Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)
1964-05-15 / 134. szám, péntek
BNV MA NYÍLIK A BUDAPESTI NEMZETKÖZI VÁSÁR CSEHSZLOVÁKIA KIÁLLÍTÁSA ÚJ PAVILONBAN 35 ORSZÁG, 2000 CÉG AKIK ELŐSZÖR JELENTKEZNEK.:: 144 ÚJ MAGYAR TALÁLMÁNY Ujabb sikerekre törekszenek Beszélgetés a Népművelési Intézet magyar osztályának munkájáról, terveiről • éntekeri megnyitja kapuit a Budapesti Nemzetközi Vásár. Az előestén igazi „finishangulat" fogadja a látogatót: az utolsó napokban éjjel-nappal folyik a munka, amint ez már a nemzetközi vásároknál „haladó hagyomány"... A gépeket, a modelleket általában már felszerelték, az utolsó nap és éjszaka a kertészek és a dekorátorok „hajrája". A Kertészeti Vállalat a vásárváros parkjait teleültette virágokkal, tulipánok és orgonák veszik körül a szökőkutakat; keket Érdeklődéssel fogadják Budapesten." Modern mintalakás A legnagyobb közönségsikerre számító kiállítások közül hadd említsem meg azt, amelyet a magyar építőipari szövetkezetek rendeztek be. A szövetkezeti pavilonban modern mintalakás épült. Konyhájában alig egy négyzetméter alapterületű, de százezer kalóriás kazán, amely az egész lakást fűti. A konyha tűzhelye a sok-sok gépkocsi, traktor, öntöző- felett gőzelszlvó készülék, a fürdő berendezés is parányi „parkokban" kapott helyet, gyeptéglákkal, sok ezernyi virággal vették körül a gépcsodákat, az új pavilonokat. szobában infrafűtő, s a szoba világítása olyan, hogy alig különböztethető meg a napfénytől: a fénycső függönyvilágítása láttán azt gondolja a látogató, hogy ebbe a „mlntalakásba" mindig besüt a nap . . _.„, . .., . , . Modern konyhaberendezést, méltán A BNV területe 260 ezer négyzet- vüághIrü búto rokat láthatnak majd méter, amennyi tavaly volt Mégis, a Iátogatók a prak tikus árucikkeket minl-hi nrYtTorrnrun r7ciifn tohh op tarrci. Kinőtték a régi csarnokot mintha egyszerre zsúfoltabb és tágasabb is lenne minden: zsúfoltabb, mert sokkal több kiállító ország és cég mutatja be áruit-termékeit, mint korábban, s mégis tágasabb, mert egész sor hagyományos kiállító átrendezte, átépítette — megmagasította pavilonját. Igy például a Szovjetunió, amely annyi érdekes áruval jelentkezik az idei pesti vásáron, átadta korábbi pavilonját más külföldi kiállító csoportoknak és nagyobb csarnokba költözött. „Kinőtte" szokott helyét Csehszlovákia, Lengyelország, Olaszország is, amely szintén új pavilonban mutatja be áruit. bemutató finn pavilonban is. Az „ezer tó" országából az Ahlström-cég óriási, öttonás hajócsavart küldött, s mellé 2500 kilós hajóhorgonyt... A különleges meglepetések során előkelő szerepet játszik majd a francia cégek ötlete is: a pavilonba belépő látogatók mintha Párizs egyik terén találnák magukat... Az angolok különlegessége a működő modellek sorozata: bemutatják a víz és szárazföld felett „légpárnán" sikló Hovercraf t-járművet, amely kocsi ls, hajó ls, repülőgép ls „egyszemélyben", hiszen a talaj és a tenger felett légpavuuuuau mui«ij» « atuiu párnáin sok száz utast szállíthat A Szovjetunió kiállítási anyagát f gM> Qsak modelIerlj de bizonyára tg y ls nagy érdeklődést keltő módon mutatják be a Concorde utasszállító | gépet,' amely óránként 2300 kilomé2100 négyzetméter területű csupaüveg csarnokban és több mint ezer négyzetméter nyitott térségen helyezí* ^ * teres sebességre képes, különféle kiállítási tárgy képviseli. Dr. Vitéz András, a BNV Igazgatója, az 0) Szó budapesti tudósítójának adott nyilatkozatában „helyesbítette" legutóbbi sajtóértekezletén mondott szavait: mint mondta, Bolívia és Argentína az utolsó pillanatban jelentkezett, ezért korábbi bejelentésétől eltérően nem 33, hanem 35 külföldi ország kiállítói mutatják be termékeiket „A minden eddiginél jelentősebbnek Ígérkező gazdasági Az érdekességek gyűjtőhelye a magyar találmányok pavilonja. 144 találmánnyal ismerkedhet meg a közönség, köztük az elektronikus régészeti kutató műszerrel, amelyet legutóbb sikerrel ki ls próbáltak: Attilakorabeli aranypénzeket találtak vele. Súlypont: a csehszlovák ipar Utoljára, de nem utolsósorban: a Kulturális életünkben Igen fontos szerepet tölt be a Népművelési Intézet. Kiterjedt munkájával jelentősen befolyásolja a magyar nemzetiségű dolgozók életét, fejlődését. A napokban adtunk például hírt arról, hogy a Csemadok Központi Bizottságával karöltve milyen kulturális akciókat rendez a közeljövőben. Ez azonban csak egyik része munkájának. A kulturális bemutatókon kívül számos más rendezvényből is jelentős részt vállal. E tevékenységről beszélgettünk dr. Koczka Istvánnal, a Népművelési Intézet magyar osztályának vezetőjével. Kérdéseinkre többek között ezeket mondta: — Ez idén első akcióként márciusban kétnapos szemináriumot tartottunk Komáromban a magyar nemzetiségű előadóknak az ateista nevelésről. Erre a szemináriumra a dél-szlovákial járásokból mintegy 50 magyar előadót hívtunk meg. A szemináriumon kiváló szakemberek a vallás keletkezéséről, fejlődéséről, valamint az ateista nevelés leghatékonyabb formáiról tartottak előadást. Ezt követően rendeztük meg a magyar műkedvelő színjátszók újonnan megalakított tanácsadó testületének első ülését. Erre a tanácskozásra a tanácsadó testület 35 tagját hívtuk meg, akikkel ismertettük az újonnan megalakított szerv hivatását, majd megtárgyaltuk a legsürgősebb teendőket, főleg a komáromi Jókai-napokkal kapcsolatban. • Milyennek ígérkezik ez az összejövetel? — A hagyományos komáromi ünnepeket ez idén Jókainapok néven májusban rendezzük meg. Az idei ün- • nepségek kissé eltérnek a hagyományos formáktól. Az idei Jókai-napok mind tartalmilag, mind formailag jelentősebbek lesznek, mint az eddigi szavalóversenyek és a színjátszók fesztiváljai voltak. A Jókai-napok május 21-én a hagyományos szavalóversennyel kezdődnek. Az irodalmi színpadok fellépésével folytatódnak és május 30-án a szlovákiai legjobb hét magyar színjátszó együttes bemutatkozásával érnek véget. A szavalóversenyre mintegy 90 magyar szavalőt és prózamondót, az irodalmi színpadok szemléjére a legjobb magyar irodalmi színpadokat s végül a színjátszó együttesek fesztiváljára a legjobb hét szlovákiai magyar színjátszó együttest hívtuk meg. Korai lenne jóslatokba bocsátkozni. Az eddig tapasztaltak alapján azonban úgy vélem, hogy a tíznapos vetélkedő minden eddig megrendezett hasonló találkozónál jobb, színvonalasabb lesz. O Ezen kívül a közeljövőben mit rendeznek még? — A nyári szünidőben négy napos iskolázást tartunk a szlovák népi nyelvtanfolyamok tanítói számára. Erre ez iskolázásra júliusban kerül sor és 30 kiváló magyar tanítót hívunk rá meg. Az Idegen nyelvek tanításának legújabb módszereivel fogjuk megismertetni a hallgatókat. A nyári szünidőben szakmai iskolázást rendezünk a járási tánckör-vezetők részére Is. A tíznapos iskolázáson az egész országra érvényes tantervnek megfelelően elméleti és gyakorlati oktatásban részesítjük a hallgatókat. A harmadik nyári bentlakásos iskolázást az énekkar-vezetők számára szervezzük. Ezen főleg a karvezetői technika kérdéseivel és a műsorpolitikával akarunk foglalkozni. Bentlakásos Iskolát rendezünk a színjátszó együttesek vezetői részére is. A hallgatókat megismertetjük a színjátszás, a dramaturgia, a rendezés, a darabválasztás és más, a korszerű színjátszás megteremtéséhez szükséges tudnivalókkal. O Igazán gazdag terv. Bírják erővel? — Rendezvényeinket a Csemadokkal közösen szervezzük. A feladat Igy megoszlik. Reméljük tehát, hogy tervünket sikerrel teljesítjük... S itt Jegyzem meg, hogy áprilisban már szerveztünk egy szemináriumot a legjobb magyar énekkar-vezetők részére. Erre Dél-Szlovákiából 25 énekkarvezetőt hívtunk meg. Meg kell említenem még, hogy a honismereti körök vezetői részére ís rendezünk kétnapos aktívát. Mintegy 30 népművelési dolgozó jön el, hogy felmérhessük a magyar dolgozók körében folyó honismereti munka jelenlegi helyzetét és megismertessük velük a munka legújabb és leghatásosabb formáit. Ősszel kétnapos aktívát rendezünk a magyar táncegyüttesek oktatói számára is. Ezen az aktíván az egész évi munkát fogjuk értékelni. Az esztendő utolsó akciójaként a magyar szlnjátszóegyüttesek tanácsadói testületeinek számára rendezünk kétnapos találkozót. Mintegy 35 magyar színházi szakember jelenlétében értékelni fogjuk az évad eseményeit, műsorpolltikáját, a színjátszó együttesek tevékenységét és megbeszéljük a következő év feladatalt. E nagyobb rendezvényeken kivül említésre méltó még a népművelési és a népművészeti munka tanácsadó testületei elnökségeinek akciói. Ezek az év folyamán kétszer jönnek össze, hogy megbeszéljék a munkájukkal összefüggő kérdéseket. • A Népművelési Intézet magyar osztálya jelentős kiadói tevékenységet is folytat. Mondana valamit erről? — Kiadói tevékenységünket ebben az esztendőben főleg a népi akadémiák tananyagának kiadására, művészeti vonalon pedig az egyes művészeti ágazatok szerint (színjátszás, ének, tánc) a csoportvezetők járási iskolázás kötelező tananyagának kiadására irányítjuk. Ezt azért hangsúlyozom, hogy a népművészeti csoportok ez idén ne várjanak tőlünk bő műsoranyagot. Az országos tervnek megfelelően az említett anyagok kiadását helyezzük előtérbe. Jövőre azonban újból megkezdjük a szakok szerinti műsoranyagok kiadását. Ezzel kapcsolatos munkánkról talán az mond a legtöbbet, hogy évente magyar nyelven összesen mintegy 30—35 kiadványt jelentettünk meg. A válaszok a Népművelési Intézet magyar osztályának csak az idei évre vonatkozó munkájával foglalkoznak. E néhány megjegyzés azonban Igy is érzékelteti, hogy a Népművelési Intézet magyar osztálya már számottevő munkát végzett eddig, és további Jó munkára törekszik a jövőben is. (b) JEGYZETEK IFJÚ KOMMUNISTÁKRÓL találkozón a külföldi kiállítók több Csehszlovák Szocialista Köztársaság mint 40.000 négyzetméter területű pavilonban vonultak fel, és most fordul elő első ízben, hogy nagyobb területen mutatják be termékeiket, mint a magyar ipar. A BNV iránt megmutatkozó nemzetközi érdeklődést bizonyítja, hogy egész sor nyugati állam most már nemcsak úgynevezett egyéni kiállítókkal, egyes cégekkel képvlúj pavilonja annyi újdonsággal, érdekességgel büszkélkedhet, hogy kétségkívül az egyik leglátogatottabb i es z. A' kilombosodott ligeti fák közül friss színekkel, hangszóró-muzsikával jelentkezik a csehszlovák pavilon, amelyben 13 külkereskedelmi vállalat 2900 négyzetméteres területen mutatKETTEN EGY NAPON Jarmila és Jožko életében emlékezetes nap 1963. december tizenegyedike. Ekkor vették fel őket a trenöíni Merinában pártunk tagjelöltjei közé. A fiú huszonkét éves, a lány húsz. Sok a közös vonás bennük. Fiatalon is felelősséget éreznek az élettel szemben. Es mind ketten vágyódnak egy megértő lény után. A vágy vágy maradna, ha. Erről azonban beszéljenek ők maguk ... seltett magát, hanem hivatalos álla- ja be legújabb ipari termékeit. Franmt kiállítással vesz részt vásárunkon: Igy a többi között Anglta, Belgium, Franciaország és Olaszország is." Sok ország most először jelenik meg a budapesti vásáron. Dr. Vitéz tiSek Hála kereskedelmi tanácsos tájékoztatja a sajtó munkatársait: „Magyarország Csehszlovákia külkereskedelmében a negyedik helyet foglalja el, a Csehszlovák Szocialista KöztárAndrás az „első fecskék" közül kü- saság Magyarország külkereskedelmé lönösen az Egyesült Arab Köztársa- ben a második helyet tölti be: vilá ság, Tanganyika, Nigéria, Etiópia, In- gos, milyen fontos a két szemszéd donézia, Görögország kiállítására hív- ország gazdasági kapcsolata. A BNV-n a súlypontot ml a csehszlovák gépipar kollektív bemutatójára helyezzük. Reméljük, hogy kiállításunk tovább fejleszti a magyar-csehszlovák kereskedelmi kapcsolatokat." Csehszlovákia kokszot, kokszolható szenet, elektromos áramot, kaolint, ta fel a figyelmet. „Visma Ria" — a Vidámság Háza Indonézia pavilonja a Mezőgazdasági Múzeummal szemben, a városligeti csónakázó tó mentén épült fel. gépkocsikat és gépeket szállít Magya rországnak, a többi között bauxit, szerszámgépek, élelmiszeripari termékek, közlekedési eszközök ellenében. A kiállítás megmutatja a két ország gazdasági együttműködésének egész Furcsa neve van: „Visma Ria". Az indonéz árukat rendezgető csinos fiatal lányok nevetve mondják el, hogy ez annyit jelent, hogy „Vidámság Háza". És hogy a pavilon meg is feleljen nevének, Indonéziából zenekar is keresztmetszetét és akárcsak a szomérkezett Budapestre, hogy szórakoztassa a vásár vendégeit. A tó kis szigetén, a pavilon mellett indonéz eszpresszó nyílik, itt a távoli szigetvilág ételkülönlegességeit kóstolhatszédos lengyel pavilon, a KGST-országok együttműködését is. julius Vanls, a Strojimport képviselője az újdonságok közül a programvezérlésű automatikus hajlítögépre hívja fel a Ják meg a BNV látogatói: repülő- f; gy eimet, amely hat különböző mű gépen érkezett déltengeri rákot, déli yeletet végezhet. Bemutatják Buda gyümölcsöket, indonéz tortákat, salá- pe sten a TOS Celakovlce gyárnak a tákat, nyársonsülteket. brüsszeli világkiállításon aranyérmet Az indiai pavilonban kasmírsála- ny ert gépét, az automatikus „lefejtő kat, selymeket, brokátokat, különle- rnarógépet" is. Gottwaldovból, a ZPSges kézi szőtteseket rendezgetnek a gyárból korszerű másológépet küldtek barna lánykezek. Venkataraman, az Budapestre, újdonság az FN-25 jelű Indiai Köztársaság budapesti kereske- univerzális szerszámmarógép is. delmi megbízottja elmondja: 160 indiai kiállító cég vesz részt a BNV-n, részben állami, részben magáncégek. Nagy érdeklődésre számítanak egy másik ázsiai nagyhatalom, Japán paMég nem nyílt meg a kiállítás, de a szakértők természetesen máris tudják, mit érdemes közelebbről is megvizsgálni. Nos, magyar mérnökök mondották: „A csehszlovák pavllonvilonjának gazdái is. Ahogyan Aklra baR Érdemes m eg né zni a koordináta Kuriyama mondja: „Japán szívesen fúr ó„ épet a kö rköszörü gépet, a hidfejlesztl a kereskedelmi kapcsolata- ' ra utf ku s j röccsön tö gépet, nem is békát a világ minden allamával s kiII- S Z^ U£? a méröműsze rekröl..." Az első kíváncsiskodók szerint a m lU* ŽIŤ7p*n ?m ľegújL csehszlovák pavilonba feltétlenül még eredményeit, a legkorszerűbb tran- egyszer el kell látogatni. fisztoros rádiókat, televíziós készülé- RUDNYÄNSZKY ISTVÁN J ožko Kaman erős, testes fiú. Magas homloka alatt mélyen ülő szeme értelmet sugároz. Ajka mosolygós. Arca csak akkor komolyodik el, amikor legbensőbb gondolatairól kezdem faggatni. De néhány pillanat múlva újra kiül a mosoly az ajkára. Nincs oka a bánkódásra. Már a katonaság után van. Előtte az élet. Mesternek képezik ki az előszövödében. A bátyja is ebben az üzemben dolgozott. Csehországba küldték, hogy elvégezze a textilipari felső iskolát... Belőle mester lesz. Senki se higgye, hogy könnyű mesterség, különösen egy fiatalember számára. Az iskolában nem tanították meg mindenre. Nem olyan, mint sokan mások, hogy önérzetét, büszkeségét sértené, ha „beosztottjaitól" kér tanácsot. Jő, hogy nem ilyen. Ha egy kicsit szégyelli is magát, mégis kikéri az idősebb munkások véleményét. „Inkább kérdezősködöm, semhogy valamit rosszul csináljak..." — szokta ilyenkor mondani. És elgondolkodik. Eszébe jut mindaz, amire a ružomberoki textilipari iskolában tanították, s az elméletet összehasonlítja a gyakorlattal ... Az idősebb elvtársak nem hagyják magára. Fiatal kommunista. Néhány hónapja vették fel csak a pártba. Sokáig figyelték, míg döntöttek. Szorgalmas, törekvő fiú, szolidan él. Azt mondták, ilyennek a pártban a helye... ö is így látta helyesnek, nem azért, hogy jobb dolga legyen, hanem, hogy többet tehessen a pártért. Azt mondja, úgy érzi, a kommunisták kötelessége a legmesszebbmenően teljesíteni a rájuk bízott feladatokat, fejleszteni képességeiket, hogy még többet tegyenek. Szép dolog ilyesmit hallani egy fiatal embertől. Komolyan gondolja, és komolyan veszik őt. Az állandó termelési értekezlet tagjává választották, megbízták a jegyzőkönyv vezetésével, hogy alaposan megismerkedhessék a termelési problémákkal... De ez még nem a teljes élet, hiszen fiatalember. Lányok is vannak a világon! — Még. nem Járok senkivel., JOZEF KAMAN Legényszálláson lakik, hárman egy szobában. Amikor otthon van, olvas, és gondolkodik az életről. Terveket sző: milyen is lesz a holnap, a holnapután? — Huszonkét éves korban a fiúk szeretnek udvarolni... — Még nem találtam meg az igazit — mondja Jožko. Akkor beszéljünk másről. — Mit olvasott utoljára? — kérdezem. — Mináč Sohasem vagy egyedüljét... — Tetszett? — Igen ... Tanulságos könyv a fiatalok számára... — Hasonló esettel találkozott az életben? — Nem... De megszerettem a regény szereplőit... — Marinát ls? Szeretne olyan feleséget? — Hm... — hümmög Jožko, de többet, nem. nurnd,. Marinát, csak. a könyvben tudja szeretni, maga mellé nem tudja, vagy nem is akarja elképzelni. Az életben kit, milyen lányt szeretne? — Nemrég jöttem haza a katonaságtól, előbb meg akarom alapozni az életemet. Nem takarékoskodom, ruházkodásra költöm a keresetem... — És azután? Mert egyszer eljön az a nap... — Tudom, várom azt a napot... Olyan élettársat szeretnék, aki a családnak élne, akinek hozzám hasonló nézete lenne, hogy mindenben megértsük egymást... legyen ügyes, és szép, s no... értsen ls valamit a háztartáshoz.. Szép családi élet után vágyódom, az ember csak így lehet igazán boldog ... Szavakban nehéz kifejezni JožkO> erős vágyát, filmezni kellene az arcát,, amikor erről beszél. Csalódott talán? Nem olyan fiú, akit a pillanatnyi fellángolás meggondolatlan tettre késztetne. Inkább vár, évekig ls türelmesen várna, csakhogy rátaláljon szíve igazi választottjára, s azt mondhassák mind a ketten: boldogságunk töretlen. Titka után kutatok, kérdésekkel faggatom. A mosoly hirtelen leolvad az ajkáról, szemében a bánat rak fészket. — Nincs apám... nem is ismertem... — mondja. — Kétéves sem voltam, amikor a felkelés idején a németek agyonlőtték... Csak azt tudom róla, hogy vasúti munkás volt.... Négyen voltunk testvérek, mind kilesik. Édesanyánk sokat szenvedett,, mig felnevelt bennünket... Apa nélkül nehéz az élet... Most már értem, miért él benne' annyira a családi élet utáni vágy. Pótolni akarja mindazt, ami hiányzott: az életükből, amit a fasiszták egyetlen puskalövéssel szétromboltak. Jö> férj, megértő, szerető apa akar lenni,', mert — mint mondotta — az ember 1 csak így lehet igazán boldog... I ágra nyílt Jarmila Kopačková szeme, amikor kiérezte a felszólaló munkásnő szavaiból, hogy róla beszél, ha nem is említette a nevét... Pártiskolán vannak, gazdasági kérdésekről tárgyalnak. Szemrehányó hangon mondja a munkásnő, hogy az üzemben gyakorlat nélkül könnyen helyezik a fiatalokat funkciókba,, szép. keresetet, biztosi ta«Ül R * 19B4. május 15.