Új Szó, 1963. szeptember (16. évfolyam, 241-270.szám)
1963-09-12 / 252. szám, csütörtök
A szovjet szerelök egy évvel ezelőtt adták át rendeltetésének a Dobrotvor (lvovi terület) és Magyarországot összekötő magasfeszültségű villanyvezetéket. Most egy új vonal befejezésén dolgoznak, amely Munkácsnál Romániába és Csehszlovákiába fog elágazni és beilleszkedik az európai szocialista országok BÉKE elnevezésű egységes energiarendszerébe. A képen: A BÉKE-villanyvezeték a BARÁTSÁG olajvezeték fölött. (M. Szavin felvétele, Ogonyok) A kínai vezetők magatartása árt a kommunizmus ügyének Tim Buck elítéli a kínai pártvezetőség téves nézeteit Ottawa (ČTK) — Tim Buck, Kanada Kommunista Pártjának elnöke a Canadian Tribune-ben megjelent cikksorozatában bírálta a KKP KB téves nézeteit. A cikkíró szerint az „Éljen a leninizmus" és „A leninizmus zászlaja alatt" című kinai brosúrák fő eszméi, valamint az önkényesen kiszakított Idézetek dogmatikus alkalmazása annyira ellentmond a moszkvai nyilatkozat szellemének és tartalmának, a marxizmus-leninizmus dialektikus módszerének, hogy aligha fontolták meg állításaikat a kinai vezetők. A két brosúra terjesztése Kanadában tulajdonképpen nyílt támadás Kanada Kommunista Pártjának programja ellen. Tim Buck megjegyzi, hogy a KKP KB június 14-1 levelének hangneme és. terjesztése az SZKP és a KKP képvielőinek találkozója előtt arra vall, hogy a kínai vezetők nem szándékoznak elősegíteni a két párt megegyezését, hanem kiélezik az ellentéteket és újakat idéznek elő. Az Iráni Tömegpárt Politikai Bizottságának nyilatkozata Ä moszkvai Pravda közölte az Iráni Tömegpárt Politikai Bizottságának nyilatkozatát a kinai vezetők magatartásáról. Az Iráni Tömegpárt a moszkvai atomcsendszerződést a szovjet békepolitika sikerének, a szocialista országok békés egymás mellett élési politikája sikerének tartja. Nagyon váratlanul árt bennünket a szerződés aláírását elítélő kinai kormánynyilatkozat, melyet furcsának és érthetetlennek találunk. Az utóbbi időben nagyon meglep minket a klnal pártve?etőség állás- 1 pontja a vitás nemzetközi kérdésekben, valamint magatartása az SZKPval és a többi testvérpárttal szemben. Az Iráni Tömegpárt Központi Bizottságának politikai bizottsőga úgy véli, hogy a kínai vezetők eljárása nagyon árt a nemzetközi kommunista mozgaflomnak és a világproletariátus egységének. Az Iráni Tömegpárt Politikai Bizottsága teljesen egyetért a szovjet kormánynyilatkozattal és az SZKP politikájával, mert ez megfelel az 1957. és 1960. évi moszkvai nyilatkozatoknak. Szufanuvong üzenete Souvanna Phoumához Szufanuvong herceg, a Laoszi Hazafias Front pártjának elnöke, miniszterelnök-helyettes üzenetet küldött Souvanna Phouma miniszterelnöknek. Suvanuvong üzenetében "tiltakozott az ellen, hogy a savannakheti csoport egységei bekerítették a Laoszi Hazafias Front Vientiane-ban tartózkodó katonai bizottságának székhelyét, amelyben ott tartózkodott Phoumi Vongvichit tájékoztatásügyi miniszter is, megtámadták az épület őrségét és megöltek egy katonát. Üzenetében Szufanuvong herceg rámutat, Vongvichit azért érkezett VIentiane-ba, hogy Souvanna Phouma miniszterelnökkel találkozzék a feszült laoszi helyzet rendezése és a Kőedény-síkságon tartandó értekezlet napirendjének megállapítása céljából. Az üzenet megállapítja, hogy a támadás veszélyezteti a Laoszi Hazafias Front képviselőjének, a képviselő őrségének és az egész városnak a biztonságát. — Elítélem a Phoumi Nosavan-klikk által végrehajtott cselekményt, s egészében Phoumi Nosavant, tartom érte felelősnek — hangzik az üzenet. Szufanuvong követelte, Souvanna Phouma adjon parancsot Phoumi Nosavan tábornoknak, hogy szüntesse be a provokációkat és büntesse meg a felelősöket. Sürgette továbbá, hogy szavatolják a Laoszi Hazafias Front Vlentiane-ban tartozkodó képviselőinek és csapatainak biztonságát. Különös „vendégszeretet" Moszkva (ČTK) — A. Papojan szovjet diák a Komszomolszkaja Pravdában leírta, milyen barátságtalanul fogadták a kínai hivatalok a klnal nyelvtudásúk tökéletesítésére tanulmányúton járt szovjet egyetemistákat. Elszigetelték őket a néptől, s a kínai diákokkal sem érintkezhettek. A postai küldeményeket nagy késéssel kapták, a leveleket a hatóságok előzetesen felbontották. Az autóbuszban vagy a villamosokon a kínai kisemberek rögtön megnémultak, mihelyt megtudták, hogy szovjet diákokkal beszélgetnek. Egy lengyel állampolgár a Pravdában a nauski pályaudvaron elkövetett kínai provokációról számol be. A Peking—Moszkva között közlekedő 7-es számú vonaton a pekingi rádió adását közvetítették, melyben orosz nyelven rágalmazták a szovjetország népeit. NEW YORK-I TUDÓSlTÁSUNKl A jelenkori világ ellentétei és a pekingi „teoretikusok" GRIGORIJ GLEZERMAN CIKKE A MOSZKVAI PRAVDABAN Moszkva (CTK) — Grigorij Glezerman, a filozófiai tudományok doktora a moszkvai Pravdában elemzi a klnal vezetők nézeteit a jelenkori világ ellentételről. Glezerman megállapítja, hogy a kínai vezetők revideálták az 1957. és 1960. évi moszkvai nyilatkozatoknak azt a tételét, hogy korunk alapvető ellentéte a szocializmus és a kapitalizmus közötti ellentét. A kínai vezetők dokumentumaikban háttérbe szorítják ezt az ellentétet ős valójában kizárják a szocialista fejlődésre való békés átmenet lehetőségét, amelyet a nemzetközi kommunista mozgalom elismert. Glezerman a továbbiakban megállapítja, hogy a kommunista világmozgalom nézeteinek kínai revíziója nélkülözi a komoly elméleti alapot. A „marxizmus—leninizmus tisztasága védelmének" leple alatt azt a világos célt szolgálja, hogy igazolja a kinai vezetők felforgató szerepét a nemzetközi forradalmi mozgalomban és álcázza a jelenkori forradalmi erfik szétforgácsolására Irányuló törekvésüket. A cikkíró rámutat arra, hogy nem lehet önkényesen előtérbe tolni bizonyos ellentéteket, másokat meg háttérbe szorítani, mint azt a kínai vezetők teszik. „A szubjektivizmus — bárminő formában Jelentkezzék — Idegen a marxizmus—lenlnlzmustől. A marxizmus—leninizmus ereje a történelmi kornak és reális ellentéteinek objektív elemzésében és ugyanakkor annak elismerésében van hogy a társadalom haladó erőinek erélyesen küzdeniük kell az ellentétek forradalmi megoldásáért — szögezi le a clkkírď. A jelenkori világ, a kapitalizmusból a szocializmusba való átmeneti korszak alapvető ellentéte a hanyatló tőkés társadalmi gazdasági alakulat és az egyre erősödő kommunista társadalmi-gazdasági alakulat közti ellentét. A kínai vezetők nyilvánvalóan nem értenek vele egyet. Egy kalap alá veszik a két társadalmi rendszer közötti és az Imperialista rendszeren belük ható ellentéteket". Miért alkalmaznak* a kínai vezetők alaptalan és a marxizmustól idegen módszereket, — ezt a cikkíró Igy magyarázza: „Csak arra a következtetésre juthatunk, hogy csökkenteni akarják a szocialista rendszer jelentőségét és a forradalmi világmozgalomra gyakorolt hatását, hogy a jelenkori történelem peremére szorítsák a szocialista rendszert." Glezerman a továbbiakban kifejti: alapjában helytelen az, hogy a kínai „teoretikosok" azonosítják az imoerializmus leggyöngébb láncszemének fogalmát a forradalmi világmozgalom központjával, s ennek a központnak Ázsiát, Afrikát és Latin-Amerikát tartják. A kínai vezetäk a valóságban a proletariátusnak a forradalmi világmozgalomban betöltött vezető szerepét a nemzeti felszabadító mozgalomra akarják átruházni, melybe különféle társadalmi erők kapcsolódtak be. Ezek a Pekingből terjesztett „elméleti" okoskodások lényegében a lenlnizmús ellenfelelnek régen Ismert nézeteit Ismétlik' — állapltja meg a cikkíró. A békeharccal foglalkozva a cikkíró megjegyzi, hogy a kínai vezetők „szélsőséges forradalmárok", az Imperializmus „legelszántabb" ellenfelel színében tetszelegnek, ám a moszkvai szerződés ellen Indított rágalomhadjáratukkal szembehelyezkedtek a többi szocialista országgal és kommunista világmozgalommal. Arcátlanságukban arra a pimasz kijelentésre vetemedtek, hogy az SZKP az amerikai Imperializmussal „egy táborba" lépett. A cikkíró végül leszögezi, hogy a jelenkori világ egymásba fonódó ellentételt nem lehet egymástól elszigetelni és elszakítani, mint azt a kínai „teoretikusok" teszik. Éppen úgy nem lehet elszigetelni a forradalmi mozgalmat sem, az ellentétekből kifolyólag keletkezik és az antlimperialista harc egységes áramlatával egyesül. „A forradalmi erőknek ebben a szövetségében döntő szerepe van a nemzetközi munkásosztálynak és szülöttjének, a szocialista világrendszernek. Ha Pekingben ezt nem látják, akkor ez azt jelenti, hogy elvesztettek minden kapcsolatot a valósággal." Szovjet írók nyilatkozata bizonyos kínai módszerekről A keddi tityeraturnaja Gazeta közli három szovjet író — Guljamov, Muszrepov és Csugunov — nyilatkozatát az Indonéziában, Ball szigetén nemrég lezajlott afroázslal frótalálkozó eseményeiről. A nyilatkozat rámutat, hogy a találkozón részt vett klnal küldöttség minden eszközzel Igyekezett elkerülni az Írókat valóban érdeklő kérdések megvitatását, s csupán egyetlen feladatot tűzött maga elé: dühödt támadásokkal befeketíteni a Szovjetunió külpolitikáját az ázsiai és afrikai Íróközvélemény előtt. A kínai küldöttség vezetője azt állította, hogy a szovjet emberek „az ázsiai és afrikai népek nyakába akarnak ülni, hogy ellenőrizzék és fékezzék e népek forradalmi harcát, s követelik az elnyomó és elnyomott népek elnyomó és elnyomott államok békés együttélését." A nyilatkozat szerzői leleplezik, milyen módszerekkel lgyekeiett a kínai küldöttség támogatókat toborozni magának. Az értekezlet részvévőinek kiválogatásakor hazájukban teljesn ismeretlen, önmagukon kívül senkit sem képviselő emberek. mandátumát hagyták jóvá. Igy például Szudán képviseletében egy Helr nevű kétes egzisztenciát küldtek a konferenciára. Noha ez az ember évek óta Pekingben lakik, a szudáni szervezetektől semmitéle megbízása sincs, sőt nemzetközi szereplése ellen többször tiltakoztak is a hazai demokratikus szervezetek, Helr mégis állandó részvevője a iegkülönbözöbb szakszervezeti, újságírói, írói és más nemzetközi értekezleteknek. Jellemző, hogy a szudáni Írószövetség többször elhatárolta magáf Helrtől, hivatalosan ls tiltakozott kéretlen szereplése ellen, a konferencia szervezői mégsem az Ismert szudáni írókat, hanem Heirt Ismerték el hivatalos küldöttnek. Ez az ember azután buzgón igyekezett kiérdemelni a kinai dogmatikusok bizalmát és beszédében azt állította, hogy a szovjet vezetők „barátjuknak és testvérüknek" tekintik Kennedyt, mert az SZKP programja szerint „ember az embernek barátja elvtársa és testvére!" Hasonlóképpen jártak el a kenyai küldöttséggel ls: egy Pekingben lakó Muni nevű emigránst neveztek ki a kenyai delegáció vezetőjévé, ugyanakkor a Kenyából érkező Cuhangary hevű Ismert írót az ottani írószövetség elnökét nagy nehezen csupán a küldöttség tagjaként engedték be az értekezletre. A klnal küldöttség és a szervező bizottságban levő ceyloni nemzetiségű ügynöke megakadályozta, hogy az algériai, a libanoni, a török és a nigériai írók részt vehessenek a konferencia munkájában. A három szovjet író megállapítja, bogy az értekezlet többségét semmilyen ultraforradalmi, szovjetellenes demagógiával sem sikerült megtéveszteni. Az ott elfogadott határozatban külön pont mondja kl, hogy a következő találkozó előkészítésekor tekintetbe kell venni a most elhangzott bíráló észrevételeket, mert csak így lehet valóban széles körű és igazán képviseleti jellegű az afroázsial írók konferenciája. A Dél népe is megmozdult Alabama határának átlépése után az autóbusz jegykezelője figyelmeztetett: igazítsák vissza egy órával az óramutatót. A valóságban egy századdal kellett volna visszamennünk, mert az Egyesült Államok egyik legdélibb állama pontosan ennyivel maradt el. A főváros, Montgomery határán, emlékkő jelzi, hogy a régi államszövetség „szívében" vagyunk, az egyik szálloda falán pedig emléktábla hirdeti, hogy innen adták ki az első tűzparancsot Észak ellen. A legutóbbi alabamai események azt bizonyítják, hogy Wallace kormányzó „jóvoltából" az állam hü akar maradni a rabszolgaság és a fajgyűlölet reakciós hagyományaihoz. A tanév elején sok néger család elhatározta, hogy gyermekeit olyan iskolákba fogja' járatni, amelyeket ezelőtt csak a fehéreknek tartottak fenn. A legfelsőbb bíróság döntése jogalapot adott rá. A mobiléi, birminghami, tuskegeel iskolai hivatalok alávetették magukat a legfelsőbb bíróság döntésének és a tanulókat beírták. Igen ám, de közbelépett Wallace, a hírhedt fajüldöző kormányzó, s rendeletben megtiltotta az iskolák egyesítését. Igy hát hétfőn sisakos és gumibotos államrendőröket találtunk az iskolák előtt. Csak a fehér tanulókat engedték be, a négereket visszaküldték. Wallace még ezen a napon szánalmas és Ízléstelen komédiát rendezett a helyi televízióban, hogy ezzel is nyomatékot adjon rendelkezésének. Tőkés érdekeltségű munkatársainak csoportját vonultatta fel, hogy igazolják a kormányzó rendelkezésének „törvényességét". Merő képmutatás volt az egyórás adás. Olyan érvek hangzottak el, hogy tőlük 1963-ban égnek áll az ember minden hajaszála. A „tiszteletreméltó" személyiségek szerint az iskolák egyesítése felborítaná az alabamai nevelési rendszert, beszennyezné a fehér gyermekek ártatlanságát. Az egyik férfiú azt bizonygatta, hogy a négerek legalább két évvel elmaradottabbak, ezért a közös oktatás mind nekik, mind a fehér gyermekeknek ártana. Furfangos jogi érveléssel akartak arra a következtetésre jutni, melyet azután Wallace kormányzó kertelés nélkül mondott ki. Szerinte Alabama állam mindent megtesz a négerek javáért. Egyenlőségüket akarják, de természetesen a faji elkülönülés alapján, és soha sem engedik meg, hogy a gyermekek közös iskolába járjanak Az ember különös világban találja magát, ha kezébe veszi a helyi lapokat. Egyes újságok annyira uszítanak, olyan fajgyűlölő leveleket közölnek, amilyeneket Hitler és Eichmann is megirigyelhetnének. Lássuk, mit Irt a Wood házaspár a Birmingham News-be. „Bizonyára sok csodálatos és tiszteletre méltó színes bőrű személyiség van, akiket szívesen fogadunk el egyenlő emberként. Általánosságban ítélve azonban meg kell mondanunk, liogy a többiek ínég nem jutottak olyan színvonalra, hogy érdemeikért magunk közé fogadhassuk őket." A Wood házaspár azt tanácsolja a négereknek, hagyjanak fel a tüntetésekkel, pénzüket és erejüket inkább önnemesítésre fordítsák. Wallace azzal kérkedett, hogy amíg a többség mellette áll, nem hátról meg. Alabamába azonban olyanok is vannak, akik tudják, hová vezeti őket a kormányzó. Egyes levélírók már bírálták fellépését, ajánlották, bízza a kérdés békés megoldását az egyes városokra. A mobiléi polgármester is bírálta a kormányzót, mert sok vizet zavar. A néger szervezetek képviselői a legfelsőbb bírósághoz fellebeznek. Kennedy elnök elítélte Wallacet, aki nem bánná, ha ismét összecsapnának a szövetségi csapatokkal. Neki az a fontos, hogy hiú személyére örökké felfigyeljen a nagyközönség. Ezért még a vérontást Is megkockáztatja. A múlt héten Birminghamben megöltek egy négert és megsebesítettek húsz személyt. Mošt Gaston birminghami néger vezető házában robbant bomba. A törvényellenes cselekedetekért Wallace a felelős, aki legalizálni akarja a fajüldözők garázdálkodását. A helyzet továbbra is feszült. A szövetségi kormánynak be kell avatkoznia, hogy megőrizze tekintélyét és érvényt szerezzen a legfelsőbb bíróság döntésének. A lakosság harmadrészét (egyes helyeken 80 százalékát) alkotó négerek nem akarnak és nem is fognak várni. Mississippi állam {ackson városában a diákok tüntető felvonulásra készülnek, hogy kikényszerítsék az elkülönített iskolák közös látogatását; A Dél népe is megmozdult Emil Šíp n|é|K|áťly VARSŰBAN megkezdődött a KGST közlekedési állandó bizottságának teljes ülése. (CTK) NYIKITA HRUSCSOV, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke fogadta a Kremlben Frederlck Erről angol kereskedelmi minisztert. (ČTK) GEORGE CLARKOT, az angol nukleáris leszerelési mozgalom funkcionáriusét 18 hónap börtönbüntetésre Ítélték, mert a görög királyi pár londoni látogatása idején tüntetéseket szervezett. (CTK) KENNEDY ELNÖK elrendelte, hogy a jövőben nős férfiakat csak akkor vonultassanak be a hadseregbe, ha a haderő szükségei létszámát nem tudják nőtlenekkel betölteni. (CTK) HUSSZEIN Jordániai király, aki Jelenleg magánlátogatáson van Franciaországban, De Gaulle elnökkel az általános világhelyzetről, mindenekelőtt a Közel-Kelet helyzetéről tárgyalt. (CTK) A RÁDIO NÁCIÓNÁL, uruguay i adóállomás felszólította Chile, Peru, Ecuador és Kolumbia dél-amerikai államok kormányát, tiltakozzanak a francia kormány atomkísérleti tervei ellen. (CTK) MAURITÁNIA kormánya elhatározta, hogy aláírja a moszkvai részleges atomcsendegyezményt. (CTK) IMI lllllll Adenauer: Amerikai gazdaságügyi miniszter a brnói kiállításon? Hihetetlen...! (Ľudo Šnajdár rajza) FÉLIX HOUPHOUET-BOIGNY, Elefántcsontpart afrikai állam elnöke új kormányt alakított, melyben hét miniszteri tárcával kevesebb van, mint az előbbiben. Az elnök a honvédelmi, belügyés földművelésügyi miniszter tárcáját ls magának tartja fenn. (QTK) U THANT, az ENSZ főtitkára Gyanl indiai tábornokot nevezte kl az ENSZ jemeni megfigyelő bizottságának parancsnokává. Ezt a tisztséget november 4-ig tölti be. (CTK) AZ OMÁNI FORRADALOM NEMZETI TANÁCSA nemzeti felszabadítást frontot alakít, melynek célja Omán felszabadítása az angol imperializmus alól. (CTK) Von Hassel nyugatnémet és Thorneycroft angol hadügyminiszter bonni tárgyalása után nyilatkozatot tettek közzé, melyben hangsúlyozták, hogy az angol És a nyugatnémet politika a katonai kérdésekben teljesen megegyezik a legfontosabb pontokban. A két hadügyminiszter a NATO közös problémáiról és a Nyugat-Németországban állomásozó angol megszálló hadsereg kérdéseiről tárgyalt. (CTK) A nigériai kormány bejelentette, hogy megszünteti a Szovjetunióból és Magyarországról behozott áruk korlátozását. Eddig különleges engedélyre volt szükség e két országból vató áru beho« zatalára. (CTK) Tanganyikába érkeztek a dél-afrikai menekültek Dar-es-Salaam (CTK) — Arthur. Gol* reich és Harold Wolpe dél-afrikai polfr tikai menekültek, akik a johannesburgi fogházból szöktek meg, keserves h*i nyattatás után Dar-es-Saiaamba érke»« tek. Szökésük után a dél-afrikai ren* őrség hatalmas hajszát szervezett t szökevények elfogására, akiknek azoiv ban papi álruhában sikerült Becsuánaföldre menekülniük. Innen már többi mint egy hete próbálkoztak Tanganyikába repülni. Az egyik repülőgép, mellyel utazni akartak, rejtélyes körülmények között kigyulladt a repülőtéren. Egy másik, mely Tanganyikából a politikai menekültekért Indult, útközben lezuhant. Miközben a két menekült a Dar-es-Salaam-1 repülőtéren újságírókkal beszélgetett, repülőgépük mellett bomba robbant. A robbanás következtében néhány afrikai gyermek megsebesült. Wolpe ,, megemlítette, hogy állandóan fenyegető leveleket kaptak a Dél-afrikai Köztársaságból. 1983. szeptember 12. -k (jj SZŐ 3