Új Szó, 1964. január (17. évfolyam, 1-31.szám)

1964-01-18 / 18. szám, szombat

A Spanyol-lépcsőn Rómában. kezdődött, CURT MARONDE Camlllo Verga a Trinita del Monti templom előtt sétálgatott. Kedélye ugyanolyan zilált volt, mint a ruhá­zata, korgott a gyomra, zsebei üre­sek voltak. A lépcsőfordulón meglá­tott egy nőt, aki áthajolt a rácsos korláton. A nő paradicsomplros selyemszok­nyája mágikusan vonzotta. Elkesere­detten bámulta a nő formás alakját. Vágyódva gondolt Nlnájára, amikor egy férfi lépett melléje és megszó­lította: — Szép Idő van ahhoz képest, hogy Januárt Írunk, ugye, uram? — Szebb is le­aetne — morogta Jamillo. — Ha nem Volna sztrájk és nekem munkám lenne. És ha az én drága Ninám még élne. — Igen, minden­kinek megvan a maga baja — só­hajtott fel a másik és egy doboz ciga­rettát vett elő a zsebéből. Camlllo elfogad­ta a kínált cigaret­tát és mélyen le­szívta a füstöt. „Ez akar tőlem vala­mit" — gondolta. Egy darabig be­szélgettek, nézték az aranyló naple­mentét, miközben Róma fecskéi a fe­jük fölött cikáz- < tak. Tlz perccel ké­sőbb a Cafe Grecó­ban álltak, ittak és Camillo figyelme­sen hallgatta kísé­rőjének történetét. Külföldi volt és az bántotta, hogy Con­cetta, aki gyerme­ket várt tőle, elha­tározta: csak olasz emberhez megy feleségül. Camillo csupán néhány pil­lanatig habozott. Aztán ajánlatot tett az idegennek. Néhány viharvert irat gazdát cserélt. — Hát akkor egészségére, Camlllo Verga I A másik, akit csak öt perce hívtak így, aggodalmasan tapogatta belső zsebét, hogy megvannak-e az értékes személyi okmányok. Azután cinkos szemhunyorítással emelte fel poha­rát: — Egészségére, kedves Camlllo! — Hát akkor fizetek — mondta a régi Camlllo. — Azt nem, majd én fizetek — kiáltotta az új. Vigyorogva kezet fogtak és úgy érezték, hogy többé nem kívánják látni egymást. Camillo azonnal elsietett egy áru­házba, és új emberként lépett ki on­nan. Még sohasem volt ilyen elegáns. Minden vadonatúj volt rajta: a két­soros, fehércsíkos kék öltöny, a mé­regzöld Ing, az élénkmlntás nyak­kendő, a piroskockás zokni és a ba­gariaszínű cipő, amelynek olyan kes­keny volt az orra, hogy elnyomorí­totta a lábujjait. Hirtelen eszébe jutott a paradi­csompiros szoknyás lány. Taxiba ug­rott és visszarobogott a Spanyol-lép­csőhöz, de a nő már nem volt ott. Megint ott állt, ahol az imént ron­gyos csavargóként őgyelgett. De most szemrevaló volt, mintha divatlapból vágták volna kl. S ajnos, nem tudta, mi most a neve. Hiszen az igazi nevét előbb adta el százezer líráért az Idegennek, hogy az megházasod­hasson. „Kétségtelen, hogy lót tettem vele — töprengett Camillo. — És ki bot­ránkozhat meg egy jőcselekedeten? Ki törődik vele, hogy most két Ca­millo Verga él a világon? Legfel­jebb a rendőrség. Debát az minden kákán talál csomót." Másnap Camlllo elment annak az építkezésnek az irodájába, ahol dol­gozott, és elpanaszolta, hogy elvesz­tette az iratait. Mindenki megcsodál­ta feltűnő, nagy eleganciáját. — Végre egyszer nekem is sikerült nyernem a lottón — jelentette kl Camillo. — Gyertek, Iszunk egyet, a vendégeim vagytok. Nem sokkal később a zsebében volt az új niunkaadói igazolvány. A KÉT CAMILLO dig eléje sietett, és gyengéd pillan­tással kezébe nyomott egy újságot. Camlllo belenézett a lapba. Tágra­nyílt szemmel olvasta a nagy jelen­tőségű hírt: „Örökösök kerestetnek! A szeptember elsején Castellamaréban (Stablaj elhunyt Paolo Franco Verga (született Castellamaréban) rokonai 1955. október 15-lg jelentkezzenek Elmúlt két esztendő. Amikor Ca­mlllo egy napon hazaérkezett, a fo­lyosón mindenki szokatlanul barát­ságosan üdvözölte. Camillo meghök­kent. Mi történhetett? A szomszédok ott álltak lakásuk ajtajában és fel­váltva kiáltották: „Éljen a milliomos! Gratulálunk!" Özvegy Bertuzziné pe­(K. Zemanovič rajza) személyazonossági okmányaikkal Cas­tellamaréban (Stabiaj, a városházán". C amillo először is leült és azon kezdett gondolkozni, hogy ki lehet az a Paolo Franco Ver­ga. Valószínűleg egy nagybátyja. Megboldogult apjának több fivére volt. A gondolkodás kifárasztotta és özvegy Bertuzzi asszony fecsegése Is zavarta. Papírt, ceruzát vett elő, és megpróbálta lerajzolni családfáját, de mindjárt rájött, hogy ezzel nem sok­ra megy. A legokosabb, amit tehet, hogy Castellamaréba utazik. Jól ls jött, hogy megint éppen nem volt munkája így tehát másnap fel­öltötte legjobb ruháját — a fehér­csíkos kéket —, és útnak indult. Megérkezvén Castellamaréba, kö­rülsétált a városkában, meg a kikötő­ben, és beszédbe elegyedett az em­berekkel. Sikerült megtudnia, hogy nagybátyja gyűlölt, embernyúzó és közismert zsugorl volt. — Ez aztán a zsíros örökség, uram. Jó pár millió líra. És egy lírát sem tudott magával vinni a sírba! Minden­esetre vigasztaló tudat. „Az ördögbe Is! Pár millió líra" — kapott a fejéhez Camillo. És a vá­rosházára rohant. Pontosan déli tizenkét óra volt, amikor belépett az „Örökösödési és ingatlanügyek" osztályára. Poros Ira­tok és olcsó cigaretta szaga érződött a helyiségben. A tisztviselő egy da­rab kenyeret meg mortadellát tartott a kezében, és majszolt. — Jó étvágyat — szólalt meg Ca­millo udvariasan és Iratait kiterítette a szobát kétfelé osztó korlátra, majd előhozakodott az ügyével. — No és? — kiáltotta türelmetle­nül a tisztviselő, anélkül, hogy Ca­mlllo iratait egy pillantásra méltatta volna. — Hiszen ezt az ön közjegy­zője már rég elintézte. A hivatalnok szavai jeges zuhany­ként hatottak Camlllóra. „Közjegy­ző? És rég elintézte?" — töprengett, miközben a másik a bal kezébe fogta a szalámis kenyeret, villámgyorsan -végignézte az Iratokkal zsúfolt pol­cokat, majd kihúzott a V. betűvel jelzettről egy aktát, fellapozta s han­gosan olvasta: — Camillo Verga, született 1928. Július 10-én Nápolyban. Szülei el­hunytak, felesége neve Concetta ... A tisztviselő az Iratokra dobta uzsonnáját és diadalmasan felkiál­tott: — Ez maga, ugye? Vagy talán nem? Camlllo agyában szörnyű zűrzavar keletkezett. Nős? A felesége Concet­ta? Egy gyermeke van? — Még hogy én vagyok-e ez? — kérdezte, aztán némi habozás után fogta a kalapját és távozott. „Átkozott helyzet! A csuda vinné el ezt a marhát! Két Camillo Verga létezik, és mind a kettő igényt tart az örökségre. De csak egynek juthat." Mindenesetre délután felbontják a végrendeletet, ezt olvasta az újság ban. Mielőtt a közjegyzőhöz Indult, meg Ivott a legközelebbi bárban három pohárka'szíverősítőt... A közjegyző szobájában annyian nyüzsögtek, mint egy vásárban. Hogyan, ez a sok em­ber mind a rokona volna? Camillo már látta, mint olvad el az öröksége. Őrülten óvatosnak kell lennie. Bizo­nyára szélhámosok, örökséghajhás^ók ls vannak közöttük. De ott az ablaknál egy elragadó teremtés áll, nagy fekete szeme van... És ő már harmincöt évet megért anélkül, hogy tudta volna, milyen csodásan szép unokahúga van. F antáziája működni kezdett. Ha kézhez kapja az örökséget, meghívja a kicsikét vacsorára. Sorrento és Capri csak egy macska­ugrásra van innét... A közjegyző recsegő hangja ki­zökkentette gáláns gondolataiból. — Camlllo Verga úr? Nem az ügy­védjét bízta meg? Személyesen jött el? ... Rendben van. — A közjegyző megköszörülte a torkát és folytatta: — Hölgyeim és uraim, figyelmet kérek, felolvasom a végrendeletet.. — Formla! — kiáltotta a kalauz, és végigszaladt a vonaton. — For­rnia! Camillo leugrott a vonat lépcsőjé­ről. öt perccel később már tudta, hogy a második számú Camillónak a főutcán van vendéglője, amelyet éppen most nagyobbított. — Örökölt a szerencsés fickó — mondta a rendőr, aki megmutatta Camillónak az utat. A második számú Camilló a bár­pultnál állt, amikor az első belépett a vendéglőbe. Azonnal megismerték egymást. — Beszélhetünk itt zavartalanul? A vendéglős elsápadt, bólintott és azt mondta: — Concetta a kertben van a gye­rekkel. — Jól tudod, miért jöttem — kezd­te mondókáját Camillo. — Castella­maréból utaztam ide. Ott mindent el­rendeztem. — Mindent plrendežtél? — A ven­déglős homlokán izzadságcseppek gyöngyöztek... — Ez zsarolási Vé­gül is Camillo Verga vagyok, és... — Igen, a te neved ls Camlllo Ver­ga, de nem vagy az. Csak egyikünk örökölhet, vagy te, vagy én. Vilá­gos? A vendéglős legszívesebben a ha­ját tépte volna, de nyugalmat eről­tetett magára, és savanyúan kérdez­te: — Iszol valamit? — Köszönöm, nem kérek — felelte Camlllo. — A vendéglő átalakítása már az örökség terhére megy? — Igen — bólintott a másik, majd felkiáltott: — Végül ls százezer lí­ráért megvettem az lgazolványaldatl — Ügy? — kérdezte higgadtan Ca­millo. — A helyedben ezt nem mon­danám Ilyen hangosan. Hiszen talál­hattad ls az okmányaimat. Annak idején bejelentettem a munkahelye­men, hogy elvesztettem az irataimat. A vendéglős keze ökölbe szo­rult, legszívesebben torkon ragadta volna Camillót. — Mégis megiszom egy pohárka valamit jelentette ki az első számú. — Az egészségedre akarok inni, mert később már nem tehetnéml A vendéglős összeráncolta homlo­kát: — Hát ez meg mit Jelentsen? — Azt, hogy lakat alá tesznek, mert Idegen név alatt házasodtál! — válaszolta és kinézett a kertbe, ahol csinos fiatalasszony egy gyer­meket ringatott. — Törvény szerint ez az asszony az én feleségemi — Hohó — méltatlankodott a má­sodik számú. — Az én feleségem a tiéd? Megőrültél? — És a gyerek is az enyém! Én vagyok az apja! Ügy sem vagyok nős! A második számú vadul forgatta a szemét: — Teljesen megbolondultál! Elme­gyek a rendőrségre és bevallók min­dent, úgy, ahogyan történtl — Akkor megbüntetnek, én pedig megkapom... — A feleségemet? ... Sohal Inkább megölöm mindhármunkat! Camlllo egészen közel hajolt a megdühödött emberhez és azt suttog­ta: JAROSLAVA BLAŽKOVÄ: Gyönyörű ifjúkor Mindenki sokat beszél a gyönyörű ifjúkorról, de senki se veszt figyelembe a körülményeket Kíváncsi volnék, mit mondanának, ha ötfilléresnyi vörös szeplők éktelenkednének rajtuk, a fülük szabá­lyos derékszögben nőtt volna és egy méter hatvanhárom centiméter magasak lennének. Kíváncsi volnék, mit csinálnának a megénekelt tizenhat évükkel ilyen esetben. Mit tenne az osztályfőnök, ha így kellene a dobogóra állnia Szeretném akkor látni, amint érzel­gősen szavalja: — Értékeljétek fiatalságotokat Később semmi sem hasonlítható e napok szárnyalásához, erejéhez, lelkesedéséhez. Králiková, ha ásítasz, légy szíves, tedd a kezed a szád elé A mi nagy költőnk is így mondta: „Ő, ifjúság, te vagy a hajnal!" Folytatnád, Perina? Perina úgy telt, mintha gondolkozna és dadogott: — e, e, e... hm... — Az osztályfőnök csak úgy mellékesen beírt neki egy ötöst, és az óda az ifjúságról tovább folytatódott : — A ti korotokban egyedülálló íze van a világnak... — Atyaian nézett arra a padra, amelyben én is ültem, rágtam a tollszárat és azt gondoltam: Könnyen beszélsz. Negyven éves vagy. Te fecseg­hetsz. — Dühösen elképzeltem, hogyan fogok én öregedni; olyan tetteket viszek végbe, hogy mindenki bámulni fog és sajnálni fog­ják, hogy valaha is kinevettek. Egyszerre elfelejtik, hogy a képem felhasadt és szeplős vagyok, s ha valamit mondok, tiszteletteljesen bólogatnak rá. Senkinek sem jut majd eszébe röhögni rajtam. Te­kintélyes férfi leszek, ezüstös szakállam majd a mellemet vert, az újságokban naponta olvashatjátok a nevemet és hallatára a lányok sóhajtozni fognak. A legjobban Val'a. Csak akkor jön majd rá, ki is vagyok igazán és sajnálni fogja viselkedését. Lehet összekulcsolt kézzel jön majd könyörögni hozzám, de én csak szórakozottan kér­dem: — Mit óhajt, asszonyom? Nem emlékszem, rá, hogy valaha is ta­lálkoztunk volna. Ö térdre hullva kiáltja: József, József! Űjból és újból elképzeltem a jelenetet, különösen azt, hogyan tördeli majd a kezét, sötét arcán filmszerűen legördül két könny­csepp és az ezüstös, tekintélyes férfi — ÉN — elutasítóan elfordí­tom a fejem. Azután úgy gondoltam, mégis nemesebb lenne megbocsátani és elképzeltem, amint Val'a jérdekes, hogy őt az idő foga nem kezdte kiI bekopog házam ajtaján. Persze, régi, előkelő házam lesz, amilye­nekről a kötelező olvasmányok — a Dickens-regények írnak. Vala, mint szegény özvegy bekopog és menedéket kér szánalomra méltó árvái számára. — Jusson eszedbe a szerelmed! — könyörög. Es én azt mondom: — Mindig szerettelek! És őszülő szakállamra ölelem. Rendkívül megkapóan kicifráztam e jelenetet a síró árvákkal, akik hálásan nyújtották felém kezüket és közben nem vettem észre, hogy az osztályfőnök felhívott. Csak amikor egy könyvvel váratlanul a pa­domra ütött, ismertem fel a helyzetet. Az osztály kacagásba tört ki, s akkor vettem észre, sajnos, még mindig csak tizenhat éves vagyok. — Mi az kérem, alszik? — Nem, csak egy kicsit elgondolkoztam. Az osztály felhördült. Mindig így van. Akármit mondok — jó napot, éhes vagyok, kétszer kettő négy — az én számból minden úgy hat, akár egy remek vicc. Ha másvalaki cédulán vallomást küld egy lánynak: „A szívem érted ég, elfősz velem moziba?" — a lány megremeg és a cédulát emlékkönyvébe rejti. Ha én írok Valának, azt az egész osztály olvaséa, azon röhögnek, a legjobban persze Vala, és esze ágába se jut eljönni. Én meg vá­rom, csak várom és szerelemes vagyok, sokkal jobban, mint az összes szeplő nélküli fiú — És ha szabad kérdeznem, miről gondolkozott? — kezdte a val­latást az osztályfőnök. — Az ön szavairól, tanár úr. Hogy az ifjúkor virágának tövisé is van. Az osztály felhördült. Vala hangja túlharsogta a többieket. Lát­tam rózsaszín szájpadlását, és azt is, ahogy átkiabál Helenának: „Szörnyen mókás bohóc." Ügy, bohóc vagyok! Hát jó. De majd rá­jösz, ha megözvegyülsz, milyen szíve van ennek a bohócnak. Most már azért sem bocsátok meg. Hagyom, hogy sírva távozzon a kü­szöbömről. Menjen! — És mit tart maga az „ifjúkor tövisének", hogy az ön virágos nyelvét használjam? — kérdezte irónikusan az osztályfőnök. Nagyot lélegeztem és a legkomolyabban válaszoltam: — A meg nem értést. Akárki mást megértenének. Csak engem nem. Szinte fuldokoltak a kacagástól, a fiúk fetrengtek, a lányok dobogtak. Vala visított: Bohóc, bo-hóc I... Ezt biztosan nem bocsátom meg neki. Az osztályfőnök beírta az értesítő-könyvecskémbe: „Tanítás alatt komédiázik. Es folytatta előadását a gyönyörű ifjúkorról. Egyszer még megbánja Apám is és az osztály is, de leginkább Vala. Megbánják, de akkor már késő lesz. Skalina Katalin fordítása — Marad az a lehetőség, hogy hall­gatunk. — És az örökség? — lihegte a má­sodik számú. Camlllo még egyszer kinézett a kertbe. Olyan tekintetet vetett a szép fiatal asszonyra, mintha az ő elvesz­tése érintené a legfájdalmasabban. És minden erejét összeszedve azt mondta: — Az örökséget átengedem neked. A vendéglős tágranyitotta szemét. Elámult. Azután összeráncolta a szemöldökét. Csapdát sejtett első számú szaval mögött. De az már foly­tatta: — Csekély kárpótlásként még egy­szer fizetsz nekem százezer lírát. Rendben van? Itt a levél, amelyből mindent megtudsz az örökségről. A vendéglős felismerte a borítékon a castellamareí közjegyző bélyegző­jét. Zihálva lélegzett. Majd egy perc­re eltűnt a szomszédos helyiségben, ahonnan azután ordítás és üvegcső­römpölés hallatszott. Amikor visszajött, 10 darab, tízezer lírás" volt a kezében. Camillo átnyújtotta neki a köz­jegyző levelét. — Nem akarsz bemutatni a fele­ségednek? — Nem, nem — tiltakozott a ven­déglős aggodalmasan és a karórájá­ra nézett. — Elviszlek a kocsimon az állomásra, nehogy lekésd a vona­tot. Beszálltak a kis teherautóba. A gazda Indított, és Idegességében majdnem nekiment az előtte haladó Fiatnak. — Az ördög vinné — ká­romkodott —, olyan ideges lettemi A peronon erősen megszorította az első számúnak a kezét: — Jó utat! Mégis rendes fickó vagy! És ... köszönöm. C oncetta meg a kisfiú már az igazak álmát aludta, amikor a második számú Camillo újra elővette a közjegyző levelét és fogcsikorgatva olvasta: — ... Unokaöcsémnek, Camillo Ve­gának hagyományozom ezüst zsebórá­mat, hogy végre megtanulja beoszta­ni az idejét, és megértse: szorgal­masan kell dolgoznia, ha olyan gaz­dag akar lenni, mint én ... (Szirmai Marianne fordítása) Ül SZÖ 8 * 1964. január 11.

Next

/
Thumbnails
Contents