Új Szó, 1963. október (16. évfolyam, 271-300.szám)
1963-10-31 / 300. szám, csütörtök
„0] Szö" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjlnak Központi Bizottsága Szerkeszti a szeikesztö bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u 10. sz. Telefon: 522-39,512-23,335-68,— főszerkesztő: 532 20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon. 503 89 Előfizetési dij havonta 8,— Kčs Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Az előfizetéssel kapcsolatban felvilágosítást nyű|t és előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. A külföldi megrendeléseket a posta .'ajtókiviteii szolgálata — PNS-ústredná expedícia tlače, odd. vývozu tlaCe, Praha 1., Jindŕišská 14. Intézi. K-21*31782 Vechet füldgyalukezelfi a keiet-csehországl kerületben a Nov' Paka-i sportpályán munka küzben egy araukari nevü tűlevelű fa 12,5 m hosszú és 65—90 cm átmérőjű megkövesedett törzsére bukkant, amely több mint 230 millió évig hevert a homokos talajban kb. egy méternyi mélységben. A leletet a helyszínen állítják ki a perm-korszak (a földtörténeti ókor legelső szakasza) növényzetének tudományos-nevelő célú példájaként. AZ OSTRAVA KARVINAI KÖRZET legnagyobb bányaüzemének, a karvinai Május 1 Bányának dolgozói október 30-ig 190 000 tonna szenet jövesztettek terven felül, feltételezhető, hogy egész évi vállalásukat, 200 000 tonna szén terven felüli kibányásrását, már november első felében teljesítik. HATVANHAT NAPIG hányódott a Csendes-óceán szigetvilágában három maori férfi, aki heiedmagával egy kis vitorláson a szomszédos, 38 kilométernyire levő szigetre Indult, majd a hirtelen támadt vihartól, később pedig az áramlásoktól hajtva, több mint 3500 kilómé ter! tett meg az Oj Hebridákig. Itt végre sikerült partra vergődniük. Négy társuk útközben meghalt; az életben maradottak repülőhalakkal táplálkoztak. OKTÓBER VÉGÉTŐL februárig tart az élő foglyok, fácánok, nyulak és fürjek összefogása. Az élő vadat főként Franciaországba (70 százalék) és Olaszországba (25 százalék), ezenkívül az NSZK-ba és Belgiumba szállítjuk. Az élő vad az egyik legelőnyösebb exportcikk. Egy élű nyúlért vagy 95 kg citromot, vagy 80 kg narancsot, vagy 35 kg marhahúst, vagy 30 kg gyapotot stb. kapunk cserébe. Egy fogolyért 72 kg citromot, vagy 60 ltg narancsot, esetleg 17 kg kávét vásárolhatunk külföldön. A KLADNOl Egyesült Acélművekből betonacél-szállítmányt Indítottak útnak az asszuöni duzzasztógát építkezésére. Az 50 vagonból álló szerelvény az acélt Bratlslavába szállítja, ahol hajóra rakják át. GAZDASÁGI TÁRGYAI.ÁS — Olyan kölcsönt kérjünk a mamától, amit nem kell visszaadni! (Népszabadság) Csütörtök, október 31. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: A három lestör I —II: rész (francia) 15.30, 19.40, PRAHA: Egy nyári éj mosolya (svéd 1 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, METROPOL: A hosszútávf utó magányossága (angolj 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Rövidnadrágos ember (olasz) 15.45, 18.15, 20 45, TATRA: A púpos (francia 1 15 45, 18.15, 20.45, SLOVAN: Eladott életek (angol) 15.30, 18, 20.30, PALACE: Édes Anna (magyar) 22, MIER: Egy nyári éj mosolya (svéd) 16.30, 19, DUKLA: Uborkahős (cseh) 18, 20.30, OBZOR: A kopaszok bandája (NDK) 18, 20.30, DIMITROV: Válás olasz módra (olasz j 17.30, 20, PARTIZÁN: A három testőr L—II. rész (francia) 17, DRUŽBA: Amikor egy kislány 15 éves (szovjet | 19, BRIGÁDNIK: A bűnös angyal (szovjet) 17.30, 20, KULTÚRA ÉS PIHENÉS PARKJA: Esős vasárnap (magyar) 19, MÁJ: Csodálatos vagy Júlia (osztrákfrancia) 18, 20.30, MLADOSŤ: Egy aszszony meg a lánya (olasz) 17.30, 20, ISKRA: Idegenek világa (dán) 17.15, 19.45, ZORA: Az olasz nő és a szerelem (olasz) 17.30, 20, POKROK: A bíró (svéd j 17.30, 20, DRUŽSTEVNÍK: Tizen voltunk (cseh) 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Pillantás a hídról (francia), TATRA: Lázadás az ültetvényen (argentin), PARTI ZÁN: A gyűlölet áldozata (angol). OSMEV: Túlvilági hang (lengyel). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZlNHÁZ: A windsori víg nők (19), Romániától már aligha lehet eVen^i az elsőséget A röplabda Európa-bajnokság lassan, de biztosan a végéhez közeledik. Tegnap az EB résztvevői pihenő napot tartottak, s ma folytatják küzdelmeiket. Két együttes biztosan tör a bajnoki cím felé. A férfiaknál Románia veretlen. Az utúbbl mérkőzéseken a román válogatotl nagyszerű formában szerepelt, ezért nem valószínű, hogy elveszti elsőségét. A nőknél a Szovjetunió és Lengyelország együttese eddig nem szenvedett vereséget, ennek ellenére a szovjet válogatott sokkal esélyesebb a lengyeleknél. A legutóbbi fordulóban a Magyaror> szág—Bulgária-találkozó mindkét csapat í számára sorsdöntő volt. A magyar együt' tes eddig csupán a román válogatottól I szenvedett vereséget s így minden re• ménye megvan arra, hogy előkelő helyen ' végezzen. A bolgárok ezen a taláiko• zón igyekeztek megszerezni a győzelmet, J de fokozatosan visszaestek és így a ma> gyar együttes biztos győzelmet aratott. A csehszlovák válogatott ezúttal a ro• mánok ellen lépett pályára s bár nem ' játszott alárendelt szerepet, mégis vesz! tesként hagyta el a pályát. Ez volt a ' csehszlovák válogatott harmadik veresé! ge, ami annyit jelent, hogy előkelő helyezésre már nem számíthat. A nőknél a csehszlovák válogatott el1 lenfele — a férfiakéhoz hasonlóan — [szintén Románia együttese volt. Ezen a • mérkőzésen a románok a férfiakhoz haI sonlóan 3:1 arányú biztos győzelmet • arattak a csehszlovák válogatott felett. | Ebben a csoportban Bulgária legyőzte i Magyarországot, a Szovjetunió pedig az NDK-t. Eredmények: Férfiak: Románia—Csehszlovákia 3:1 (15:9. 4:15 -5:5, 15:11), Magyarország—Bulgária 3:1 (13:15, 15:5, 15:8, 15:6), Lengyelország—Franciaország 3:1 (15:12, 10:15, 15:10, 15:5). 1. Románia 5 5 0 15:13 250:173 10 2. Bulgária 5 3 2 12.7 232:190 8 3. Lengyelország 5 3 2 10:10 238:251 8 4. Szovjetunió 4 3 1 11:7 222:195 7 5. Magyarország 4 3 1 9:6 194:160 7 6. Csehszlovákia 4 1 3 8:9 20a:2Dfi 5 7. Franciaország 5 0 5 1:15 133:236 5 8. Jugoszlávia 4 0 4 3:12 157:206 4 Nők: Csehszlovákia—Románia 1:3 (15:5, 11:15, 8:15, 14:15), Bulgária—Magyarország 3:1 (15:4, 13:15, 16:14, 15:11), Szovjetunió—NDK 3:0 (15:11, 15:4, 15:2). 1. Szovjetunió 5 5 0 15:0 225:107 10 2. Lengyelország 4 4 0 12:2 205:134 8 3. Bulgária 5 3 2 11:10 275:236 8 4. Románia . 4 3 1 9:7 201:200 7 5. Csehszlovákia 5 1 4 6:13 209:253 6 6. Magyarország 5 1 4 5:14 202:266 6 7. NDK 4 1 3 6:9 161:197 5 8. Jugoszlávia 4 0 4 3:12 134:219 4 (S. Mihulka — CTK — felvétele) ELEKTRONIKUS AGYAT helyeztek el < kísérletképpen az angliai Bromley Croft ] egy vendéglőjében. Az ételek számozva • vannak, s a vendég az asztalra helyezett tárcsán a kívánt számú ételt ren- < delt meg a gép segítségével közvetlenül a konyháról. A BUJNICEI ÁLLATKERT, amelynek kiépítését 1954-ben kezdték meg, ma már \ 5 hektárnyi területet foglal el. Az Idén első ízben a téli hónapokban is nyitva lesz, s a látogatók megtekinthetik mind az 567 állatot és az akváriumot Is. A MALACKY1 ÁLLAMI GAZDASÁG Zá- horská Ves-i üzemének szárító részlegé- 1 ben eddig 25 vagon szőlőcefre szárítása ] után most 1300 vagon cukorrépát, 600 < vagon burgonyát dolgoznak fel, a tava-' szi hónapokban pedig lóherét szárítanak < majd itt. AZ ÉSZAK-CSEHORSZÁGI KERÜLET dolgozóinak 29 tagú csoportja tegnap a Szovjetunióba utazott, ahol részt vesznek Moszkvában a Nagy Októberi Szo- ! cialista Forradalom ünnepségein. CSAKNEM 30 MILLIÖ TONNA SZENET fognak évente bányászni 5 nagy bányában, amelyeket 1980-ig Chomutovtól nyugatra építenek ki. A LEGUTÓBBI két ünnepnap alatt csak a déi-morvaországi kerületben 31 közlekedési baleset fordult elő. VÁCLAV KVASNICKA, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság ausztriai követ- . ségŕnek sajtóattaséja kedden Bécsben j sajtóértekezleten közölte az osztrák és , külföldi újságírókkal, hogy a csehszlo- j vák kormány az osztr.ák turisták számftra megkönnyíti Brno és környéke, vala- j mint a dél-csehországi körzet látogatá- ' sát. Hasonló intézkedések alapján a ' múlt heteklen mintegy 8000 osztrák tu-1 rista látogatott Bratlslavába és környékére. A BRIT BÁNYÁSZOK országos szak-1 szervezeti szövetsége közölte, hogy 1962ben Nagy-Britanniában bányászszerencsét+enségek folytán 257 bányász vesztette életét és 1557 szenvedett súlyos sé- < rülést. A „HELENA" HURRIKÁN, amely vasár- J nap Guadelope szigete felett tombolt, < 5 ember halálát okozta és 500 családot ] tett hajléktalanná. A hurrikán megsem- < misítette a banántermés háromnegyed J részét. INNEN - ONNAN Minden a legnagyobb rendben halad az borgban 2:0 (2:0, 0:0, 0:0) arányban győInnsbruckl téli olimpiai játékok előkészítése körül. A sportlétesítmények zöme már elkészült. Rövidesen sor kerül a nyolcezer férőhelyes új jégstadion megnyitására is. Egyiptomban óriási stadion építését tervezik. A tervek szerint háromszázezer néző számára biztosítanak helyet, s közülük százezren árnyékban ülhetnek. A lengyel jégkorong-válogatott SarpsSpartak Sokolovo—Slovan Bratislava 4:3 (1:1,1:1,2:1 > A zsúfolásig megtelt prágai Jégstadionban érdekes és Izgalmas mérkőzést vívott a két együttes. A találkozó kimenetele egészen az utolsó percekig bizonytalan volt. Az első harmadban a vendégek kezdeményeztek többet. A második harmadban viszont a hazai csapat kerekedett felül, de gólhelyzeteit éppúgy nem tudta kihasználni, mint az előző harmadban a Slovan. Az utolsó harmad izgalmakban bővelkedett. A Sokolovo kétgólos előnyre tett szert, s a Slovan már csak szépíteni tudott, így mindkét pontot Prágában kellett hagynia. Gólok: Kuna, Neveselý, Pokorný, Bukač, ilieve Michalec, Černlcký, F. Gregor. Osztrák síugrók Trutnovba érkezett egy osztrák síugrócsoport, amely vasárnap részt vesz a helyi Lokomotíva versenyén. Az osztrák együttes 10 tagja már most megkezdi előkészületeit a téli olimpiára. Erre csupán nálunk nyílik alkalmuk, mert ez idáig Ausztria nem rendelkezik műanyag sánccal. Az együttes tagjai: Niederhammer, Köstinger, Schürib, Golfex, Preiml, Heigenhauser, Lichteneger, Schiffner, Bachler, Miilier. Az együttes edzője a volt síugró világrekorder, Bradl. A csehszlovák versenyzők közül Moiejlek, Matouš, Huhač, Raška, Martiňák, Olekšák, Kutheil és Mazánek állnak rajthoz. zött a norvégek ellen. A nyugat-németországi portyán tartózkodó prágai Dukla kézilabdázói Paderbornban 19:16 (15:8) arányban győztek a helyi együttes ellen. A túlzottan kisméretű pálya, valamint a hazaiak túlkemény Játéka miatt a vártnál nehezebb volt a Dukla győzelme. Az argentin nemzetközi teniszbajnokságon a negyeddöntőbe való jutásért a következő eredmények születtek: (férfiak) Morea (argentin)—Arilla (spanyol) 1:6, 9:7, 4:6, 6:1 Forbes (dél-afrikai)— Mc Kinlay (argentin) 6:0, 6:1, 6:0, Barues (brazil)—Devroes (argentin) 6:4, 6:0, 6:3. A negyeddöntő párosítása a következő: Rodrigez (chilei J—Pietrangeli (olasz), Darmon (francia)—Soriano (argentin), Lane (ausztráliai)—Barnes (brazil) és Forbes—Morea. A magyar ökölvívó-válogatott november 5-én Angliába utazik. Szigetországi portyája során Londonban, Manchesterben és Dublinban lép szorítóba. Hét nemzetközi nagymester és kilenc nemzetközi mester részvételével nagy sakktorna kezdődött Moszkvában. A legjobbak közül elég megemlíteni Tal, Szmiszlov, Keresz, Gligorics, Matanovics és Szabó nevét. Az első forduló eredményei: Szmiszlov—Padevszki 1:0, Tal— Kuppers 1:0, Antosin—Keresz 1:0, Matanovics— Valc^rowskl 1:0, Jimenez—Szabó és Szimagin—Pietsch döntetlen. A Gligorics—Liberson és a Hort—Vlagylmirov játszmákat nem fejezték be. Az NDK és az NSZK Ökölvívó Szövetsége megegyezett abban, hogy közös csapatot indítanak az 1964. évi nyári olimpiai Játékokon. Az együttes összeállítására 1964. május 28—31-e között Schwerinben a válogatóversenyen kerül sor. Az olasz labdarúgó-bajnokság november 3-1 fordulóját elhalasztották, hogy az olasz válogatott megfelelően készülhessen fél a Szovjetunió elleni NEK vlszszavágóra, amely november 10-én kerül sorra. A csehszlovák ökölvívó-válogatott Jövő évi ellenfelei a következő együttesek lesznek: idehaza február 10—13-ig a magyarok, március 5-én Skóciában a skótok. Ezenkívül majdnem biztosra vehető egy találkozó a Jugoszlávok ellen. HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Sebhely (19), OJ SZÍNPAD: Amikor Rómában vasárnap van (19.30), ZENEI SZlNHÁZ: West i Side Story (19.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Košice): MA: A sevillai borbély, HOLNAP: A denevér (19). J MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ: ÖGY\ LA: Manón Lescaut (19.30). A CSEHSZLOVÁK—SZOVJET BARÁTSÁG ! HÁZA (Bratislava): 10.00: Ismerjük meg 1 a Szovjetuniót, kvízek és filmek. 16.00: ,' Filmegyetem. A Szovjetunió térképe fölött. 19.00: Szatirikus összeállítás. A tánc | világa, film. A TELEVÍZIÓ MŰSORA Bratislava: 8.00: Jastrab contra Hrd- i líčka, cseh film Svätopluk Cech elbeszéléséből. 9.40: TV-érdekességek. 17.30: if- i júsági TV-liga. 18.45: Időszerű kérdések. • 19.00: TV Híradó. 19.30: Kíváncsi kamera. ' 20.10: Kedvelt dallamok. 20.40: A film története X. 21.50: TV Híradó. Budapest: 18.00 Hírek. 18.10 Beszélgessünk oroszul. Nyelvtanfolyam haladóknak. 18.30 Kicsinyek műsora. 19.00 Házunktája. 19.05 Telesport. 19.30 TV Híradó. 19.45 Szép álmokat, gyerekekl 19.55 Mai vendégünk . . . 20.20 Mi ketten meg a ló, francia film 21.50 Hírek. TV Híradó (ism.) Reggel és délelőtt sok helyen köd, amely nyugaton néhol a nap folyamán ] sem száll fel. Szlovákia más területein változó felhőzet. A legmagasabb nappali hőmérséklet 6—10 fok, az éjszakai hőmérséklet mínusz 1—mínusz 4 fok. a Duna menti síkságon valamivel nulla fok felett. Mérsékelt, Kelet-Szlovákiában Időnként megélénkülő északkeleti szél. IÍI!IHHIIIHIilllltlllllllllllllllllllillllll!!llllllllllll!llllllllilllllilllllillii)i:illlllltllllS!l I _ h.II II .I • • • .. . I- II ..I . I. .11 I. U. . H tékkal érvényesíti előnyét.) 29... Hg6 B IMBa a 30. Vn7: + Kc7: 31. Bf5 Bg7 32. Fc4: -Hh8 ^^^O .1 I* Ij ÍTKjI, 33. Bd5 Hg6 34. Bfd2 Bg8 35. Bd7+ Kc8 mp> X • 'Ä ® i 36. Ff7: He5 37. Fg8: Hf3:+ 38. Kf2 Hd2: « ' WTM iS'Í R í tó 1 39. Bd2: Bg8: 40. Bd6 Bf8+ 41. Ke3 és söI&&tét feladta. A hollandiai Enschede-ben Játszották a második európai zónaversenyt, melynek három legjobb helyezettje megszerezte a Jogot a zónaközi döntőre. Hazánkat Fil'p nagymester képviselte, aki már kétszer Játszott a döntőben, sőt legutóbb a világbajnokjelöltek versenyén is részt vehetett. Sajnos, ez alkalommal nem váltotta be a szerepléséhez fűzött reményeket — csak a hatodik helyen végzett. Első — mint az várható is volt Gligorics Jugoszláv nagymester lett, míg a 2.-3. helyen a német Darga és a magyar Lengyel osztozott. Ezek Jutottak tovább a zónaközi döntőbe. A verseny nagy meglepetése: a magyar Lengyel kitűnő szereplése, akinek a múltban csak szerényebb eredményei voltak és ez volt első komoly nemzetközi versenye. Az első fordulóban elszenvedett veresége (Darga ellen) nem törte le, végig egyenletesen és megbízhatóan Játszott, egy-két fordulóban még Gligorics elé is került az első helyre — és végül csak fél ponttal maradt a győztes mögött. Bemutatjuk egyik győzelmét: VEZÉRINDIAI VÉDELEM Világos: Lengyel L. — Sötét: J. Kupper 1. d4 Hf6 2. c4 e6 3. Hf3 b6 4. Hc3 Fb4 5. Fg5 h6 6. Fh4 Fb7 7. e3 Fc3:+ 8. bc3: d6 9. Hfd2! Hbd7 10. f3 c5 (Jobb volt 10 . . . Ve7 majd eB—e5) 11. Fd3 Vc7 12. 0-0 g5 13. Ff2 0-0-0 14. a4i a5 15. Hbli (a huszár b5-re tgvekszlkl) 15 . . . g4 16. c4! Bdg8 17. Ha3 Fa6 18. Fh4 g3 19. hg3: e5? (az előbbi gyalogáldozat következetes folytatása 19... Hh5 20. Kh2 Bg7 majd bástyakettőzés lett volnál) 20. Hb5! Fb5: 21. cb5: c4 22. Fe2 Kb8 23. Vd2 BgO 24 íradl Hh5 25. de5:i Hg3: (25... He5:-re 26. f4 nyer.) 26. Fg3: Bg3: 27. Vd6: Bhg8 28. Bf2 He5: 29. Bd5! (világos pontos já303. sz. fejtörő K. Ewald („Schach-Echo" 1963) Világos indul és 2 lépésben mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kg4, Bdl és e2, He7 és g6, Fd4, gy: c6 (7 báb) Sötét: Kd8, Be8, Fb4, gy: c7 és e3 (5 báb) A megfejtés beküldésének határideje: november 8. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 300. sz. fejtörő (Zagorujko) helyes megfejtése: (lemaradt a sötét h3 gyalog, de akik az első közléssel összehasonlították, könynyen kijavíthatták a hibát!) 1. Vb8!l Az e heti nyertesek: Kroscsenits Emerencia, Dun. Streda, Gorkého 301, Juhász Sándor, Debraď, košicel járás. Delmár Gábor Olvasóink zöme bizonyára hallott, vagy olvusott már erről a keménykötésű atlétáról, aki évek óta a magyar atlétaválogatott egyik biztos pontja, és Varjúval, nagy vetélytársával s barátjával együtt ebben az évben minden országok közötti atlétikai viadalon kettős győzelmet arattak a súlylökésben. A bratislavai Mladá Garda stadionjában találkoztunk a neves versenyzővel, ahol meghívásos nemzetközi versenyen vett részt. Ez alkalomból feltettünk néhány kérdést, amelyekre készségesen válaszolt. MIÓTA SPORTOL? Rendszeresen 1957 óta sportolok. Érdekes, hogy nem atlétának és súlylökőnek indultam. Röplabdázni kezdtem és ebben a sportágban is szép sikereket értem el. Később, mintegy 5 éve tértem át az atlétikára, és edzőm tanácsára súlylökő lettem. Mint súlylökő helyzeti hátrányban vagyok ellenfeleimmel szemben, aránylag alacsony növésem, és ebből kifolyólag rövidebb karom miatt. Megfigyelhették, hogy a nagy súlylökők legtöbbje milyen hatalmas termetű, hosszú végtagú. Ezzel kapcsolatban még el kell mondanom, hogy ez év tavaszán hosszabb Ideig betegeskedtem. Tüdőgyulladásom volt. Ekkor 6 kg-ot leadtam a testsúlyomból és mindmáig csak hármat sikerült visszaszereznem. Ez azt jelenti, hogy nem vagyok olyan erőben, mint betegségem elftt. MELYIK A LEGKEDVESEBB SPORTÉLMÉNYE? A legszívesebben arra a versenyre emlékszem vissza, amikor először sikerült életemben túldobnom a számomra mindaddig bűvös 18 méteres határt. Ez az Universíáde versenyein sikerült 1959-ben. Azóta természetesen már júnéhányszor túlszárnyaltam ezt a teljesítményemet. MIT VÁR AZ 1964-ES OLIMPIÁTÓL? Bizonyára önök ls tudják, hogy a tokiói olimpia súlylökő szintjét 17,80 méterben állapították meg. A négy év előtti római olimpiára még elég volt a 17 méteres eredményt túlszárnyalni. A NASZ határozati> értelmében ezt a-szintet, 1963 okt. 1-től kezdődő Időszakban kell elérni. Bizonyára tudják, hogy Varjú Vili is, magam is már túlszárnyaltuk, úgyhogy tokiói utunk biztosítottnak látszik. Ha csak valami előre nem látott közbe nem jön, szeretnénk jó eredményt elérni Tokióban. Emlékszem még, milyen szerencsétlen volt Varjú Vili, amikor közvetlenül a római olimpia előtt egy mérkőzésen a lábát törte. Pedig már akkor, Romában dobogóra kerülhetett volna. Ami késik, nem múlik. Pótolhatja Tokióban. Ahogy magam ismerem, remélem, hogy sikerül a formámat megfelelően időzítenem, és a csúcsteljesítményt természetesen az olimpián szeretném elérni. Tudom, hogy számos nagy ellenfél lesz, de a név magában még nem minden. Varjúval együtt mindent megteszünk, hogy méltóan képviseljük a magyar atlétikát. Egyébként, most már ml atléták pihenőre tértünk és az alapozás után tavasszal újra alapos munkához látunk. Korai nagy eredményeket ne várjanak tőlünk, mert ezeket Toklóra tartalékoljuk. Zala Paolo Guzzi vesszőparipája Olaszországi lapjelentések szerint a sportrajongók csodájára gyűlnek annak az órának, amelyet, Paolo Guzzi futballbírO két évi verejtékes munkával készített. Az óra számlapján 12 nenes labdarúgó látható, minden számot más más futballista képmása helyettesít. Minden negyedórában a közönség tiltakozó kiáltozása, minden félórában füttykoncert harsan fel az ördöngös szerkezetből. Valahányszor pedig a mutató eléri az egész órát, „l.e a bíróval" kiáltás hallatszik. Valamennyi kedélyes „zörejt" Guzzi vette fel előzőleg hangszalagra bajnoki mérkőzések alkalmával A látogatók legjobban azt a szánalmas alakot csodáiiák meg, aki minden tizenkettedik órában sántikálva, bepólyázva kilép az óra számlapjából, mert ez az emberke — maga Guzzi hasonmása. Hóbortos amerikai világjárók mesébe Illő összegeket ajánlottak jel a barkácsoló ,,remekművéért", de Guzzi állítólag kijelentette, hogy semmi pénzért sem válik meg kedvenc vesszőparipájától. G—k v