékeit. Fran­mt kiállítással vesz részt vásárunkon: Igy a többi között Anglta, Belgium, Franciaország és Olaszország is." Sok ország most először jelenik meg a budapesti vásáron. Dr. Vitéz tiSek Hála kereskedelmi tanácsos tá­jékoztatja a sajtó munkatársait: „Ma­gyarország Csehszlovákia külkereske­delmében a negyedik helyet foglalja el, a Csehszlovák Szocialista Köztár­András az „első fecskék" közül kü- saság Magyarország külkereskedelmé lönösen az Egyesült Arab Köztársa- ben a második helyet tölti be: vilá ság, Tanganyika, Nigéria, Etiópia, In- gos, milyen fontos a két szemszéd donézia, Görögország kiállítására hív- ország gazdasági kapcsolata. A BNV-n a súlypontot ml a csehszlovák gép­ipar kollektív bemutatójára helyez­zük. Reméljük, hogy kiállításunk to­vább fejleszti a magyar-csehszlovák kereskedelmi kapcsolatokat." Csehszlovákia kokszot, kokszolható szenet, elektromos áramot, kaolint, ta fel a figyelmet. „Visma Ria" — a Vidámság Háza Indonézia pavilonja a Mezőgazda­sági Múzeummal szemben, a városli­geti csónakázó tó mentén épült fel. gépkocsikat és gépeket szállít Ma­gya rországnak, a többi között bauxit, szerszámgépek, élelmiszeripari termé­kek, közlekedési eszközök ellenében. A kiállítás megmutatja a két ország gazdasági együttműködésének egész Furcsa neve van: „Visma Ria". Az indonéz árukat rendezgető csinos fia­tal lányok nevetve mondják el, hogy ez annyit jelent, hogy „Vidámság Há­za". És hogy a pavilon meg is felel­jen nevének, Indonéziából zenekar is keresztmetszetét és akárcsak a szom­érkezett Budapestre, hogy szórakoz­tassa a vásár vendégeit. A tó kis szigetén, a pavilon mellett indonéz eszpresszó nyílik, itt a távoli sziget­világ ételkülönlegességeit kóstolhat­szédos lengyel pavilon, a KGST-or­szágok együttműködését is. julius Va­nls, a Strojimport képviselője az új­donságok közül a programvezérlésű automatikus hajlítögépre hívja fel a Ják meg a BNV látogatói: repülő- f; gy eimet, amely hat különböző mű gépen érkezett déltengeri rákot, déli yeletet végezhet. Bemutatják Buda gyümölcsöket, indonéz tortákat, salá- pe sten a TOS Celakovlce gyárnak a tákat, nyársonsülteket. brüsszeli világkiállításon aranyérmet Az indiai pavilonban kasmírsála- ny ert gépét, az automatikus „lefejtő kat, selymeket, brokátokat, különle- rnarógépet" is. Gottwaldovból, a ZPS­ges kézi szőtteseket rendezgetnek a gyárból korszerű másológépet küldtek barna lánykezek. Venkataraman, az Budapestre, újdonság az FN-25 jelű Indiai Köztársaság budapesti kereske- univerzális szerszámmarógép is. delmi megbízottja elmondja: 160 in­diai kiállító cég vesz részt a BNV-n, részben állami, részben magáncégek. Nagy érdeklődésre számítanak egy másik ázsiai nagyhatalom, Japán pa­Még nem nyílt meg a kiállítás, de a szakértők természetesen máris tud­ják, mit érdemes közelebbről is meg­vizsgálni. Nos, magyar mérnökök mondották: „A csehszlovák pavllon­vilonjának gazdái is. Ahogyan Aklra baR Érdemes m eg né zni a koordináta Kuriyama mondja: „Japán szívesen fúr ó„ épet a kö rköszörü gépet, a hid­fejlesztl a kereskedelmi kapcsolata- ' ra utf ku s j röccsön tö gépet, nem is bé­kát a világ minden allamával s kiII- S Z^ U£? a méröműsze rekröl..." Az első kíváncsiskodók szerint a m lU* ŽIŤ7p*n ?m ľegújL csehszlovák pavilonba feltétlenül még eredményeit, a legkorszerűbb tran- egyszer el kell látogatni. fisztoros rádiókat, televíziós készülé- RUDNYÄNSZKY ISTVÁN J ožko Kaman erős, testes fiú. Ma­gas homloka alatt mélyen ülő szeme értelmet sugároz. Ajka mosolygós. Arca csak akkor ko­molyodik el, amikor legbensőbb gon­dolatairól kezdem faggatni. De néhány pillanat múlva újra kiül a mosoly az ajkára. Nincs oka a bánkódásra. Már a katonaság után van. Előtte az élet. Mesternek képezik ki az előszö­vödében. A bátyja is ebben az üzem­ben dolgozott. Csehországba küldték, hogy elvégezze a textilipari felső is­kolát... Belőle mester lesz. Senki se higgye, hogy könnyű mesterség, különösen egy fiatalember számára. Az iskolában nem tanították meg min­denre. Nem olyan, mint sokan má­sok, hogy önérzetét, büszkeségét sér­tené, ha „beosztottjaitól" kér taná­csot. Jő, hogy nem ilyen. Ha egy ki­csit szégyelli is magát, mégis kikéri az idősebb munkások véleményét. „In­kább kérdezősködöm, semhogy vala­mit rosszul csináljak..." — szokta ilyenkor mondani. És elgondolkodik. Eszébe jut mindaz, amire a ružombe­roki textilipari iskolában tanították, s az elméletet összehasonlítja a gya­korlattal ... Az idősebb elvtársak nem hagyják magára. Fiatal kommunista. Néhány hónapja vették fel csak a pártba. Sokáig figyelték, míg döntöt­tek. Szorgalmas, törekvő fiú, szolidan él. Azt mondták, ilyennek a pártban a helye... ö is így látta helyesnek, nem azért, hogy jobb dolga legyen, hanem, hogy többet tehessen a párt­ért. Azt mondja, úgy érzi, a kommu­nisták kötelessége a legmesszebbme­nően teljesíteni a rájuk bízott felada­tokat, fejleszteni képességeiket, hogy még többet tegyenek. Szép dolog ilyes­mit hallani egy fiatal embertől. Ko­molyan gondolja, és komolyan veszik őt. Az állandó termelési értekezlet tagjává választották, megbízták a jegyzőkönyv vezetésével, hogy ala­posan megismerkedhessék a terme­lési problémákkal... De ez még nem a teljes élet, hiszen fiatalember. Lá­nyok is vannak a világon! — Még. nem Járok senkivel., JOZEF KAMAN Legényszálláson lakik, hárman egy szobában. Amikor otthon van, olvas, és gondolkodik az életről. Terveket sző: milyen is lesz a holnap, a hol­napután? — Huszonkét éves korban a fiúk szeretnek udvarolni... — Még nem találtam meg az iga­zit — mondja Jožko. Akkor beszéljünk másről. — Mit olvasott utoljára? — kér­dezem. — Mináč Sohasem vagy egyedül­jét... — Tetszett? — Igen ... Tanulságos könyv a fia­talok számára... — Hasonló esettel találkozott az életben? — Nem... De megszerettem a re­gény szereplőit... — Marinát ls? Szeretne olyan fe­leséget? — Hm... — hümmög Jožko, de többet, nem. nurnd,. Marinát, csak. a könyvben tudja szeretni, maga mel­lé nem tudja, vagy nem is akarja elképzelni. Az életben kit, milyen lányt szeretne? — Nemrég jöttem haza a katona­ságtól, előbb meg akarom alapozni az életemet. Nem takarékoskodom, ruházkodásra költöm a keresetem... — És azután? Mert egyszer eljön az a nap... — Tudom, várom azt a napot... Olyan élettársat szeretnék, aki a csa­ládnak élne, akinek hozzám hasonló nézete lenne, hogy mindenben meg­értsük egymást... legyen ügyes, és szép, s no... értsen ls valamit a háztartáshoz.. Szép családi élet után vágyódom, az ember csak így lehet igazán boldog ... Szavakban nehéz kifejezni JožkO> erős vágyát, filmezni kellene az arcát,, amikor erről beszél. Csalódott ta­lán? Nem olyan fiú, akit a pillanat­nyi fellángolás meggondolatlan tett­re késztetne. Inkább vár, évekig ls türelmesen várna, csakhogy rátalál­jon szíve igazi választottjára, s azt mondhassák mind a ketten: boldog­ságunk töretlen. Titka után kutatok, kérdésekkel faggatom. A mosoly hir­telen leolvad az ajkáról, szemében a bánat rak fészket. — Nincs apám... nem is ismer­tem... — mondja. — Kétéves sem voltam, amikor a felkelés idején a németek agyonlőtték... Csak azt tu­dom róla, hogy vasúti munkás volt.... Négyen voltunk testvérek, mind kil­esik. Édesanyánk sokat szenvedett,, mig felnevelt bennünket... Apa nél­kül nehéz az élet... Most már értem, miért él benne' annyira a családi élet utáni vágy. Pótolni akarja mindazt, ami hiányzott: az életükből, amit a fasiszták egyet­len puskalövéssel szétromboltak. Jö> férj, megértő, szerető apa akar lenni,', mert — mint mondotta — az ember 1 csak így lehet igazán boldog... I ágra nyílt Jarmila Kopačková szeme, amikor kiérezte a fel­szólaló munkásnő szavaiból, hogy róla beszél, ha nem is em­lítette a nevét... Pártiskolán vannak, gazdasági kérdésekről tárgyalnak. Szemrehányó hangon mondja a mun­kásnő, hogy az üzemben gyakorlat nélkül könnyen helyezik a fiatalokat funkciókba,, szép. keresetet, biztosi ta«­Ül R * 19B4. május 15.

Next

/
Thumbnails
Contents