Új Szó, 1964. január (17. évfolyam, 1-31.szám)

1964-01-23 / 23. szám, csütörtök

Szovjet kormány küldöttség érkezett Prágába (CTK) — Tegnap szovjet kormány­küldöttség érkezett Prágába, amelyei Mihail Avkszentyevics Leszecsko, a Szovjetunió KGST-bell állandó' képvi selője, a minisztertanács alelnöke, a csehszlovák-szovjet gazdasági és tu dományos együttműködési kormány közi bizottság szovjet tagozatának el­nöke vezet. A küldöttség, amelynek több szov jet miniszter, miniszterhelyettes és szakértő a tagja, Prágában részt vett a csehszlovák-szovjet gazdasági és tu dományos műszaki együttműködési kormányközi bizottság első ülésén. A szovjet vendégeket a ruzynéi re­pülőtéren Otakar Simünek miniszter­elnök-helyettes, a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság KGST-beli állan­dó képviselője, a kormányközi bizott­ság csehszlovák tagozatának elnöke FrantiSek Hamouz külkereskedelmi miniszter, dr. FranttSek Vlasák mi­niszter, a tudomány és technika fej­lesztését összehangoló állami bizott­ság elnöke, dr. Antonín Gregor, a külügyminiszter első helyettese, vala­mint gazdasági és politikai életünk más képviselői üdvözölték. A fogadtatáson részt vett M. V. Zim­janyin, a Szovjetunió prágai rendkí­vüli és meghatalmazott nagykövete, valamint Oldfich Pavlovský, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság szov­jetunióbeli rendkívüli és meghatal­mazott nagykövete. Teljes mértékben támogatjuk a szovjet kormány javaslatát (Folytatás az 1. oldalról) szakosan nyitva tartott határok alak jában. Egyetértek önnel, elnök elvtárs, ab ban, hogy az államok közötti összes területi problémát nem lehet egysze rűen eltörölni s úgy tenni, mintha egyáltalán nem léteznének Ma olyan helyzet alakul ki, amikor az államok között keletkezett minden vitás ha­tárkérdést kizárólag békés eszközök­kel, tárgyalással, a mai világhelyzet realitásának figyelembevételével meg lehet oldani. Ez az egyetlen járható út, amely megfelel a politikai szük­ségességnek és megfelel a népek akaratának. A területi viszályok békés megol­dásának hangsúlyozása természete­sen a legkisebb mértékben sem Je­lenti azt, hogy tagadnánk a még gyarmati járomban sínylődő népeknek azt a vitathatatlan jogát, hogy győ­zelemre vigyék nemzeti szabadságu­kért és függetlenségükért vívott har­cukat. A gyarmati rendszer maradványai­nak következetes felszámolása egy­ben megkívánja, hogy teljesítsék a felszabadult népeknek azokat az igazságos követeléseit, hogy vissza­kapják az eddig megszállt területei­ket, megszüntessék az Imperialista ál. lamok támaszpontjait, és hatálytala­nítsák mindazokat a nem egyenjogú kötelezettségeket és szerződéseket, amelyeket a múltban rájuk kénysze­ritettek. Sajátos kérdés a második világhá­ború után kettészakított országok egyesítésének problémája. Ezt a kér­dést az illétő államok népeinek és kormányainak maguknak kell megol­daniuk minden külső beavatkozás és nyomás, minden külföldi katonai be avatkozás nélkül. Az említett orszá­gok népeinek lehetővé kell tenni, hogy az egyesülés kérdését békés úton oldják meg. Szeretném hangsúlyozni, tisztelt Hruscsov elvtárs, hogy Igen idősze­rűnek és hasznosnak tartom azt a iavaslatát, amely szerint a területi viszályok megoldásánál az erőszak kizárásának gondolatát nemzetközi egyezmények vagy szerződések meg­kötése váltsa valóra. Az ön javaslatában felvetett egyez­mény fő alapelveit teljesen helyes­nek tartom s maradékatlanul egyet­értek velük. Ogy vélem, hogy az ilyen egyezmény jelentős mértékben elmé-, lyítené és konkretizálná az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának általánosan elismert elveit, amely sze­rint az államok kötelessége, hogy kölcsönös kapcsolataikban lemondja­nak erőszak vagy erőszakkal való fe­[ nyegetés alkalmazásáról, j Az ön által javasolt lépés elfoga­" dása kétségtelenül a nemzetközi fe­szültség lényeges enyhüléséhez, a nemzetek közötti békés együttműkö­dés fejlődéséhez vezetne, és kedvező feltételeket teremtene más nyilt nem­zetközi problémák megoldására is. Kiküszöbölné a lázas fegyverkezés egyik okát s új távlatokat nyitna a napjaink legfontosabb kérdéséről, az általános és teljes leszerelésről folyó tárgyalások előrehaladásához. Végül engedje meg, tisztelt Hrus­csov elvtárs, hogy kifejezzem meg­győződésemet, miszerint a szovjet kormány új kezdeményezése jelentő­ségénél fogva megértésre és támoga­tásra talál minden olyan állam kor­mánya részéről, amelynek szívügye népük jóléte s a világbéke megőr­zése. Biztosíthatom önt, készek vagyunk részt venni a Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetsége javaslatának megvalósításáról tartandó további tárgyalásokon. Baráti üdvözlettel: ANTONlN NOVOTNÝ, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke. Elősegítjük a mezőgazdasági dolgozók szakképzését — A mezőgazdasági termelés növelé­sének egyik legfontosabb feltétele, hogy elegendő szakképzett dolgozóról gon­doskodjunk — mondotta Václav Hend rych elvtárs, az Iskola- és kulturális ügyi miniszter helyettese tegnap Prágá­ban a Mező-, Erdő- és Vízgazdasági Mi­nisztérium és az Iskola- és Kulturális Ügyi Minisztérium közös sajtótájékozta­tóján. A mezőgazdasági szakemberek képzé­sével és oktatásával kapcsolatos irány­elvek értelmében azoknak a fiatalok­nak, akik a mezőgazdasági munkát vá­lasztják hivatásként, az általános bioló­giai és műszaki ismereteken kívül gya­korlatot kell folytatniuk a leghaladóbb technológiával rendelkező mezőgazdasá­gi üzemekben. A gépesltők a mezőgazdaságban tanul­mányaik befejezése után már ma is ma­gas színvonalú szakismeretet nyernek az állattenyésztés és a növénytermesz­tés terén. Rövidesen gondoskodás tör­ténik kovácsok és patkolókovácsok, bog­nárok stb. szakmai kiképzéséről is. A gépesítési ág tanoncai a felsőbb osztályokban is teljes ellátásban (lakás) részesülnek, sőt ezentúl ruhát ls kap­nak államköltségen. A szövetkezetek anyagi helyzetükhöz mérten a tanoncok kiképzésének fedezésére részben állami támogatásban részesülnek. Gondoskodás történik a mezőgazdasági szakiskolák hálózatának kibővítéséről is. K. M. Összehívták a Szlovák Nemzeti Tanácsot (CTK) — A Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége január 28—29-ra összehívta a Szlovák Nemzeti Tanács 17. Ülését. A Szlovák Nemzeti Felkelés Színház [ubiieuma (ČTK) — A martini hivatásos szín­ház megalakításának 20. évfordulója alkalmából tegnap a martini Szlovák Nemzeti Felkelés Színházban ünnepi aktívát tartottak. Az aktíván részt vett az SZLKP Központi Bizottságá­nak, a Szlovák Nemzeti Tanácsnak küldöttsége, a prágai és a bratislavai Nemzeti Színház képviselői, a közép szlovákiai kerület politikai és kultu­rális életének képviselői s a martini járás üzemeinek dolgozói. A lakosság jobb tüzelőanyag­ellátása érdekében (CTK) — A lakosság jobb tüzelfianyag­ellátása érdekében febrnártól szabad eladásra kerttl iombfa és részben fenyő fa, valamint fahulladék s bizonyos meg­határozott körzetekben egyéb fenyőfa ls. E tűzifa, valamint az eladásra kerülő hniiadékfa kiskereskedelmi árát leszál­lították, s közvetlenül ax erdészeti üze­mekben vásárolhatók. A francia dolgozók tiltakoznak az elbocsátások ellen Párizs (ČTK) — Clermont-Ferrande­ban tüntető összejövetelt rendeztek, melyen a helyi gumiabroncsgyár 7000 alkalmazottjának elbocsátása ellen tiltakoztak. Salnt Nazaire kikötőben szerdán ál­talános sztrájk volt, tiltakozásul az egyre növekvő munkanélküliség és elbocsátások ellen. A sztrájkolókhoz a környék mezőgazdasági munkásai Is csatlakoztak. Egy párizsi fémmegmunkáló üzem alkalmazottjainak szolidaritási moz­galma arra kényszerítette az üzem vezetőségét, hogy kártérítést fizessen annak a 154 alkalmazottnak, akiket a múlt év novemberében elbocsátottak a munkából, mivel részt vettek a sztrájkban. Krügert megfosztották miniszteri hivatalától Bonn (CTK) — Erhard, nyugatnémet kancellár úgy döntött, hogy Hans Krfi­ger, volt náci birőt, az áttelepültek ügyeivel foglalkozó minisztert „ügye ki­vizsgálásáig" felmentik hivatala alól, je­lentette be hivatalosan von Hase sajtó­titkár bonni sajtóértekezleten. Közülié, hogy a kancellár a sajtóban megjelenő vádakkal kapcsolatban fogadta Krügert. A találkozó után a kancellár elrendelte, vizsgálják ki a miniszter múltját. Az NDK-ban és Lengyelországban az utóbbi időben közzétett adatok szerint Krüger a háború alatt Chojnica lengyel városban a Sondergericht tagja volt és fi volt a város helyi náci szervezetének a vezetője. Az NSZK-ban a Spiegel és Stern című lapok közöltek adatokat Krü­ger múltjáról. Hármas értekezlet előkészületei Laoszban Vientiane (ČTK) — Phoumi Nosa­van, a laoszi miniszterelnök helyet­tese beleegyezett egy háromoldalú ér­tekezlet összehívásába, mely az or­szág jelenlegi problémáiról tárgyalna. Egyúttal azt javasolta, hogy az érte­kezletet a Kőedénysíkságon tartsák. A zanzibari államférfiak elítélik a köztársaság becsmórlését Nairobi (CTK) — Kasim Hanga, a Zanzibar) Köztársaság alelnöke és Abdul Rahman Muhammad Babu, akik jelenleg Nairobiban tartózkod nak, e napokban nyilatkozatot tettek közzé, amelyben elítélik a burzsoá sajtó rágalmait. A nyilatkozatban töb bek között a következőt hangsúlyoz­zák: A külföldi sajtó elferdítette a forradalom indltóokalt, meghamisítot­ta a népi forradalom vezéreinek élet­rajzát, megtévesztő adatokat közölt az országban uralkodó helyzetről, sőt annak állításától sem riadt vissza, hogy a forradalmat Kubából irányí­tották. A leghatározottabban kijelent­jük, hogy a zanzibari forradalom ki­zárólag a zanzibariak ügye. A forra­dalmat a zanzibari nép hajtja végre. Zanzibarban a forradalom napjaiban nem tartózkodott egyetlen kubai sem. A forradalmat az elnyomott nép akarta, amely fellázadt elnyomói el­len. Zanzibarban nem került sor pol­gári személyek lemészárlására, mint ahogyan ezt a külföldi sajtó állítja. Jelenleg még nincs tudomásunk a veszteségek pontos adatairól, de vég­érvényesen kijelenthetjük, hogy a Souvanna Phouma herceg és Nkrumah elnök egyetérf Hruscsov üzenetével Moszkva (CTK) — Souvanna Phouma herceg, Laosz miniszterel­nöke választ küldött Hruscsov 1963 de­cember 31-1 üzenetére. Souvanna Phou­ma nagy jelentőséget tulajdonít az üze­netnek. Feleletében többek között ezt írja: Véleményem szerint nincs oki arra, hogy a határkonfliktusok megoldásánál az erőszakhoz folyamondjunk. Laosz, mely mindig békeszerető ország volt, csak támogathatja a béke megszilárdí­tására irányuló kísérleteket. Kwame N k r n m a h ghanai elnök Is egyetért Hruscsov Javaslataival. „Min­den okos és őszinte embernek el kell ismernie, hagy a határkonfliktusokat, ugyanúgy, mint a többi konfliktust, csak békés tárgyalással lehet megoldani", — hangsúlyozza a szovjet kormány elnöké­nek küldött levelében. Franciaország elismeri a Kínai Népköztársaságot Párizs (CTK) — A francia külügy­minisztérium képviselője megerősítet­te, hogy a francia kormány a közeljö­vőben elismeri á Kínai Népköztársa­ságot. A Monde napilap közlése sze­rint a két kormány először ügyvivői szintén köt diplomáciai kapcsolato­kat, de a Francé Soir szerint már fé­márban kinevezik a nagyköveteket. A francia kormány felelt az Egye­sült Államok kormányának jegyzéké­re a Kínai Népköztársaság elismeré­sét illetően. A két jegyzéket még nem tették közzé, de a párizsi lapok sze­rint az Egyesült Államok elégedetlen a francia kormány döntésével. A Pa­ris Presse ezzel kapcsolatban a fran­cia—amerikai kapcsolatok mély vál­ságáról ír. A Relay II amerikai mesterséges hold földkörüli pályájára jutott Washington (CTK) — A floridai Kennedy-fokról január 22-én fellőtték a Relay II mesterséges holdat, amely a távközlés céljait szolgálja. A mes­terséges hold elérte földkörüli hosz­szúkás, ellipszis alakú pályáját. A Re­lay Il-t háromlépcsős Delta rakéta vitte röppályájára. Kempelen Farkas ;; 1734. Január 23-án §8 született Pozsony ban. A mai magyar tannyelvű középisko la helyén állt az a ház, amelyben la kott. A Duna utcn ba torkolló mai Kle mens utcát róla ne­vezték el annak ide jén Kempelen Fai­kas utcának. Tulaj donképpen hivatása ra nézve először ka marai fogalmazd később tanácsos majd a magyarorsz.i gl sóbányák igazgíi tója volt. A délvid' ki telepítéseknél ki ' rályi másodblztosi minőségben működött. Emellett írt, ze­nélt, rendezett. Hét nyelven beszélt. A régi pozsonyi várban ivóvizszivaty­tyútelepet létesített, kidolgozta egy ál­landó Duna-híd tervezetét, megszervezte a bácskai posztógyártást. Az egykori fonográfhoz hasonló beszélőgépet ké­szített, az angol Watt-ot megelőzve sza­badalmazott gőzgépet és a világtalan Paradles Teréz számára írógépet szer­kesztett Költői rendetlenségben „pom­pázó" műhelyét bízvást boszorkány­konyhának nézte a látogató, amellett mindent saját erejéből, széles körű tu­dásából, lángelméjéből merített. Ml mindent alkothatott volna ez a csodá­latos lángész, ha nem lebegett volna 230 évvel ezelőtt született Kempelen Farkas AZ EZERMESTER fölötte Damoklesz kardjaként az akko­ri, babonával és előítélettel telített „korszellem". Kempelen egyedülálló tehetsége, alko­tóereje azonban más téren ls érvénye­sült, mint a technikában és mechaniká­ban. Délvidéki tartózkodása idején csa­tornarendszert épített, vezette és irá­nyította a budai királyi vár és Várszín­ház építési munkálatait. Mint Mária Te­rézia legbizalmasabb tanácsosainak egyi­ke, ő dolgozta ki a híres schönbrunni szökőkút tervét. De bármilyen fuccsán hangzik, világhírnevét nem gépesítési, sem építészeti képességeinek, hanem egy felette különös, önműködő sakkozó­gép feltalálásának köszönhette. Történe­te a következő: Kempelen Farkas a sors kifürkészhe­tetlen szeszélye folytán éppen akkor volt Jelen a bécsi udvar egyik ünnepé­lyén, amikor két francia fizikus csillog­tatta mágnesességen alapuló mutatvá­nyait. Az osztrák császárnő érdeklődés­sel figyelte a „bűvészek" fellépését, majd megtudakolta Kempelen vélemé­nyét a látottakról. A tudós némi gon­dolkodás után kijelentette, hogy ö bi­zony ennél különb „csodával" hajlandó a nyilvánosság elé lépni. Hogy ne valljon szégyent, vasszorga lommal munkához fogott. De így is fél évig tartott, amíg elkészült müvével, s megszületett a „csoda", a sakkozó­gép­Törökös viseletű, férfibábu ült egy széken, íróasztal alakú szekrény mö­gött. Mielőtt a „tőrök" játékba fogott volna, a feltaláló kinyitotta robotembe­rének belsejét és a szekrény összes fiók­ját. Hadd győződjék meg mindenki ró­la, hogy nincs benne ember, sem ördög, do még szellem sem. Annál több volt benne a csavar, fogaskerék, rúgó és egyéb ördöngös masina. Elindult a játszma. Mindig a „török" kezdett, így — és csupán ezt — kötöt­te ki a feltaláló. A bábu kinyújtott jobb karja az asztal lapjára támaszkod­va pihent, bal kezében pedig hosszú szárú csibukat szorongatott. Szemét fi­gyelmesen a sakktáblára meresztette, mintha összpontosítaná gondolatait. Min­den húzás után koppantott egyet annak jeléül, hogy most ellenfellén van a,lé­pés sora. Ha az lépett, fejével biccen­tett, mintegy tudomásul véve a húzást. Azután körülhordozta tekintetét a me­zőnyön és újból lépett. Ha ellenfele hi­bás vagy helytelen lépést tett, harago­gosan rázta fejét. Ha sakkot akart „be­mondani", kettőt bólintott, ha mattot adott, hármat. Az egész játszma alatt rejtelmes búgás és óraketyegésszerű kat­togások hallatszottak a gépből. Jellemző, hogy a „török" soha sem Játszott egy partinál többet, ezzel szemben mindig, kivétel nélkül ő nyerte meg a játszmát. Annak befejeztével pedig száguldó iram­ban elvégezte az Euler-féle huszárugrás­mutatványt, vagyis az üres sakktábla tet­szés szerinti kockájáról kiindulva „vé­gignyargalt" mind a hatvannégy kockán anélkül, hogy kétszer lépett volna egy és ugyanarra a kockára. Képzelhető, milyen viharos lelkesedés­sel fogadták Kempelen önműködő sakko­zógépének bemutatását, a sunyi tekinte­tű török fölényes győzelemsorozatát. Nemcsak hazájában, de Bécsben is alig tudott eleget tenni a rengeteg meghívás­nak. És nem akadt „ember", aki a bábut legyőzte volnál Kempelen végül is Duna utcai műhelyének lomtárába zárta a gép­embert azzal az ürüggyel, hogy a gép finom szerkezete elromlott. Tíz évig hevert az automata a sok limlom között. Csak II. József császár határozott kívánságára volt hajlandó a mester újból a nyilvánosság elé lépni vele, jóllehet gyűlölte a Habsburgokat. Kempelen újabb győzelmeket aratott „tö­rökével", aki újabb dicsőséget szerzett gazdájának nemcsak Bécsben, hanem Németországban, Angliában és Franciaor­szágban is. A világhírű sakkozógép mű ködésének nyitját senkinek nem sikerüli kiderítenie. 1804. március 26 án bekö­vetkezett halála után fiára maradt a sakkozógép, aki egy vásári mutatva nyosnak adta el Később a gép állítólag Amerikába került, ahol egy tűzvész al­kalmával elpusztult. K. E. forradalom nem követelt 40-nél több halálos áldozatot. Mintegy 200 em­ber megsebesült és most kellő orvosi kezelésben részesülnek. A bebörtön­zött volt miniszterek életét semmi sem veszélyezteti és hozzátartozóik gon­doskodhatnak élelmezésükről. Zanzi­barban senkit sem üldözünk, még a volt minisztereket sem. Légből ka­pottak azok a hajmeresztő hírek, hogy Zanzibarban akasztják, elevenen égetik meg az embereket. Zanzibarban ismét helyreállt a rend és a törvényesség. Az új kor­mányrendszert már számos állam el­ismerte és példájukat előreláthatólag továbbiak is követik. A kormány a helyzet ura az egész országban, a szomszédos Pemba szigetet is bele­számítva, melynek lakossága több hű­ségnyilatkozatot küldött a köztársaság kormányának. Az észak-rhodesiai választások eredményei Lusaka (ČTK) — Eszak-Rhodésiá­ban a parlamenti választásokon dön­tő győzelmet aratott a Nemzeti Füg­getlenség Egyeséges Pártja. Észak­Rhodésia miniszterelnökévé Kenneth Kaundot, a párt vezetőjét választották meg. Előzetes eredmények szerint az új törvényhozó testület 75 mandá­tumából 46 lesz a Nemzeti Függet­lenség Egységes Pártjáé, Tovább bővül Csehszlovákia és az NDK közötti kereskedelem Berlin (ČTK) — Berlinben jegyző­könyvet írtak alá a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság és az NDK áru­cseréjéről az 1984-es évre. A jegyző­könyv értelmében 1964-ben a múlt évhez viszonyítva jelentősen növek­szik a két ország közti árucsereforga­lom. 1964-ben ls az NDK lesz máso­dik legnagyobb kereskedelmi partne­rünk. A két ország közti kereskede­lem kb. 2 milliárd márka értékű lesz. Az NDK többek között vegysze­reket, szerszámgépeket, elektrotech­nikai gyártmányokat, mezőgazdasági gépeket, gépkocsikat, textilgépeket, kálium-készítményeket és brikettet szállít Csehszlovákiának. Az NDK vi­szont kőszenet, kokszot, hengerelt árut, vegyszereket, gépeket, személy­autókat, cipőt és egyéb közszükség­leti cikket kap Csehszlovákiától. iMpiKi&ap^ CSOU EN-LAJNAK, a Kínai Népköz­társaság Államtanácsa elnökének a Mali Köztársaságban tett látogatásá­ról kedden Bamakóban közös nyilat­kozatot tettek közzé. E szerint a kí­nai államférfi látogatása jelentősen hozzá járul a két ország barátságának megszilárdításához. SARAGAT olasz külügyminiszter Londonba utazása előtt bejelentette a parlamentben, hogy az olasz kormány, maradéktalanul támogatja a sokol­dalú atomhaderők létesítését. AJUB KÁN, Pakisztán elnöke kije­lentette, hogy nem csatlakozik Rad­hakrisnan indiai elnök felhívásához, mely a két ország hinduit és muzul­mánjait békés együttélésre szólítja fel. Ajub khán erélyes intézkedéseket követelt azok ellen, akik felelősek a legutóbbi vallási zavargásokért. TASKENTBEN, az Üzbég SZSZK fő­városában befejeződött az atomener­gia békés felhasználását szorgalmazó állandó KGST-bizottság tanácskozása, melynek résztvevői egyhangúlag jó­váhagyták a bizottság 1964. évi mun­katervét. LESTER PEARSON kanadai minisz­terelnök két napra Washingtonba érkezett, ahol Johnson elnökkel kül­politikai kérdésekről s kanadai-ame­rikai kapcsolatokról tárgyal. U THANT, az ENSZ főtitkára az ENSZ New York-i székházában ren­dezett sajtóértekezleten közölte, hogy megbízta a szakértők négytagú cso­portját „a Dél-afrikai Köztársaságban érvényesített faji -megkülönböztetés problémájának kivizsgálásával". A ZANZIBARI Köztársaság kormá­nya a szuahéli nyelvet nyilvánította Zanzibar hivatalos nyelvévé. .A szige­ten eddig az angol volt a hivatalos nyelv. AZ ANGLIAI DURHAM grófsági Bá­nyászok Nemzeti Szakszervezeti Szö­vetség? vezetőségének titkára közölte, hogy ez év márciusában a grófságban 4000 bányászt bocsátanak el a mun­kából. RÓBERT KENNEDY, az ÜSA igaz­ságügy-minisztere szerdán Kuala Lumpurból Indonéziába repült. Malay­sia fővárosában a kormány képvise­lőivel a délkelet-ázsiai feszült hely­zetről tárgyalt. Indonéziában most ismét tárgyalt Sukarno elnökkel. (JJ SZÓ 2 * 1964. január 24.

Next

/
Thumbnails
Contents